Tabla de contenido
-
-
-
-
I.1 Versioni Disponibili
5
-
I.1.1 Identificazione Della Macchina
5
-
I.2 Condizioni DI Utilizzo Previste
5
-
I.2.1 Limiti DI Funzionamento
5
-
I.3 Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
6
-
I.3.2 Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
7
-
I.4 Descrizione Comandi
7
-
I.4.1 Interruttore Generale
7
-
I.4.2 Interruttori Automatici
7
-
I.4.3 Tastiera DI Comando Installata Abordo Macchina
7
-
I.5 Istruzioni DI Utilizzazione
7
-
I.5.1 Alimentazione Dell'unità
8
-
I.5.2 Isolamento Della Rete Elettrica
8
-
-
-
I.5.5 Cambiamento del Modo DI Funzionamento (solo THAEY)
8
-
I.5.6 Arresto Dell'unità
8
-
I.5.7 Variabili DI Regolazione Modificabili Da Tastiera
8
-
I.5.8 Impostazione Set Point Estivo Ed Invernale
8
-
-
I.6.1 Segnalazione Status Mediante Led
9
-
I.6.2 Segnalazione Allarmi
9
-
I.6.3 Elenco Degli Stati DI Funzionamento
9
-
Sezione II: Installazione Emanutenzione
10
-
Descrizione Dell'unità
10
-
Caratteristiche Costruttive
10
-
Allestimenti Disponibili
10
-
-
-
Accessori Montati In Fabbrica
10
-
Accessori Forniti Separatamente
10
-
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
11
-
-
Imballaggio, Componenti
11
-
Sollevamento E Movimentazione
11
-
Condizioni D'immagazzinamento
12
-
Istruzioni DI Installazione
12
-
Requisiti del Luogo D'installazione
13
-
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
13
-
Collegamenti Idraulici
13
-
Collegamento All'impianto
13
-
Contenuto Circuito Idraulico
14
-
-
Installazione Consigliata
14
-
Protezione Dell'unità Dal Gelo
14
-
Collegamenti Elettrici
15
-
Istruzioni Per L'avviamento
15
-
-
-
-
Riavvio Dopo Lunga Inattività
16
-
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
16
-
II.10 Istruzioni DI Manutenzione
16
-
II.10.1 Manutenzione Ordinaria
17
-
II.10.2 Manutenzione Straordinaria
17
-
Indicazioni Per lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
17
-
-
-
Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
21
-
Environmental Protection
21
-
-
-
-
Installation Instructions
27
-
-
Electrical Connections
30
-
-
Maintenance Instructions
31
-
Isection I : Utilisateur
35
-
I.1 Versions Disponibles
35
-
I.1.1 Identification de la Machine
35
-
I.2 Conditions D'utilisation Prévues
35
-
I.2.1 Limites de Fonctionnement
35
-
I.3 Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques
36
-
Sauvegarde de L'environnement
36
-
I.3.2 Informations Sur Les Risques Résiduels Et Les Dangers Qui Ne Peuvent Pas Être Éliminés37
37
-
I.4 Description Des Commandes
37
-
I.4.1 Interrupteur Général
37
-
-
I.4.3 Clavier de Commande Monté Sur L'appareil
37
-
-
I.5.1 Alimentation de L'unité
38
-
I.5.2 Isolation Du Réseau Électrique
38
-
-
I.5.4 Pause (Stand-By)
38
-
I.5.5 Changement de Mode de Fonctionnement (THAEY Uniquement)
38
-
I.5.6 Arrêt de L'unité
38
-
I.5.7 Paramètres de Réglage Modifiables À Partir Du Clavier
38
-
I.5.8 Configuration Des Valeurs de Réglage Été Et Hiver
38
-
-
I.6.1 Signalisation de L'état Par Voyant Lumineux (LED)
39
-
I.6.2 Signalisation Des Alarmes
39
-
I.6.3 Liste Des États de Fonctionnement
39
-
Section II : Installation, Entretien Et Maintenance
40
-
Description de L'unité
40
-
Caractéristiques de Fabrication
40
-
Équipements Disponibles
40
-
-
Pièces Détachées Et Accessoires
40
-
Accessoires Montés en Usine
40
-
Accessoires Fournis Séparément
40
-
Transport - Manutention, Stockage
41
-
-
-
Conditions de Stockage
42
-
Instructions Pour L'installation
42
-
Caractéristiques Requises Pour Le Lieu D'installation
43
-
Distances Techniques de Sécurité, Positionnement
43
-
Raccordements Hydrauliques
43
-
Raccordement Au Réseau
43
-
Capacité Du Circuit Hydraulique
44
-
-
Installation Conseillée
44
-
Protection de L'unité Contre Le Gel
44
-
Branchements Électriques
45
-
Instructions Pour la Mise en Marche
45
-
-
Mise en Marche de L'unité
46
-
-
Remise en Marche Après Une Longue Inactivité
46
-
Nature Et Fréquence Des Contrôles Programmés
46
-
Instructions Pour L'entretien Et la Maintenance
46
-
II.10.1 Maintenance Ordinaire
47
-
II.10.2 Entretien Extraordinaire
47
-
Indications Pour la Mise Au Rebut de L'unité Et Pour L'élimination Des Substances Nocives
47
-
Liste Des Contrôles (Check-List)
48
-
Anomalie 1- Pression de Refoulement Élevée
48
-
-
-
-
Refrigeration Systems And Heat Pumps - Safety And
49
-
Iabschnitt I: Benutzer
50
-
I.1 Lieferbare Ausführungen
50
-
I.1.1 Kennung Der Maschine
50
-
I.2 Zulässiger Maschinengebrauch
50
-
-
I.3 Warnung Vor Potentiell Giftigen Stoffen
51
-
I.3.2 Hinweise Zur Restgefährdung
52
-
I.4 Beschreibung Der Bedienelemente
52
-
-
I.4.2 Automatische Schutzschalter
52
-
I.4.3 Bedientastatur Auf Der Maschine
52
-
I.5 Gebrauchsanweisungen
52
-
I.5.1 Stromversorgung Der Einheit
53
-
I.5.2 Abtrennung Der Stromnetzes
53
-
-
-
I.5.5 Umschalten Der Betriebsart (Nur THAEY)
53
-
I.5.6 Abschalten Der Einheit
53
-
I.5.7 Mit Der Tastatur Änderbare Einstellvariablen
53
-
I.5.8 Einstellung Sollwert Sommer Und Winter
53
-
-
I.6.1 Statusanzeige Durch LED
54
-
-
I.6.3 Verzeichnis Der Betriebszustände
54
-
Abschnitt II: INSTALLATION UND WARTUNG
55
-
Beschreibung Der Einheit
55
-
-
Lieferbare Ausrüstungen
55
-
-
Ersatzteile Und Zubehör
55
-
IM Werk Montiertes Zubehör
55
-
Getrennt Geliefertes Zubehör
55
-
Transport - Handling - Lagerung
56
-
-
-
-
-
Beschaffenheit Des Installationsortes
58
-
Freiräume, Aufstellung
58
-
-
Anschluss An Die Anlage
58
-
Füllmenge Des Wasserkreislaufes
59
-
Kenndaten Des Wasserkreislaufs
59
-
Empfohlene Installation
59
-
Frostschutz Der Einheit
59
-
Elektrische Anschlüsse
60
-
Anweisungen Für Den Start
60
-
-
-
-
Wiederinbetriebnahme Nach Längerer Stillstandszeit
61
-
Art Und Häufigkeit Der Planmäßigen Kontrollen
61
-
II.10 Hinweise Zur Wartung
61
-
II.10.1 Regelmäßige WARTUNG
62
-
II.10.2 Außerplanmäßige WARTUNG
62
-
Hinweise Zur Verschrottung Und Schadstoffentsorgung Der Einheit
62
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-