Manuales
Marcas
Orbitalum Manuales
Herramientas
RBIWELD 76S
Orbitalum RBIWELD 76S Manuales
Manuales y guías de usuario para Orbitalum RBIWELD 76S. Tenemos
1
Orbitalum RBIWELD 76S manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones
Orbitalum RBIWELD 76S Manual De Instrucciones (250 páginas)
Marca:
Orbitalum
| Categoría:
Herramientas
| Tamaño: 15.97 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Abkürzungen
5
Mitgeltende Dokumente
5
Zu dieser Anleitung
5
Weitere Symbole und Auszeichnungen
5
Warnhinweise
5
Betreiberinformationen und Sicherheits- Hinweise
6
Betreiberpflichten
6
Verwendung der Maschine
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Grenzen der Maschine
7
Umweltschutz und Entsorgung
7
Reach (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung Chemischer Stoffe)
7
Kühlflüssigkeit
7
Elektrowerkzeuge und Zubehör
8
Personalqualifikation
8
Grundlegende Hinweise zur Betriebssicherheit
8
Persönliche Schutzausrüstung
8
Restrisiken
9
Verletzung durch Hohes Gewicht
9
Verbrennung und Brandgefahr durch Hohe Temperaturen
10
Schnittverletzung an Scharfen Kanten
10
Quetschung durch Einklemmen an Beweglichen Teilen
10
Quetschung durch Rotierenden Rotor
10
Stichverletzung durch Spitze Elektrode
10
Stolpern über das Schlauchpaket
11
Elektrischer Schlag
11
Augenschäden durch Strahlen
11
Beschreibung
12
Einsatzmöglichkeiten
13
Typen
13
Einsätze
13
Spanneinsätze
13
Kammereinsätze für Formteile
13
T-Stück-Spanneinsätze
13
Einsätze zum Bogenschweißen
14
Elektrodenadapter aus Messing
14
Elektrodenadapter zum Stirnnahtschweißen
14
Anwendungsbereich
15
Technische Daten
15
Schlauchpaketverlängerung
15
Elektrodenadapter zum Innenschweißen
15
Abmessungen
16
Lagerung und Transport
18
Bruttogewichte
18
Schweißkopf Transportieren
18
Lieferumfang
19
Inbetriebnahme
19
Einlagerung Vorbereiten
19
Zubehör (Optional Erhältlich)
20
Lieferumfang Prüfen
20
Inbetriebnahme Vorbereiten
20
Einrichtung und Montage
21
Vorgehensweise
21
Schweißstromquelle Anschließen
21
Spanneinsätze Montieren
22
Elektrode Einrichten
22
Werkstücke Spannen
23
Gas- und Kühlflüssigkeits-Funktionstest Durchführen
24
Schweißprogramm Konfigurieren
24
Motor Kalibrieren
24
Zubehör Anschließen
24
Spanneinsätze Demontieren
25
Schweißparameter Einstellen
26
Schweißen
26
Bedienelemente
26
Bedienung
26
10. Instandhaltung und Störungsbeseitigung
27
Pflegehinweise
27
Wartung und Pflege
27
Fehlerbehebung
27
Anschleifen der Elektroden
28
Service/Kundendienst
29
English
31
Abbreviations
33
About These Instructions
33
Further Applicable Documents
33
Further Symbols and Displays
33
Warning Messages
33
Information and Safety Instructions for the Responsible Body
34
Proper Use
34
Requirements for the Responsible Body
34
Using the Machine
34
Cooling Liquid
35
Environmental Protection/Disposal
35
Machine Constraints
35
Reach (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals)
35
Electric Tools and Accessories
36
Fundamental Instructions on Operational Safety
36
Personal Protective Equipment
36
Personnel Qualification
36
Injury through High Weight
37
Remaining Risks
37
Burns and Danger of Fire through High Temperatures
38
Danger of Crushing through Being Caught in by Moving Parts
38
Danger of Crushing through Rotating Rotor
38
Danger of Cuts at Sharp Edges
38
Prick Injury through Pointed Electrode
38
Damage to Eyes through Radiation
39
Electric Shock
39
Tripping over the Hose Package
39
Description
40
Cavity Inserts for Moldings
41
Clamping Inserts
41
Inserts
41
Scope of Application
41
T-Piece Clamping Inserts
41
Types
41
Electrode Adapters for Head Seam Welding
42
Electrode Adapters Made of Brass
42
Inserts for Elbow Welding
42
Application Range
43
Electrode Adapter for Inside Welding
43
Hose Package Extensions
43
Technical Specifications
43
Dimensions
44
Gross Weights
46
Storage and Transport
46
Transporting the Weld Head
46
Initial Operation
47
Included with the Machine
47
Checking the Parts of Delivery
48
Connecting the Welding Power Supply
49
Procedure
49
Set-Up and Assembly
49
Mounting the Clamping Inserts
50
Setting up the Electrode
50
Clamping the Workpieces
51
Calibrating the Motor
52
Carrying out the Gas and Cooling-Liquid Function Test
52
Configuring the Welding Procedure
52
Connecting the Accessories
52
Dismantling the Clamping Inserts
53
Operating Elements
54
Operation
54
Setting the Welding Parameters
54
Welding
54
10. MAINTENANCE and Troubleshooting
55
Instructions for Care
55
Maintenance and Care
55
Troubleshooting
55
Grinding the Electrodes
56
Servicing/Customer Service
56
Français
57
Abréviations
59
Autres Pictogrammes et Signalétiques
59
Concernant le Présent Manuel D'utilisation
59
Consignes D'avertissement
59
Documents Complémentaires
59
Informations Opérateur et Consignes de Sécurité
60
Obligations Opérateur
60
Utilisation Conforme
60
Utilisation de la Machine
60
Liquide de Refroidissement
61
Protection de L'environnement et Gestion des Déchets
61
Reach (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des Produits Chimiques)
61
Utilisation Non Conforme
61
Consignes Fondamentales de Sécurité de Fonctionnement
62
Equipement de Protection Personnelle
62
Outillages Électriques et Accessoires
62
Qualification du Personnel
62
Blessure Due au Poids Élevé
63
Risques Résiduels
63
Blessure de Poinçonnement Avec L'électrode Pointue
64
Brûlure et Danger D'incendie à Cause des Températures Élevées
64
Coupure aux Arêtes Acérées
64
Ecrasement Par le Rotor en Rotation
64
Ecrasement Par Pincement aux Pièces Mobiles
64
Choc Électrique
65
Lésion Oculaire Due aux Rayonnements
65
Trébuchement Sur le Paquet de Flexibles
65
Description
66
Coquilles Alvéolées pour Pièces de Forme
67
Coquilles de Serrage
67
Coquilles de Serrage en T
67
Possibilités D'utilisation
67
Types
67
Adaptateur D'électrode en Laiton
68
Adaptateur D'électrodes pour la Soudure de Face
68
Coquilles pour Soudage en Angle
68
Adaptateur D'électrodespour la Soudure Intérieur
69
Champ D'application
69
Données Techniques
69
Rallonges de Faisceaux
69
Dimensions
70
Poids Bruts
72
Stockage et Transport
72
Transport de la Tête de Soudage
72
Contenu de la Livraison
73
Mise en Service
73
Préparation du Stockage
73
Accessoires (Disponible en Option)
74
Contrôle du Contenu de la Livraison
74
Préparation de la Mise en Service
74
Installation et Montage
75
Procédure
75
Raccorder le Générateur de Soudage
75
Ajuster L'électrode
76
Monter les Coquilles de Serrage
76
Serrer la Pièce
77
Calibrage du Moteur
78
Configuration du Programme de Soudage
78
Effectuer un Test de Fonctionnement de Gaz et de Liquide de Refroidissement
78
Raccordement des Accessoires
78
Démontage des Coquilles de Serrage
79
Eléments de Commande
80
Réglage des Paramètres de Soudage
80
Soudage
80
Utilisation
80
10. Maintenance/Réparation et Dépannage
81
Indications D'entretien
81
Maintenance et Entretien
81
Remède
81
Affûtage des Électrodes
82
Service Après-Vente
83
Italiano
85
Abbreviazioni
87
Altra Documentazione Pertinente
87
Altri Simboli E Segnali
87
Avvertenze
87
Informazioni Sul Manuale
87
Informazioni Per L'utilizzatore E Norme DI Sicurezza
88
Obblighi del Utilizzatore
88
Utilizzo Della Macchina
88
Utilizzo Secondo le Disposizioni
88
Limiti Della Macchina
89
Liquido DI Raffreddamento
89
Protezione Ambientale E Smaltimento
89
Reach (Registrazione, Valutazione, Autorizzazione E Restrizione Delle Sostanze Chimiche)
89
Avvertenze Fondamentali Sulla Sicurezza Operativa
90
Equipaggiamento DI Protezione Personale
90
Qualificazione del Personale
90
Utensili Elettrici E Accessori
90
Pericolo DI Lesioni Dovuto al Peso Elevato
91
Rischi Secondari
91
Lesioni da Taglio Su Bordi Taglienti
92
Lesioni Dovute Agli Elettrodi Acuminati
92
Schiacciamento Dovuto al Rotore in Rotazione
92
Schiacciamento Dovuto All'incastro Tra Componenti Mobili
92
Ustioni E Pericolo DI Incendio Dovuti alle Temperature Elevate
92
Folgorazione Elettrica
93
Incespicamento Sul Fascio Cavi
93
Lesioni Oculari Dovute Alla Radiazione
93
Descrizione
94
Collari
95
Collari a Camera Per Saldatura DI Semilavorati
95
Collari DI Serraggio
95
Collari DI Serraggio Per Saldatura DI Raccorderia "T
95
Possibilità DI Applicazione
95
Tipi
95
Adattatore Per Elettrodo DI Ottone
96
Adattatori Elettrodi Per Saldatura Frontale
96
Collari Per Saldatura DI Curve
96
Adattatori Elettrodi Per Saldatura Dall' Interno
97
Campo DI Applicazione
97
Dati Tecnici
97
Prolunghe Fascio Cavi
97
Dimensioni
98
Pesi Lordi
100
Stoccaggio E Trasporto
100
Trasporto Della Testa Per Saldatura
100
Fornitura
101
Messa in Funzione
101
Preparazione Dell'immagazzinamento
101
Accessori (Opzionali)
102
Preparazione Della Messa in Servizio
102
Verifica Della Fornitura
102
Collegamento del Generatore Della Corrente DI Saldatura
103
Installazione E Montaggio
103
Procedimento
103
Montaggio Dei Collari DI Serraggio
104
Montaggio E Posizionamento Dell'elettrodo
104
Serraggio Dei Pezzi da Saldare
105
Calibrazione del Motore
106
Collegamento DI Accessori
106
Configurazione del Programma DI Saldatura
106
Esecuzione del Test DI Funzionamento del Gas E del Liquido DI Raffreddamento
106
Smontaggio Dei Collari DI Serraggio
107
Elementi DI Comando
108
Esecuzione Della Saldatura
108
Funzionamento
108
Programmazione Dei Parametri DI Saldatura
108
10. Manutenzione E Risoluzione DELLE ANOMALIE
109
Avvertenze Per la Cura del Sistema
109
Eliminazione Dei Guasti
109
Manutenzione E Cura
109
Rifacimento Della Punta Degli Elettrodi
110
Assistenza/Servizio Alla Clientela
111
Español
113
Abreviaturas
115
Advertencias
115
Más Símbolos y Marcas
115
Otros Documentos Aplicables
115
Sobre Estas Instrucciones
115
Información del Operador E Indicaciones de Seguridad
116
Obligaciones del Operador
116
Uso Conforme a Su Finalidad
116
Uso de la Máquina
116
Límites de la Máquina
117
Líquido Refrigerante
117
Protección del Medio Ambiente y Evacuación
117
Reach (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias Químicas)
117
Cualificación del Personal
118
Equipo de Protección Personal
118
Herramientas Eléctricas y Accesorios
118
Indicaciones Básicas para la Seguridad de Funcionamiento
118
Lesiones Debido al Peso Elevado
119
Riesgos Residuales
119
Aplastamiento por Atrapamiento en Piezas Móviles
120
Aplastamiento por el Rotor Giratorio
120
Lesiones por Cortes en Bordes Afilados
120
Peligro de Sufrir Pinchazos por Electrodos Puntiagudos
120
Quemaduras y Peligro de Incendio Debido a Altas Temperaturas
120
Daños en Los Ojos por Radiación
121
Descarga Eléctrica
121
Tropiezos con el Paquete de Mangueras
121
Descripción
122
Insertos
123
Insertos de Cámara para Piezas Mecanizadas
123
Insertos de Sujeción
123
Insertos de Sujeción en T
123
Opciones de Aplicación
123
Tipos
123
Adaptador de Electrodos de Latón
124
Adaptador de Electrodos para la Soldadura sobre Borde
124
Insertos para la Soldadura por Arco
124
Adaptador de Electrodos para Soldadura Interior
125
Datos Técnicos
125
Prolongación del Paquete de Mangueras
125
Ámbito de Aplicación
125
Dimensiones
126
Almacenamiento y Transporte
128
Pesos Brutos
128
Transporte del Cabezal de Soldadura
128
Material Suministrado
129
Preparación del Almacenamiento
129
Puesta en Servicio
129
Accesorios (Opcional)
130
Preparación de la Puesta en Funcionamiento
130
Verificar Material Suministrado
130
Conexión de la Fuente de Corriente de Soldadura
131
Instalación y Montaje
131
Procedimiento
131
Ajuste del Electrodo
132
Montaje de Los Insertos de Sujeción
132
Sujeción de la Pieza de Trabajo
133
Calibración del Motor
134
Conexión de Los Accesorios
134
Configuración del Programa de Soldadura
134
Realización de la Prueba de Funcionamiento de Gas y de Líquido Refrigerante
134
Desmontaje de Los Insertos de Sujeción
135
Ajuste de Los Parámetros de Soldadura
136
Elementos de Manejo
136
Manejo
136
Soldadura
136
10. MANTENIMIENTO, Resolución de PROBLEMAS
137
Indicaciones de Cuidado
137
Mantenimiento y Cuidado
137
Solución de Errores
138
Atención al Cliente/Servicio Técnico
139
Rectificado de Los Electrodos
139
Dutch
141
Afkortingen
143
Overige Van Toepassing Zijnde Documenten
143
Verdere Symbolen en Aanduidingen
143
Verklaring Handleiding
143
Waarschuwingen
143
Gebruik Van de Machine
144
Informatie Voor de Exploitant en Veiligheidsaanwijzingen
144
Plichten Van de Exploitant
144
Reglementair Gebruik
144
Grenzen Van de Machine
145
Koelmiddel
145
Milieu Bewust Verwijderen
145
Reach (Registratie en Beoordeling Van en de Autorisatie en Beperkingen Ten Aanzien Van Chemische Stoffen)
145
Elektrisch Gereedschap en Toebehoren
146
Fundamentele Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik
146
Personeelskwalificaties
146
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
146
Letsel Door Hoog Gewicht
147
Restrisico's
147
Beknelling Door Bewegende Delen
148
Beknelling Door Draaiende Rotor
148
Gevaar Voor Verbranding en Brand Door Hoge Temperaturen
148
Snijden Aan Scherpe Kanten
148
Steken Door Scherpe Elektrode
148
Elektrische Schok
149
Oogschade Door Straling
149
Struikelen over Het Slangenpakket
149
Beschrijving
150
Inzetbaarheid
151
Inzetten
151
Kamerinzetten Voor Vormdelen
151
Opspanbekken
151
T-Stuk Opspanbekken
151
Typen
151
Elektrode-Adapter Van Messing
152
Elektrode-Adapter Voor Frontnaadlassen
152
Inzetten Voor Booglassen
152
Elektrode-Adapter Voor Inwendig Lassen
153
Inzetbereik
153
Slangenpakketverlengingen
153
Technische Data
153
Afmetingen
154
Bruto Gewichten
156
Laskop Transporteren
156
Opslag en Transport
156
In Bedrijf Nemen
157
Leveringinhoud
157
Opslag Voorbereiden
157
Controleer Inhoud Bij Levering
158
Ingebruikneming Voorbereiden
158
Toebehoren (Optioneel Verkrijgbar)
158
Installatie en Montage
160
Lasvoeding Aansluiten
160
Werkwijze
160
Elektrode Afstellen
161
Opspanbekken Monteren
161
Werkstukken Opspannen
162
Accessoires Aansluiten
163
Goede Werking Van Gas- en Koelmiddeltoevoer Testen
163
Lasprogramma Configureren
163
Motor Kalibreren
163
Opspanbekken Demonteren
164
Bediening
165
Bedieningselementen
165
Lasparameters Instellen
165
Lassen
165
10. Service en Verhelpen Van Storingen
166
Onderhoud
166
Onderhoudsinstructies
166
Storingen Oplossen
166
Service Na Verkoop
167
Slijpen Van Elektroden
167
Čeština
169
Další Symboly a Značky
171
K Tomuto Návodu
171
Souběžně Platné Dokumenty
171
Varovné Pokyny
171
Zkratky
171
Informace Pro Provozovatele a Bezpečnostní
172
Pokyny
172
Použití Stroje
172
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
172
Povinnosti Provozovatele
172
Chladicí Kapalina
173
Látek)
173
Ochrana Životního Prostředí a Likvidace
173
Reach
173
Vymezení Prostoru Stroje
173
Elektrické Nářadí a Příslušenství
174
Kvalifikace Personálu
175
Osobní Ochranné Pomůcky
175
Poranění Vinou Vysoké Hmotnosti
175
Zásadní Pokyny K Provozní Bezpečnosti
175
ZůstávajíCí Rizika
175
Nebezpečí Poranění OstrýMI Hranami
176
PohmožDění RotujíCíM Rotorem
176
PohmožDění SevřeníM PohyblivýMI Částmi
176
Popálení a Nebezpečí Vzniku Požáru Od Vysokých Teplot
176
Poranění PíchnutíM Hrotem Elektrody
176
Klopýtnutí O Kabelový Svazek
177
Poškození Zraku ZářeníM
177
Úder ElektrickýM Proudem
177
Popis
178
Komorové Vložky Na Tvarovky
179
Možnosti Použití
179
Typy
179
Upínací Vložky
179
Upínací Vložky Na T-Kusy
179
Vložky
179
Adaptér Elektrody Pro Čelní Svařování
180
Adaptér Elektrody Z Mosazi
180
Vložky Na Svařování Oblouků
180
Adaptér Elektrody Pro Vnitřní Svařování
181
Prodloužení Kabelového Svazku
181
Rozsah Použití
181
Technické Údaje
181
Rozměry
182
Hmotnosti Brutto
184
Přeprava Svařovací Hlavy
184
Skladování a Přeprava
184
Obsah Dodávky
185
Příprava Na Uskladnění
185
Uvedení Do Provozu
185
Kontrola Obsahu Dodávky
186
Příprava Na Uvedení Do Provozu
186
Příslušenství (Jako Opce):)
186
Montáž
187
Postup
187
Připojení Zdroje Svařovacího Proudu
187
Montáž Upínacích Vložek
188
Seřízení Elektrody
188
Upnutí Svařovaných Dílů
189
Kalibrace Motoru
190
Nastavení Svařovacího Programu
190
Provedení Testu Funkce Přívodu Plynu a Chladicí Kapaliny
190
Připojení Příslušenství
190
Demontáž Upínacích Vložek
191
Nastavení Svařovacích Parametrů
192
Obsluha
192
Obslužné Prvky
192
Svařování
192
10. Údržba a Odstraňování Poruch
193
Odstraňování Závad
193
Pokyny K PéčI
193
Údržba a Péče
193
Broušení Elektrod
194
Servis/Služba ZákazníkůM
194
Slovenščina
195
Hkrati Veljavni Dokumenti
197
Kratice
197
Nadaljnji Simboli in Znaki
197
O Teh Navodilih
197
Opozorila
197
Informacije Za Lastnika Naprave in Varnostni
198
Napotki
198
Odgovornosti Upravljavca
198
Uporaba Stroja
198
Uporaba Za Predvideni Namen
198
Hladilna Tekočina
199
Omejitve Stroja
199
REACH (Registriranje, Ocenjevanje, Dovoljevanje in Omejevanje Kemičnih Snovi)
199
Varovanje Okolja in Odstranjevanje Med Odpadke
199
Električna Orodja in Pribor
200
Kvalifikacije Osebja
200
Osebna Varovalna Oprema
200
Splošni Napotki Za Varnost Pri Delu
200
Poškodbe Zaradi Velike Teže Predmetov
201
Preostala Tveganja
201
Nevarnost Ureznin Zaradi Koničaste Elektrode
202
Nevarnost Zmečkanin Zaradi Vrtečega Se Rotorja
202
Opekline in Nevarnost Požara Zaradi Visokih Temperatur
202
Ureznine Na Ostrih Robovih
202
Zmečkanine Zaradi Ukleščenja Na Premičnih Delih
202
Električni Udar
203
Poškodbe OčI Zaradi Sevanja
203
Spotikanje ob Splet Gibkih Cevi
203
Opis
204
Komorni Vstavki Za Oblikovne Dele
205
Možnosti Uporabe
205
Tipi
205
Vpenjalni Vstavki
205
Vpenjalni Vstavki V Obliki Črke T
205
Vstavki
205
Adapter Elektrode Iz Medenine
206
Adapter Elektrode Za Čelno Varjenje
206
Vstavki Za Varjenje Lokov
206
Adapter Elektrode Za Notranje Varjenje
207
Podaljšek Spleta Gibkih Cevi
207
Področje Uporabe
207
Tehnični Podatki
207
Mere
208
Bruto Teže
210
Skladiščenje in Transport
210
Transportiranje Varilne Glave
210
Obseg Dobave
211
Priprava Na Uskladiščenje
211
Prvi Zagon
211
Dodatna Oprema (Na Voljo Izbirno)
212
Preverjanje Obsega Dobave
212
Priprava Na Prvi Zagon
212
Postavitev in Montaža
213
Postopek
213
Priključitev Vira Varilnega Toka
213
Montaža Vpenjalnih Vstavkov
214
Nastavitev Elektrode
214
Vpenjanje Obdelovancev
215
Izvedba Preizkusa Delovanja Plina in Hladilne Tekočine
216
Kalibriranje Motorja
216
Konfiguriranje Varilnega Programa
216
Priključitev Pribora
216
Demontaža Vpenjalnih Vstavkov
217
Nastavitev Varilnih Parametrov
218
Upravljalni Elementi
218
Upravljanje
218
Varjenje
218
10. Vzdrževanje in Odpravljanje Motenj
219
Napotki Za Nego
219
Odpravljanje Napak
219
Vzdrževanje in Nega
219
Brušenje Elektrod
220
Servis/Služba Za Podporo Strankam
220
Elenco Dei Ricambi
221
Ersatzteilliste
221
Lista de Piezas de Repuesto
221
Liste de Pièces de Rechange
221
Reserveonderdelenlijst
221
Seznam Náhradních Dílů
221
Seznam Rezervnih Delov
221
Spare Parts List
221
CE Declaración de Conformidad
249
CE Dichiarazione DI Conformità
249
CE Déclaration de Conformité
249
EC Declaration of Conformity
249
EG-Conformiteitsverklaring
249
EG-Konformitätserklärung
249
ES Prohlášení O Shodě
249
Izjava es O Skladnosti
249
Productos relacionados
Orbitalum RBIWELD 115S
Orbitalum RBIWELD 170
Orbitalum 790 052 773
Orbitalum 790 048 765
Orbitalum BRB 4
Orbitalum ORBIWELD 38S
Orbitalum RPG 1.5
Orbitalum RPG 2.5
Orbitalum RPG ONE
Orbitalum Categorias
Sistemas de Soldadura
Accesorios de Soldaduras
Herramientas
Sierras
Conmutadores de Red
Más Orbitalum manuales