Manuales
Marcas
NovoPress Manuales
Herramientas Eléctricas
ACO203XL
NovoPress ACO203XL Manuales
Manuales y guías de usuario para NovoPress ACO203XL. Tenemos
3
NovoPress ACO203XL manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
NovoPress ACO203XL Instrucciones De Uso (236 páginas)
Marca:
NovoPress
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 16.31 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Begriffserklärung
7
Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Kurzbeschreibung des Pressgerätes
9
Drehbarer Kopf
9
Inbetriebnahme und Betrieb
11
Bedeutung der LED-Anzeige
12
Reinigung, Wartung und Reparatur
13
Entsorgung
14
Gewährleistung und Garantie
14
EU-Konformitätserklärung
15
English
17
Basic Safety Information
17
Proper Use
17
Definition of Terms
19
Symbols on the Device and Information on the Rating Plate
19
Scope of Supply
20
Technical Data
20
Brief Description of the Press Device
21
Rotatable Head
21
Energy Saving Mode
22
Commissioning and Operation
23
Meaning of the LED Display
24
Performing the Pressing Operation
24
Cleaning, Maintenance and Repair
25
Disposal
26
Warranty and Guarantee
26
EU Declaration of Conformity
27
Français
29
Principales Consignes de Sécurité
29
Utilisation Conforme
29
Définition
31
Symboles Figurant Sur L'appareil et Indications Sur la Plaque Signalétique
31
Caractéristiques Techniques
32
Contenu de la Livraison
32
Brève Description de L'appareil de Pressage
33
Tête Pivotable
33
Mode D'économie D'énergie
34
Mise en Service et Fonctionnement
35
Mise au Rebut
38
Nettoyage, Maintenance et Réparation
38
Intervalles de Maintenance
38
Déclaration de Conformité UE
39
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
39
Italiano
41
Impiego Conforme alle Norme
41
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
41
Abbreviazioni
43
Simboli Presenti Sull'apparecchio E Dati Sulla Targhetta Identificativa
43
Dati Tecnici
44
Fornitura
44
Breve Descrizione Dell'apparecchio DI Pressatura
45
Testina Girevole
45
Modalità DI Risparmio Energetico
46
Messa in Funzione E Funzionamento
47
Significato Dei LED
48
Pericolo DI Schiacciamento
49
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
50
Intervalli DI Manutenzione
50
Smaltimento
50
Dichiarazione DI Conformità UE
51
Garanzia
51
Español
53
Indicaciones Básicas de Seguridad
53
Información
54
Traducción de las Instrucciones de Uso Originales
53
Utilización Conforme a lo Prescrito
53
Definiciones
55
Símbolos del Aparato y Datos de la Placa de Características
55
Datos Técnicos
56
Volumen de Suministro
56
Descripción del Equipo de Compresión
57
Cabezal Giratorio
57
Modo de Ahorro de Energía
58
Puesta en Servicio y Funcionamiento
59
Significado de la Indicación LED
60
Eliminación
62
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
62
Direcciones de Talleres Autorizados
62
Intervalos de Mantenimiento
62
Declaración de Conformidad UE
63
Garantía Legal y Garantía Complementaria
63
Dutch
65
Aangewezen Gebruik
65
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
65
Symbolen Op de Machine en Gegevens Op Het Typeplaatje
67
Uitleg Van de Begrippen
67
Leveringsomvang
68
Technische Gegevens
68
Korte Beschrijving Van de Persmachine
69
Draaibare Kop
69
Inbedrijfstelling en Bediening
71
Betekenis Van de LED-Indicatie
72
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
73
Afvalverwerking
74
Garantie
74
EU-Conformiteitsverklaring
75
Svenska
77
Avsedd Användning
77
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
77
Symboler På Verktyget Och Uppgifter På Typskylten
79
Termförklaring
79
Leveransomfattning
80
Tekniska Data
80
Kort Beskrivning Av Pressverktyget
81
Vridbart Huvud
81
Idrifttagning Och Drift
83
Betydelse LED-Indikering
84
Rengöring, Underhåll Och Reparation
85
Garanti
86
Sluthantering
86
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
87
Suomi
89
Määräystenmukainen Käyttö
89
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
89
Käsitteiden Selitys
91
Symbolit Laitteessa Ja Tiedot Tyyppikilvessä
91
Tekniset Tiedot
92
Toimitussisältö
92
Puristuslaitteen Lyhyt Kuvaus
93
KäännettäVä Pääf
93
Käyttöönotto Ja Käyttö
95
LED-Näytön Merkitys
96
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
97
Hävittäminen
98
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
98
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
99
Norsk
101
Forskriftsmessig Bruk
101
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
101
Forklaring Av Uttrykk
103
Symbole På Utstyret Og Angivelse På Typeskiltet
103
Leveransens Innhold
104
Tekniske Data
104
Kort Beskrivelse Av Presstangen
105
Dreibart Hode
105
Igangsetting Og Drift
107
LED-Indikatorenes Betydning
108
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
109
Kassering
110
Reklamasjonsrett Og Garanti
110
EU-Samsvarserklæring
111
Português
113
Indicações Básicas de Segurança
113
Informação
114
Utilização Correta
113
Explicação de Conceitos
115
Símbolos no Aparelho E Dados Na Placa de Características
115
Dados Técnicos
116
Material Fornecido
116
Breve Descrição Do Aparelho de Pressão
117
Cabeça Rotativa
117
Modo de Poupança de Energia
118
Colocação Em Funcionamento E Operação
119
Significado da Indicação LED
120
Eliminação
122
Limpeza, Manutenção E Reparação
122
Intervalos de Manutenção
122
Declaração de Conformidade UE
123
Garantia Legal E Voluntária
123
Dansk
125
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
125
Tilsigtet Anvendelse
125
Begrebsforklaring
127
Symboler På Apparatet Og Oplysninger På Typeskiltet
127
Leveringsomfang
128
Tekniske Data
128
En Kort Oversigt over Klemapparatet
129
Drejeligt Hoved
129
Idriftsættelse Og Drift
131
LED Lampens Indikationer
132
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
133
Bortskaffelse
134
Reklamationsret Og Garanti
134
EU-Overensstemmelseserklæring
135
Ελληνικά
137
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
137
Προβλεπόμενη Χρήση
137
Επεξήγηση Όρων
139
Σύμβολα Πάνω Στη Συσκευή Και Στοιχεία Στην Πινακίδα Τύπου
139
Πλαίσιο Παράδοσης
140
Τεχνικά Στοιχεία
140
Σύντομη Περιγραφή Συσκευής Συμπίεσης
141
Περιστρεφόμενη Κεφαλή
141
Λειτουργία Εξοικονόμησης Ενέργειας
142
Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση
143
Σημασία Της Ένδειξης LED
144
Απόρριψη
146
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
146
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕK
147
Εγγύηση
147
Русский
149
Основные Предписания По Технике Безопаснос Ти
149
Применение Согласно Назначению
149
Пояснение Терминов
151
Символы На Устройстве И Данные На Заводской Табличке
151
Комплект Поставки
152
Технические Характеристики
152
Краткое Описание Пресса
153
Вращающаяся Головка
153
Ввод В Эксплуатацию И Эксплуатация
155
Значение Индикации Светодиодов
156
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
157
Интервалы Технического Обслуживания
158
Гарантийные Обязательства И Гарантия
158
Утилизация
158
EAC Сертификат Соответствия
159
Сертификат Соответствия ЕС
159
Polski
161
Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
161
Użycie Zgodne Z Prz Eznaczeniem
161
Objaśnienie Pojęć
163
Symbole Na Urządzeniu I Dane Na Tabliczce Znamionowej
163
Dane Techniczne
164
Zakres Dostawy
164
Krótki Opis Zaciskarki
165
Głowica Obrotowa
165
Tryb Oszczędzania Energii
166
Uruchamianie I Praca
167
Znaczenie Wskaźnika LED
168
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
170
Utylizacja
170
Deklaracja ZgodnośCI UE
171
Gwarancja
171
Čeština
173
Předepsané Použití
173
Základní Bezpečnostní Pokyny
173
Symboly Na Přístroji a Údaje Na TypovéM Štítku
175
Vysvětlení Pojmů
175
Rozsah Dodávky
176
Technické Údaje
176
Krátký Popis Lisovacího Přístroje
177
Otočná Hlava
177
Uvedení Do Provozu a Provoz
179
Význam Indikace LED
180
ČIštění, Údržba a Opravy
181
Intervaly Údržby
181
Likvidace
182
Záruka a Ručení
182
Prohlášení O Shodě UE
183
Magyar
185
Alapvető Biztonsági Előírások
185
Rendeltet Ésszerű Használat
185
Fogalommagyarázat
187
Készüléken Található Szimbólumok És a Típustábla Adatai
187
Műszaki Adatok
188
Szállítás Terjedelme
188
Préseszköz RöVID Leírása
189
A Préseszköz RöVID Leírása
189
Üzembe Helyezés És Használat
191
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
193
Szavatosság És Garancia
194
Ártalmatlanítás
194
EU Megfelelőség Nyilatkozat
195
Română
197
Instrucţiuni de Siguranţă de Bază
197
Utilizare Conform Destinaţiei
197
Explicarea Unor Noţiuni
199
Simbolurile de Pe Aparat ŞI Indicaţiile de Pe Marcajul Tip
199
Date Tehnice
200
Set de Livrare
200
Descriere Scurtă a Aparatului de Presat
201
Cap Rotativ
201
Modul de Economisire a Energiei
202
Punerea În Funcţiune ŞI Funcţionarea
203
Semnificaţia Afişajului LED
204
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
205
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
206
Îndepărtarea
206
Declaraţie de Conformitate UE
207
汉语
209
基本的安全提示
209
正确使用
209
概念解释
211
设备上的符号和铭牌上的说明
211
供货范围
212
技术数据
212
压钳简述
213
调试和运行
215
Led 指示灯含义
216
清洁、维护和维修
217
报废处理
218
欧盟一致性声明
219
사용 목적
221
기본 안전 정보
221
용어 설명
223
유닛 및 명판 정보의 기호
223
공급 사양
224
기술 제원
225
프레스 유닛 개요
226
최초 사용 및 작동
229
청소, 유지보수 및 수리
232
Eu 적합성 선언
234
NovoPress ACO203XL Instrucciones De Uso (188 páginas)
Marca:
NovoPress
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 7.83 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Begriffserklärung
7
Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild
7
Lieferumfang
8
Technische Daten
8
Kurzbeschreibung des Pressgerätes
9
Drehbarer Kopf
9
ACO203XL und Akku
10
Inbetriebnahme und Betrieb
10
ACO203XL Vorbereiten
10
Bedeutung der LED-Anzeige
11
Reinigung, Wartung und Reparatur
12
Entsorgung
13
Gewährleistung und Garantie
13
EG-Konformitätserklärung
14
English
15
Basic Safety Information
15
Proper Use
15
Definition of Terms
17
Symbols on the Device and Information on the Rating Plate
17
Scope of Supply
18
Technical Data
18
Brief Description of the Press Device
19
Rotatable Head
19
ACO203XL and Battery
20
Commissioning and Operation
20
Preparing the ACO203XL
20
Meaning of the LED Display
21
Performing the Pressing Operation
21
Cleaning, Maintenance and Repair
22
Disposal
23
Warranty and Guarantee
23
EU Declaration of Conformity
24
Français
25
Principales Consignes de Sécurité
25
Utilisation Conforme
25
Définition
27
Symboles Figurant Sur L'appareil et Indications Sur la Plaque Signalétique
27
Caractéristiques Techniques
28
Contenu de la Livraison
28
Brève Description de L'appareil de Pressage
29
Tête Pivotable
29
ACO203XL et Batterie
30
Mise en Service et Fonctionnement
30
Nettoyage, Maintenance et Réparation
32
Intervalles de Maintenance
33
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
33
Mise au Rebut
33
Déclaration de Conformité CE
34
Italiano
35
Impiego Conforme alle Norme
35
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
35
Abbreviazioni
37
Simboli Presenti Sull'apparecchio E Dati Sulla Targhetta Identificativa
37
Dati Tecnici
38
Fornitura
38
Breve Descrizione Dell'apparecchio DI Pressatura
39
Testina Girevole
39
ACO203XL E Accumulatore
40
Messa in Funzione E Funzionamento
40
Preparare ACO203XL
40
Significato Dei LED
41
Pericolo DI Schiacciamento
42
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
42
Intervalli DI Manutenzione
43
Garanzia
43
Smaltimento
43
Dichiarazione DI Conformità CE
44
Español
45
Indicaciones Básicas de Seguridad
45
Información
46
Traducción de las Instrucciones de Uso Originales
45
Utilización Conforme a lo Prescrito
45
Definiciones
47
Símbolos del Aparato y Datos de la Placa de Características
47
Datos Técnicos
48
Volumen de Suministro
48
Descripción del Equipo de Compresión
49
Cabezal Giratorio
49
ACO203XL y Batería
50
Puesta en Servicio y Funcionamiento
50
Preparar el Equipo ACO203XL
50
Significado de la Indicación LED
51
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
52
Direcciones de Talleres Autorizados
53
Intervalos de Mantenimiento
53
Eliminación
53
Garantía Legal y Garantía Complementaria
53
Declaración de Conformidad CE
54
Dutch
55
Aangewezen Gebruik
55
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
55
Symbolen Op de Machine en Gegevens Op Het Typeplaatje
57
Uitleg Van de Begrippen
57
Leveringsomvang
58
Technische Gegevens
58
Korte Beschrijving Van de Persmachine
59
Draaibare Kop
59
ACO203XL en Accu
60
Inbedrijfstelling en Bediening
60
ACO203XL Voorbereiden
60
Betekenis Van de LED-Indicatie
61
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
62
Afvalverwerking
63
Garantie
63
EG-Conformiteitsverklaring
64
Svenska
65
Avsedd Användning
65
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
65
Symboler På Verktyget Och Uppgifter På Typskylten
67
Termförklaring
67
Leveransomfattning
68
Tekniska Data
68
Kort Beskrivning Av Pressverktyget
69
Vridbart Huvud
69
ACO203XL Och Batteri
70
Idrifttagning Och Drift
70
ACO203XL Förbereda
70
Betydelse LED-Indikering
71
Rengöring, Underhåll Och Reparation
72
Garanti
73
Sluthantering
73
EG-Försäkran Om Överensstämmelse
74
Suomi
75
Määräystenmukainen Käyttö
75
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
75
Käsitteiden Selitys
77
Symbolit Laitteessa Ja Tiedot Tyyppikilvessä
77
Tekniset Tiedot
78
Toimitussisältö
78
Puristuslaitteen Lyhyt Kuvaus
79
KäännettäVä Pääf
79
ACO203XL Ja Akku
80
Käyttöönotto Ja Käyttö
80
ACO203XL Valmistelu
80
LED-Näytön Merkitys
81
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
82
Hävittäminen
83
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
83
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
84
Norsk
85
Forskriftsmessig Bruk
85
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
85
Forklaring Av Uttrykk
87
Symbole På Utstyret Og Angivelse På Typeskiltet
87
Leveransens Innhold
88
Tekniske Data
88
Kort Beskrivelse Av Presstangen
89
Dreibart Hode
89
ACO203XL Og Batteri
90
Igangsetting Og Drift
90
ACO203XL Forberedelse
90
LED-Indikatorenes Betydning
91
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
92
Kassering
93
Reklamasjonsrett Og Garanti
93
EU-Samsvarserklæring
94
Português
95
Indicações Básicas de Segurança
95
Informação
96
Utilização Correta
95
Explicação de Conceitos
97
Símbolos no Aparelho E Dados Na Placa de Características
97
Dados Técnicos
98
Material Fornecido
98
Breve Descrição Do Aparelho de Pressão
99
Cabeça Rotativa
99
ACO203XL E Bateria
100
Colocação Em Funcionamento E Operação
100
Preparar O ACO203XL
100
Significado da Indicação LED
101
Limpeza, Manutenção E Reparação
102
Intervalos de Manutenção
103
Eliminação
103
Garantia Legal E Voluntária
103
Declaração de Conformidade CE
104
Dansk
105
Grundlæggende Sikkerhedshenvisninger
105
Tilsigtet Anvendelse
105
Begrebsforklaring
107
Symboler På Apparatet Og Oplysninger På Typeskiltet
107
Leveringsomfang
108
Tekniske Data
108
En Kort Oversigt over Klemapparatet
109
Drejeligt Hoved
109
Idriftsættelse Og Drift
110
LED Lampens Indikationer
111
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
112
Bortskaffelse
113
Reklamationsret Og Garanti
113
EU-Overensstemmelseserklæring
114
Ελληνικά
115
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
115
Προβλεπόμενη Χρήση
115
Επεξήγηση Όρων
117
Σύμβολα Πάνω Στη Συσκευή Και Στοιχεία Στην Πινακίδα Τύπου
117
Πλαίσιο Παράδοσης
118
Σύντομη Περιγραφή Συσκευής Συμπίεσης
118
Περιστρεφόμενη Κεφαλή
119
ACO203XL Και Μπαταρία
120
Τεχνικά Στοιχεία
118
Έναρξη Λειτουργίας Και Χρήση
120
Προετοιμασία ACO203XL
120
Σημασία Της Ένδειξης LED
121
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
122
Απόρριψη
123
Εγγύηση
123
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
124
Русский
125
Основные Указания По Технике Безопасности
125
Применение Согласно Назначению
125
Пояснение Терминов
127
Символы На Устройстве И Данные На Заводской Табличке
127
Комплект Поставки
128
Краткое Описание Пресса
128
Вращающаяся Головка
129
ACO203XL И Аккумулятор
130
Технические Характеристики
128
Ввод В Эксплуатацию И Эксплуатация
130
Подготовка ACO203XL
130
Значение Индикации Светодиодов
131
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
133
Утилизация
133
Гарантийные Обязательства И Гарантия
134
EAC Сертификат Соответствия
135
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
135
Polski
137
Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
137
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
137
Objaśnienie Pojęć
139
Symbole Na Urządzeniu I Dane Na Tabliczce Znamionowej
139
Dane Techniczne
140
Zakres Dostawy
140
Krótki Opis Zaciskarki
141
Głowica Obrotowa
141
ACO203XL I Akumulator
142
Uruchamianie I Praca
142
Przygotowani ACO203XL
142
Znaczenie Wskaźnika LED
143
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
144
Harmonogram Konserwacji
145
Gwarancja
145
Utylizacja
145
Deklaracja ZgodnośCI WE
146
Čeština
147
Předepsané Použití
147
Základní Bezpečnostní Pokyny
147
Symboly Na Přístroji a Údaje Na TypovéM Štítku
149
Vysvětlení Pojmů
149
Rozsah Dodávky
150
Technické Údaje
150
Krátký Popis Lisovacího Přístroje
151
Otočná Hlava
151
ACO203XL a Akumulátor
152
Uvedení Do Provozu a Provoz
152
Význam Indikace LED
153
ČIštění, Údržba a Opravy
154
Likvidace
155
Záruka a Ručení
155
Prohlášení O Shodě es
156
Magyar
157
Alapvető Biztonsági Tudnivalók
157
Rendeltetésszerű Használat
157
Fogalommagyarázat
159
Készüléken Található Szimbólumok És a Típustábla Adatai
159
Műszaki Adatok
160
Szállítás Terjedelme
160
Préseszköz RöVID Leírása
161
A Préseszköz RöVID Leírása
161
Üzembe Helyezés És Használat
162
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
164
Szavatosság És Garancia
165
Ártalmatlanítás
165
EK Megfelelőségi Nyilatkozat
166
Română
167
Instrucţiuni de Siguranţă de Bază
167
Traducerea Instrucţiunilor Originale de Funcţionare
167
Utilizare Conform Destinaţiei
167
Explicarea Unor Noţiuni
169
Simbolurile de Pe Aparat ŞI Indicaţiile de Pe Marcajul Tip
169
Date Tehnice
170
Set de Livrare
170
Descriere Scurtă a Aparatului de Presat
171
Cap Rotativ
171
ACO203XL ŞI Acumulatorul
172
Punerea În Funcţiune ŞI Funcţionarea
172
Semnificaţia Afişajului LED
173
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
174
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
175
Îndepărtarea
175
Declaraţie de Conformitate CE
176
正确使用
177
基本的安全提示
177
概念解释
179
设备上的符号和铭牌上的说明
179
供货范围
180
技术数据
180
压钳简述
181
Aco203Xl 和蓄电池
182
调试和运行
182
Led 指示灯含义
183
清洁、维护和维修
184
报废处理
185
欧盟一致性声明
186
NovoPress ACO203XL Instrucciones De Uso (160 páginas)
Marca:
NovoPress
| Categoría:
Herramientas Eléctricas
| Tamaño: 7.2 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Grundlegende Sicherheitshinweise
5
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
Einteilung der Pressgeräte
7
Wechselbacke
7
Inbetriebnahme
7
Verpressen
7
Reinigung, Wartung und Reparatur
12
Gewährleistung und Garantie
12
English
13
Basic Safety Information
13
Proper Use
14
Classification of Press Devices
15
Initial Use
15
Interchangeable Jaw
15
Performing the Pressing Operation
15
Cleaning, Maintenance and Repair
20
Warranty and Guarantee
20
Français
21
Principales Consignes de Sécurité
21
Utilisation Conforme
22
Classement des Instruments de Pressage
23
Mise en Service
23
Mâchoire Amovible
23
Pressage
24
Griffes de Pressage
25
Nouvelle Griffe de Pressage (Angulaire)
25
Garantie Sur les Vices Cachés et Garantie Fabricant
28
Nettoyage, Maintenance et Réparation
28
Intervalles de Maintenance
28
Italiano
29
Indicazioni DI Base Per la Sicurezza
29
Impiego Conforme alle Norme
30
Classificazione Degli Apparecchi DI Pressatura
31
Messa in Funzione
31
Pinza Intercambiabile
31
Pressatura
32
Garanzia
36
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
36
Español
37
Indicaciones Básicas de Seguridad
37
Herramientas de Prensado
38
Información
38
Utilización Conforme a lo Prescrito
38
Clasificación de Los Aparatos de Prensado
39
Mordaza Intercambiable
39
Puesta en Funcionamiento
39
Prensado
40
Anillos de Prensado
41
Combinaciones Autorizadas de Mordazas Intermedias y Anillos de Prensado
41
Anillo de Prensado Nuevo (Angular)
41
Anillo de Prensado Viejo (Redondo)
42
Garantía Legal y Garantía Complementaria
44
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
44
Dutch
45
Elementaire Veiligheidsvoorschriften
45
Aangewezen Gebruik
46
Inbedrijfstelling
47
Persen
47
Rangschikking Van de Persgereedschappen
47
Wisselklauw
47
Garantie
52
Reiniging, Onderhoud en Reparaties
52
Svenska
53
Grundläggande Säkerhetsanvisningar
53
Avsedd Användning
54
Idrifttagning
55
Indelning Av Pressverktyg
55
Pressning
55
Växelback
55
Garanti
60
Rengöring, Underhåll Och Reparation
60
Suomi
61
Turvallisuutta Koskevat Perusohjeet
61
Määräystenmukainen Käyttö
62
Käyttöönotto
63
Puristaminen
63
Puristuslaitteiden Jaottelu
63
Vaihtoleuat
63
Korvausvelvollisuus Ja Takuu
68
Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
68
Norsk
69
Grunnleggende Sikkerhetsinstrukser
69
Forskriftsmessig Bruk
70
Igangsetting
71
Pressing
71
Presstang-Typer
71
Vekselkjeve
71
Reklamasjonsrett Og Garanti
76
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjoner
76
Português
77
Indicações Básicas de Segurança
77
Ferramentas de Pressão
78
Informação
78
Utilização Correta
78
Colocação Em Funcionamento
79
Mordente de Substituição
79
Peça Única Do Aparelho de Pressão
79
Prensagem
80
Anéis de Prensagem
81
Garantia Legal E Voluntária
84
Limpeza, Manutenção E Reparação
84
Dansk
85
Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
85
Tilsigtet Anvendelse
86
Ibrugtagning
87
Inddeling Af Klemapparatet
87
Klemning
87
Skiftebakker
87
Reklamationsret Og Garanti
92
Rengøring, Vedligeholdelse Og Reparation
92
Ελληνικά
93
Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
93
Προβλεπόμενη Χρήση
94
Έναρξη Λειτουργίας
95
Σιαγόνα Προσαρμογής
95
Ταξινόμηση Των Μηχανημάτων Συμπίεσης
95
Συμπίεση
96
Εγγύηση
100
Καθαρισμός, Συντήρηση, Επισκευή
100
Русский
101
Основные Предписания По Технике Безопасности
101
Применение Согласно Назначению
102
Классификация Прессов
103
Подготовка К Работе
103
Сменный Зажим
103
Опрессовка
104
Гарантийные Обязательства И Гарантия
108
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
108
Polski
109
Podstawowe Zasady Bezpieczeństwa
109
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
110
Podział Zaciskarek
111
Szczęki Wymienne
111
Uruchamianie
111
Zaciskania
112
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawa
116
Harmonogram Konserwacji
116
Gwarancja
116
Čeština
117
Základní Bezpečnostní Pokyny
117
Předepsané Použití
118
Rozdělení Lisovacích Přístrojů
119
Slisování
119
Uvedení Do Provozu
119
VýMěnná Čelist
119
Záruka a Ručení
124
ČIštění, Údržba a Opravy
124
Magyar
125
Alapvető Biztonsági Előírások
125
Rendeltetésszerű Használat
126
Cserepofa
127
Préseszközök Besorolása
127
Üzembe Helyezés
127
Préselés
128
Szavatosság És Garancia
132
Tisztítás, Karbantatás, Javítás
132
Română
133
Instrucţiuni de Siguranţă de Bază
133
Utilizarea Conformă
134
Bacuri de Schimb
135
Clasificarea Mașinilor de Presare
135
Presarea
135
Coliere de Presare
136
Punere În Funcțiune
135
Curăţarea, Revizia ŞI Repararea
140
Garanţia ŞI Perioada de Garanţie
140
汉语
141
基本的安全提示
141
正确使用
142
压制作业
143
压钳的分类
143
替换开口硬模
143
清洁、维护和维修
148
기본 안전 정보
149
사용 목적
151
프레스 유닛 분류
151
교체형 조
152
최초 사용
152
프레싱
152
청소, 유지보수 및 수리
157
Productos relacionados
NovoPress ACO203
NovoPress ACO203 BT
NovoPress ACO103 BT
NovoPress AXI101
NovoPress AAP101
NovoPress ACO103
NovoPress ACO201
NovoPress ACO202
NovoPress ACO202XL
NovoPress ACO403 BT
NovoPress Categorias
Herramientas Eléctricas
Herramientas
Herramientas de Crimpado
Instrumentos de Medición
Cargadores de Batería
Más NovoPress manuales