Manuales
Marcas
Nice Manuales
Abridores de Puertas de Garage
SHEL60KIT
Nice SHEL60KIT Manuales
Manuales y guías de usuario para Nice SHEL60KIT. Tenemos
1
Nice SHEL60KIT manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso
Nice SHEL60KIT Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso (88 páginas)
Marca:
Nice
| Categoría:
Abridores de Puertas de Garage
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
English
3
Tabla de Contenido
3
Product Description and Intended Use
4
Components Used to Set up a Complete System
4
Important
5
General Safety Warnings and Precautions
4
Knowledge of the Product and Preparation for Installation
4
Installation Warnings
4
Working in Safety
4
Checking Suitability of the Environment and Door to be Automated
5
Checking Product Application Limits
5
Preliminary Set-Up Work
5
Typical Reference System
5
Establishing Positions of Components
5
Establishing the Device Connection Layout
5
Checking the Tools Required for the Work
5
Laying the Electric Cables
5
Fixing the Automation to the Wall, Ceiling, and Door
6
Installing the Automation Components
6
Installation: Component Assembly and Connections
6
Power Supply Connection
7
Initial Start-Up and Electrical Connections Check
7
Programming the Automation
8
Memorisation of Transmitter Mod. Flo4R-S
8
Memorising the Door "Opening" and "Closing" Travel Limit Positions
8
Djustments and Other Optional Functions
8
Automation Operation Adjustment
8
Automatic Closure
9
Deleting Data from the Control Unit Memory
9
Connecting the Automation to the Electrical Mains
10
Automation Testing and Commissioning
10
Tasks Reserved for Qualified Technicians
10
What to Do if
10
Product Disposal
11
CE Declaration of Conformity
11
Technical Specifications of Components
12
Italiano
13
Avvertenze E Precauzioni Generali Per la Sicurezza
14
Avvertenze Per L'installazione
14
Conoscenza del Prodotto Epreparazione All'installazione
14
Descrizione del Prodotto E Destinazione D'uso
14
Operare in Condizioni DI Sicurezza
14
Componenti Utili Per Realizzare un Impianto Completo
15
Eseguire I Lavori DI Predisposizione
15
Impianto Tipico DI Riferimento
15
Lavori Preliminari DI Predisposizione
15
Stabilire con Quale Schema Collegare I Dispositivi
15
Stabilire la Posizione Dei Vari Componenti
15
Verificare I Limiti D'impiego Del Prodotto
15
Verificare L'idoneità Dell'ambiente E Del Portone Da Automatizzare
15
Verificare Gli Attrezzi Necessari Per Effettuare Il Lavoro
15
Verifiche Preliminari All'installazione
15
Fissare L'automazione Alla Parete, al Soffittoe al Portone
16
Installare I Componenti Dell'automazione
16
Installazione: Montaggio Ecollegamento Dei Componenti
16
Allacciamento Dell'alimentazione
17
Nell'impianto
17
Prima Accensione E Verifica Dei Collegamenti Elettrici
17
MEMORIZZAZIONE del TRASMETTITORE Mod. FLO4R-S
18
Memorizzazione Delle Posizioni DI Finecorsa in "Apertura" E "Chiusura" del Portone
18
Programmazione Dell'automazione
18
Regolazione del Funzionamento Dell'automazione
18
Regolazioni E Altre Funzioni Opzionali
18
Cancellazione Dei Dati Presenti Nella Memoria Della Centrale
19
Attività Riservate Ad un Tecnico Qualificato
20
Collaudo E Messa in Servizio Dell'automazione
20
Collegamento Dell'automazione Alla Rete Elettrica
20
Cosa Fare Se
20
Dichiarazione Ce DI Conformità
21
Smaltimento del Prodotto
21
Prodotto
22
Français
23
Avertissements et Precautions Generales pour la Securite
24
Avertissements pour L'installation
24
Connaissance du Produit et Preparation a
24
Description du Produit et Application
24
Opérer En Conditions De Sécurité
24
Phase 1
24
Composants Utiles Pour Réaliser Une Installation Complète
25
Contrôles Avant L'installation
25
Important
25
Installation Typique de Référence
25
Phase 3
25
Travaux Préalables
25
Vérifier les Équipements Nécessaires pour Effectuer le Travail
25
Vérifier que le Lieu et la Porte de Garageà Automatiser Sont Appropriés
25
Établir la Position des Différents Composants
25
Établir Suivant Quel Schéma Connecter les Dispositifs
25
Fixer L'automatisme Au Mur, Au Plafond Et À La Porte
26
Installation: Montage et Connexions des Composants
26
Installer les Composants de L'automatisme
26
Phase 7
26
Phase 8
27
Branchement au Secteur
27
Première Mise en Service et Vérification des Connexions Électriques
27
Mémorisation De L'émetteur Mod. Flo4R-S
28
Phase 9
28
Programmation de L'automatisme
28
Réglage Du Fonctionnement De L'automatisme
28
Réglages et Autres Fonctions en Option
28
Effacement des Données Présentes Dans la Mé Moire de la Logique de Commande
29
Branchement de L'automatisme au Secteur
30
Essai et Mise en Service de L'automatisme
30
Interventions de Maintenance Périodique
31
Operations Reservees a un Technicien Qualifie
30
Que Faire si
30
Déclaration Ce De Conformité
31
Mise au Rebut du Produit
31
Composants du Produit
32
Español
33
Advertencias para la Instalación
34
Advertencias y Precauciones Generales de Seguridad
34
Conocimiento del Productoy Preparación para la Instalación
34
Descripción del Producto y Uso Previsto
34
Trabajar en Condiciones Seguras
34
Componentes Útiles para Realizar una Instalación Completa
35
Control de las Herramientas Necesarias para Llevar a Cabo
35
Control de Los Límites de Empleo del Producto
35
Controles Preliminares a la Instalación
35
Importante
35
Control de la Idoneidad del Entorno Ydel Portón que Se Debe Automatizar
35
Determinar el Esquema con el cual Conectar Los Dispositivos
35
Determinar la Posición de Los Diferentes Componentes
35
Instalación Típica de Referencia
35
Trabajos Preliminares de Predisposición
35
Fijación de la Automatización a la Pared, al Techo y al Portón
36
Conexión de Los Dispositivos Presentes en la Insta- Lación
37
Instalación: Montaje y Conexión de Los Componentes
36
Sólo para Portones Basculantes
36
Conexión de la Alimentación
37
Primer Encendido y Control de las Conexiones Eléctricas
37
Memorización de las Posiciones de Fin de Carrera de "Apertura" y "Cierre" del Portón
38
MEMORIZACIÓN del TRASMISOR Mod. FLO4R-S
38
Programación de la Automatización
38
Regulaciones y Otras Funciones Opcionales
38
Regulación del Funcionamiento de la Automatización
38
Cierre Automático
39
Velocidad del Movimiento
39
Descarga de la Presión
39
Cancelación de Los Datos de la Memoria de la Central
39
Conexión De La Automatización A La Línea Eléctrica
40
Ensayo y Puesta en Servicio de la Automatización
40
Trabajos de Mantenimiento Periódico
41
Qué Hacer si
40
Trabajos Reservados a un Técnico Cualificado
40
Declaración de Conformidad CE
41
Eliminación del Producto
41
Componentes del Producto
42
Motorreductor
42
Descripción
42
Deutsch
43
Hinweise zur Installation
44
Kenntnis des Produktes und Vorbereitung zur Installation
44
Produktbeschreibung und Einsatz
44
Sicher Arbeiten
44
Bestimmen, nach welchem Plan die Vorrichtungen
45
Die Eignung der Umgebung und des Tors Überprüfen
45
Die Einsatzgrenzen des Produktes Überprüfen
45
Durchführen der Vorbereitungen
45
Festlegen der Position der Verschiedenen Komponenten
45
Komponenten einer Kompletten Anlage
45
Typische Anlage
45
Vorbereitungen
45
Überprüfen der zur Arbeit Notwendigen Geräte
45
Überprüfungen vor der Installation
45
Befestigung Der Automatisierung (An Wand, Decke Oder Tor)
46
Installation: Montage und Anschluss der Komponenten
46
Installation der Komponenten der Automation
46
Anschluss der Versorgung
47
Wichtige Hinweise
47
Erstes Einschalten und Überprüfung der Elektrischen Anschlüsse
47
Einstellung der Funktionen der Automation
48
Programmierung der Automation
48
Sonstige Einstellungen und Sonderfunktionen
48
Speicherung der Endlaufpositionen in Öffnung und Schließung
48
SPEICHERUNG des SENDERS Mod. FLO4R-S
48
Löschen der Daten aus dem Speicher der Steuerung
49
Abnahme und Inbetriebsetzung der Automation
50
Anschluss der Automation am Stromnetz
50
Dem Fachtechniker Vorbehaltene Tätigkeiten
50
Was Tun wenn
50
CE-Konformitätserklärung
51
Entsorgung des Produktes
51
Komponenten des Produktes
52
Polski
53
Spis TreśCI
53
Krok 2
54
Ogólne Zalecenia I Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
54
Opis I Przeznaczenie Produktu
54
Ostrzeżenia Dotyczące Montażu
54
PracująC Zachowaj Zasady Bezpieczeństwa
54
Znajomość Produktu I Przygotowanie Do Montażu
54
CzęśCI Potrzebne Do Wykonania Kompletnej Instalacji
55
Kontrola Narzędzi Potrzebnych Do Wykonania Pracy
55
Kontrola Wstępna Przed Montażem
55
Krok 3
55
Określenie Miejsca Montażu Poszczególnych CzęśCI
55
Sprawdzenie Ograniczeń Eksploatacyjnych
55
Sprawdzenie Warunków Otoczenia I Bramy, Która Ma Zostać Zautomatyzowana
55
Typowa Instalacja
55
Wstępne Prace Przygotowawcze
55
Wybór Schematu Podłączenia Urządzeń
55
Instalacja: Montaż I Podłączenie Poszczególnych Elementów
56
Krok 5
56
Mocowanie Automatyki Do Ściany, Sufitu I Bramy
56
Montaż Elementów Automatyki
56
Krok 7
57
Krok 8
57
Ostrzeżenia
57
Pierwsze Podłączenie I Kontrola Połączeń Elektrycznych
57
Podłączenie Zasilania
57
Krok 9
58
Programowanie Automatyki
58
Regulacja Pracy Automatyki
58
Regulacje I Pozostałe Funkcje Opcjonalne
58
Wczytywanie Pozycji Końcowych "Otwarcia" I "Zamknięcia" Bramy
58
WCZYTYWANIE NADAJNIKA Mod. FLO4R-S
58
Kasowanie Danych Z PamięCI Centrali
59
Co Robić Gdy
60
CzynnośCI Zastrzeżone Dla Wykwalifikowanego Technika
60
Podłączenie Automatyki Do Sieci Elektrycznej
60
Deklaracja ZgodnośCI Ce
61
Utylizacja Produtku
61
Produktu
62
Dutch
63
Aanbevelingen Voor Het Installeren
64
Algemene Aanbevelingen en Voorzorgsmaa- Tregelen in Verband Met de Veiligheid
64
Beschrijving Van Het Product en Gebruiksdoel
64
Kennis Van Het Product en Voorbereiding Voor de Installatie
64
Stap 1
64
Veilig Werken
64
Componenten Voor Het Aanleggen Van Een Complete Installatie
65
Controleren Van de Gebruikslimieten Van Het Product
65
Controleren Van de Geschiktheid Van de Omgeving en de te Automatiseren Deur
65
Controleren Van Het Voor Het te Verrichten Werk Benodigde
65
Controles Voor Het Installeren
65
Karakteristieke Referentie-Installatie
65
Stap 3
65
Vaststellen Met Welk Schema de Inrichtingen te Verbinden
65
Vaststellen Van de Plaats Van de Verschillende Componenten
65
Voorbereidende Werkzaamheden
65
Installeren Van de Componenten Van de Automatisering
66
Bevestigen Van de Automatisering Aan de Wand, Het Plafond en de Deur
67
Leggen Van de Elektriciteitskabels
66
Stap
66
Aansluiting Van de Stroomvoorziening
67
Stap 7
67
Eerste Inbedrijfstelling en Controle Van de Elektrische Aansluitingen
68
Stap 8
67
Afstellingen en andere Optionele Functies
68
Geheugenopslag Van de Eindstanden Bij "Opening" en "Sluiting" Van de Deur
68
GEHEUGENOPSLAG VAN de ZENDER Mod. FLO4R-S
68
Programmeren Van de Automatisering
68
Stap 9
68
Wissen Van de Gegevens Uit Het Geheugen Van de Besturingseenheid
69
Aansluiting Van de Automatisering Op Het Elektriciteitsnet
70
Eindtest en Inbedrijfstelling Van de Automatisering
70
Wat te Doen als
70
Werkzaamheden die Aan Een Bevoegde Technicus Zijn Voorbehouden
70
Afvalverwerking Van Het Product
71
Ce-Verklaring Van Overeenstemming
71
Technische Kenmerken Van de Verschillende
72
Instructions et Recommandations Destinées à L'utilisateur
75
Instrucciones y Advertencias para el Usuario del Motorreductor
76
Productos relacionados
Nice Shel50Kit
Nice Shel75Kit
Nice SLIGHT
Nice Sumo SU2000VV
Nice SDN 100-24-E
Nice Spin10KCE
Nice spido
Nice SPY650 HS
Nice SPIN30
Nice Spider Serie
Nice Categorias
Unidades de Control
Abridores de Puertas de Garage
Motores
Abridores de Puertas
Controles Remotos
Más Nice manuales