Manuales
Marcas
Fort Manuales
Equipos Agrícolas
GRUPPO FRESA
Fort GRUPPO FRESA Manuales
Manuales y guías de usuario para Fort GRUPPO FRESA. Tenemos
1
Fort GRUPPO FRESA manual disponible para descarga gratuita en PDF: Uso Y Manutención
Fort GRUPPO FRESA Uso Y Manutención (74 páginas)
Marca:
Fort
| Categoría:
Equipos Agrícolas
| Tamaño: 0.95 MB
Tabla de contenido
Italiano
6
Tabla de Contenido
6
Premessa
6
Garanzia
6
Esclusioni Della Garanzia
6
Descrizione Dell'attrezzatura
7
Identificazione
7
Dimensioni DI Fresatura
7
Livello Sonoro
7
Movimentazione Dell'attrezzatura
7
SEZIONE 2. Norme DI Sicurezza Generali
8
Abbigliamento
8
Ecologia E Inquinamento
8
Segnali DI Sicurezza
8
Uso in Sicurezza
8
SEZIONE 3. Utilizzo del Gruppo Fresa
9
Applicazione al Motocoltivatore
9
Manutenzione in Sicurezza
9
Registrazione Della Larghezza DI Lavoro
9
Regolazione Della Profondità DI Fresatura
9
SEZIONE 4. Manutenzione Ordinaria
10
Gambo Fresa
10
Manutenzione del Gruppo Fresa
10
Ruotino Opzionale
10
Ricambi
11
Rimessaggio
11
Smantellamento
11
English
12
Foreword
12
Of the Rotary Hoe
12
Warranty
12
Warranty Exclusions
12
Description of the Attachment
13
Handling of the Attachment
13
Identification
13
Noise Level
13
Rotary Hoe Dimensions
13
SECTION 2. General Safety Regulations
14
Clothes
14
Ecology and Pollution
14
Safe Operation
14
Safety Signs
14
SECTION 3. Use of the Rotary Hoe
15
Adjustment of the Depth of Hoeing
15
Adjustment of the Working Width
15
Connection to the Motor Hoe
15
Maintenance Operations
15
Under Safety Conditions
15
SECTION 4. Routine Maintenance
16
Maintenance of the Rotary Hoe
16
Optional Caster
16
Rotary Hoe Shank
16
Dismantling
17
Spare Parts
17
Storage
17
Français
18
Exclusions de la Garantie
18
Garantie
18
Préliminaire
18
Description de L'outillage
19
Dimensions de la Fraise
19
Déplacement de L'outillage
19
Identification
19
Niveau Sonore
19
SECTION 2. Normes de Sécurité Générales
20
Ecologie et Pollution
20
Habillement
20
Signaux de Sécurité
20
Utilisation en Sécurité
20
SECTION 3. Utilisation du Groupe de Fraisage
21
Application au Motoculteur
21
Maintenance en Sécurité
21
Roue Optionelle
22
Réglage de la Profondeur du Fraisage
22
Réglage du la Largeur du Fraisage
22
SECTION 4. Maintenance Courante
23
Démantèlement
23
Maintenance du Groupe de Fraisage
23
Pièces de Rechange
23
Remisage
23
Support de la Fraise
23
Deutsch
24
Garantie
24
Von der Garantie Ausgeschlossen
24
Vorwort
24
Abmessungen bei Gerät in Betrieb
25
Beschreibung des Geräts
25
Geräuschpegel
25
Kennzeichnung
25
Transport des Geräts
25
ABSCHNITT 2. Allgemeine Sicherheitsnormen
26
Arbeitskleidung
26
Sichere Bedienung
26
Sicherheitssignale
26
Umweltschutz und
26
Verschmutzungsgefahr
26
Anbringung am Motorkultivator
27
Sichere Wartung
27
Einregulierung der Arbeitbreite
28
Einstellung der Arbeitsiefe
28
ABSCHNITT 4. Allgemeine Wartung
29
Abbau des Geräts
29
Abstellen des Geräts
29
Ersatzteile
29
Fräsenschaft
29
Schwenkrolle (in Option)
29
Wartung des Bodenfräseaggregats
29
Español
30
Exclusiones de la Garantía
30
Garantía
30
Premisa
30
SECCIÓN 2. Normas Generales de Seguridad
31
De la Binadora Rotativa
31
Descripción del Equipo
31
Desplazamiento del Equipo
31
Dimensiones de la Binadora Rotativa
31
Identificación
31
Nivel Sonoro
31
Ecología y Contaminación
32
Prendas de Vestir
32
Señales de Seguridad
32
Uso Seguro
32
Mantenimiento Seguro
33
SECCIÓN 3. Utilización del Grupo Binadora Rotativa
33
Aplicación al Motocultor
33
Regulación de la Profundidad de
33
Binadura
33
Regulación de la Anchura de Trabajo
34
Rueda Opcional
34
SECCIÓN 4. Mantenimiento Ordinario
34
Mantenimiento del Grupo Binadora Rotativa
34
Caña Binadora Rotativa
35
Almacenamiento
35
Desmantelamiento
35
Recambios
35
Português
36
Exclusões da Garantia
36
Garantia
36
Introdução
36
Descrição da Aparelhagem
37
Dimensões de Fresadura
37
Identificação
37
Movimentação da Aparelhagem
37
Nível Sonoro
37
SECÇÃO Nº 2. Normas de Segurança Gerais
38
Sinais de Segurança
38
Vestuário
38
Ecologia E Poluição
38
Uso Com Segurança
38
SECÇÃO Nº 3. Utilização da Grupo Fresa
39
Manutenção Com Segurança
39
Aplicação Ao Motocultivador
39
SECÇÃO Nº 4. Manutenção Ordinária
40
Regulação da Profundidade de
40
Fresadura
40
Registo da Largura de Trabalho
40
Rodinha Opciónal
40
Manutenção Do Grupo Fresa
40
Haste Fresa
41
Armazenamento
41
Demolição
41
Peças de Substituição
41
Prolegomena
42
Apokleismoi Apo Thn Egguhsh
42
Egguhsh
42
Diastaseis Frezarismatos
43
Exakribwsh
43
Hchtiko Epipedo
43
Metakinhsh Tou Exoplismou
43
Perigrafh Tou Exoplismou
43
Asfalh Crhsh
44
Endumasia
44
Oikologia Kai Rupansh
44
Shmata Asfaleias
44
Sunthrhsh Me Asfaleia
45
Efarmogh Sto Motokallierghth
46
Ruqmish Tou Baqous Frezarismatos
46
Ruqmish Tou Platous Ergasias
46
Apoqhkeush
47
Proairetiko Rodaki
47
Stelexos Frezas
47
Sunthrhsh Ths Monadas Frezas
47
Antallaktika
48
Dialush
48
Dutch
49
Garantie
49
Inleiding
49
Uitsluitingen Buiten de Garantie
49
Afmetingen Van de Frees
50
Beschrijving Van Het Werktuig
50
Geluidsniveau
50
Identificatie
50
Verplaatsing Van Het Werktuig
50
DEEL 2. Algemene Veiligheidsnormen
51
Veiligheidssignalen
51
Kleding
51
Ecologie en Milieuverontreiniging
51
Gebruik in Veiligheid
51
DEEL 3. Gebruik Van de Frees
52
Onderhoud in Veiligheid
52
Toepassing Op de Aangedreven
52
Cultivator
52
Het Regelen Van de Freesdiepte
53
Het Regelen Van de Werkbreedte
53
DEEL 4.Ordinair Onderhoud
54
Bijbehorend Wieltje
54
Onderhoud Van de Frees
54
Schacht Van de Frees
54
Remise
54
Ontmanteling
54
Reserveonderdelen
54
Dansk
55
Beskrivelse Af Redskabet
55
Forord
55
Garanti
55
Garantiens Begrænsninger
55
AFSNIT 2. Generelle Sikkerhedsforskrifter
56
Identifikation
56
Fræserens Dimensioner
56
Støjniveau
56
Håndtering Af Redskabet
56
Sikkerhedsskilte
56
Arbejdstøj
57
Miljø Og Forureningskilder
57
Sikker Anvendelse
57
Sikker Vedligeholdelse
57
AFSNIT 3. Anvendelse Af Fræseren
58
Montering Til Fræser
58
Justering Af Fræsedybde
58
Justering Af Knivskubber
58
AFSNIT 4. Rutinemæssig Vedligeholdelse
59
Hjul Som Tilbehør
59
Vedligeholdelse Af Fræseren
59
Fræserskaft
59
Opbevaring
59
Skrotning
59
Reservedele
59
Svenska
60
Beskrivning Av Redskapet
60
Förord
60
Garanti
60
Garantins Begränsningar
60
AVSNITT 2.Allmänna Säkerhetsföreskrifter
61
Identifiering
61
Jordfräsens Dimensioner
61
Bullernivå
61
Hantering Av Redskapet
61
Säkerhetsskyltar
61
Arbetskläder
62
Miljö Och Föroreningskällor
62
Säkert Bruk
62
Säkert Underhåll
62
AVSNITT 3. Användning Av Jördfrasen
63
Montering På Motordriven Redskapsbärare
63
Justering Av Jordfräsens Arbetsdjup
63
Justerinf Av Arbetsbredden
63
AVSNITT 4. Rutinunderhåll
64
Tillvalshjul
64
Underhåll Av Jördfrasen
64
Jördfrasens Kugghjulslåda
64
Hälsoskyddsföreskrifterna I Bilaga «1» I EU-
64
Förvaring
64
Skrotning
64
Reservdelar
64
Suomi
65
Esipuhe
65
Laitten Kuvaus
65
Takuu
65
Takuun Rajoitukset
65
OSA 2.Yleiset Turvallisuusmääräykset
66
Tunnistetiedot
66
Maanjyrsimen Mitat
66
Melutaso
66
Koneen Käsittely
66
Turvakyltit
66
Työvaatteet
67
Ympäristö Ja Saastuminen
67
Turvallinen Käyttö
67
Turvallinen Huolto
67
OSA 3.Jyrsinyksikön Käyttö
68
Maajyrään Kyttkeminen
68
Jyrsintäsyvyyden Säätö
68
Työstöleveyden Säätö
68
OSA 4.Rutiinihuolto
69
Lisävarustepyörä
69
Maanjyrsinksikön Huolto
69
Jyrsintanko
69
Säilytys
69
Hävittäminen
69
Varaosat
69
Norsk
70
Beskrivelse Av Redskapet
70
Forord
70
Garanti
70
Garantiens Begrensninger
70
AVSNITT 2. Generelle Sikkerhetsbestemmelser
71
Identifikasjon
71
Freserens Dimensjoner
71
Støynivå
71
Håndtering Av Redskapet
71
Sikkerhetsskilt
71
Arbeidsklær
72
Miljø Og Forurensingskilder
72
Sikker Bruk
72
Sikkert Vedlikehold
72
AVSNITT 3. Bruk Av Redskapet
73
Montering På Motordrevet Kultivator
73
Innstilling Av Fresedybden
73
Innstilling Av Arbeidsbredden
73
AVSNITT 4. Rutinemessig Vedlikehold
74
Hjul Som Tilbeør
74
Vedlikehold Av Freseren
74
Freserskaft
74
Lagring
74
Kassering
74
Reservedeler
74
Productos relacionados
Fort 180 Serie 2a
Fort Categorias
Equipos Agrícolas
Equipo Medico
Cortacéspedes
Más Fort manuales