Cable bipolar para daVinci
Tabla de contenido
-
-
Allgemeine Gebrauchsinformationen
5
-
Zweckbestimmung / Indikationen
5
-
-
-
Qualifikation Des Anwenders
6
-
-
Maximale Elektrische Belastbarkeit
6
-
-
-
Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
8
-
-
Begrenzung Der Wiederaufbereitung
9
-
-
-
-
Manuelle Reinigung Und Desinfektion
10
-
Maschinelle Reinigung Und Desinfektion
11
-
-
-
-
Validierte Verfahren IM Überblick
13
-
-
-
General Instructions For Use
17
-
Intended Use / Indications For Use
17
-
-
-
-
Performance Characteristics
18
-
Maximum Electrical Capacity
18
-
-
-
Cleaning, Disinfection, Sterilization
20
-
-
Reprocessing Limitation
20
-
-
-
-
Manual Cleaning And Disinfection
21
-
Cleaning And Disinfection By Machine
22
-
-
-
-
Overview Of Validated Procedures
24
-
-
-
Notice D'utilisation Générale
29
-
Destination / Indications
29
-
-
-
Qualification de L'utilisateur
30
-
Caractéristiques de Performance
30
-
Capacité de Charge Électrique Maximale
30
-
-
Consignes D'utilisation
31
-
Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
32
-
-
Limitation Du Retraitement
32
-
-
-
-
Nettoyage Et Désinfection Manuels
33
-
Nettoyage Et Désinfection en Machine
34
-
-
-
-
Vue D'ensemble Des ProcéDés Validés
36
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indicazioni Per L'impiego
51
-
Informazioni Per L'uso Generali
53
-
Destinazione D'uso / Indicazioni
53
-
-
-
Qualifica Dell'utilizzatore
54
-
-
Carico Elettrico Ammissibile Max
54
-
Indicazioni DI Sicurezza
54
-
Indicazioni Per L'utilizzo
55
-
Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
56
-
Indicazioni DI Sicurezza
56
-
Limiti del Ricondizionamento
56
-
-
Strumenti Ausiliari Necessari
57
-
-
Pulizia E Disinfezione Manuale
57
-
Pulizia E Disinfezione Meccanica
58
-
-
-
-
Panoramica Dei Metodi Convalidati
60
-
-
-
Informações Gerais de Utilização
65
-
Utilização Prevista/Indicações
65
-
-
-
Qualificação Do Utilizador
66
-
Características de Desempenho
66
-
Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
66
-
Indicações de Segurança
66
-
-
Limpeza, Desinfecção, Esterilização
68
-
Indicações de Segurança
68
-
Limites para a Reutilização
69
-
-
Meios Auxiliares Necessários
69
-
-
Limpeza E Desinfecção Manuais
70
-
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
71
-
-
-
-
Métodos Validados Em Resumo
73
-
-
-
Γενικές Πληροφορίες Χρήσης
77
-
Σκοπός Χρήσης / Ενδείξεις
77
-
-
-
Εξειδίκευση Του Χρήστη
78
-
Χαρακτηριστικά Απόδοσης
78
-
Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
78
-
-
-
Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
80
-
-
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
81
-
-
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
81
-
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
82
-
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
82
-
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
83
-
-
-
-
Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
85
-
-
-
Algemene Gebruiksaanwijzingen
89
-
Beoogd Gebruik / Indicaties
89
-
-
-
Kwalificatie Van Gebruiker
90
-
-
Maximale Elektrische Belastbaarheid
90
-
Veiligheidsinstructies
90
-
-
Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
92
-
Veiligheidsinstructies
92
-
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
92
-
-
Benodigde Hulpmiddelen
93
-
-
Handmatige Reiniging en Desinfectie
93
-
Machinale Reiniging en Desinfectie
94
-
-
-
-
Overzicht Van Gevalideerde Procedés
96
-
-
-
Generelle Brugsinformationer
101
-
Formålsbestemt Anvendelse / Indikationer
101
-
-
-
Brugerens Kvalifikation
102
-
-
Maksimal Elektrisk Belastningsevne
102
-
Sikkerhedsanvisninger
102
-
Anvendelsesvejledning
103
-
Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
104
-
Sikkerhedsanvisninger
104
-
Begrænsning For Ny Klargøring
104
-
-
Nødvendige Hjælpemidler
105
-
-
Manuel Rengøring Og Desinfektion
105
-
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
106
-
-
-
-
Overblik Over Validerede Procedurer
108
-
-
-
Allmän Användarinformation
113
-
Användningsområde/Indikationer
113
-
-
-
Användarens Kvalifikationer
114
-
-
Maximal Elektrisk Belastbarhet
114
-
-
-
Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
116
-
-
Begränsningar I Återanvändande
116
-
-
-
Förberedande Rengöring
117
-
Manuell Rengöring Och Desinfektion
117
-
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
118
-
-
-
-
Översikt Över Validerade Metoder
120
-
-
-
Generell Informasjon Om Bruk
125
-
Bruksformål / Indikasjoner
125
-
-
-
Brukerens Kvalifikasjoner
126
-
Karakteristiske Egenskaper
126
-
Maksimal Elektrisk Belastbarhet
126
-
-
-
Rengjøring, Desinfeksjon, Sterilisering
128
-
-
Begrensning For Klargjøring For Ny Bruk
128
-
-
Nødvendige Hjelpemidler
129
-
-
Manuell Rengjøring Og Desinfeksjon
129
-
Maskinell Rengjøring Og Desinfeksjon
130
-
-
-
-
Oversikt Over Validert Prosedyre
132
-
-
-
-
Yleisiä Käyttöön Liittyviä Tietoja
137
-
Käyttötarkoitus / Käyttöaiheet
137
-
-
-
-
-
Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
138
-
-
-
Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
140
-
-
Puhdistuksen Rajoitukset
140
-
-
-
-
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
141
-
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
142
-
-
-
-
Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
144
-
-
-
Ogólne Informacje Dotyczące Użytkowania
149
-
Przeznaczenie/Wskazania
149
-
-
-
Kwalifikacje Użytkownika
150
-
Charakterystyka Działania
150
-
Maksymalna Obciążalność Elektryczna
150
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
150
-
Wskazówki Dotyczące Zastosowania
151
-
Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
152
-
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
152
-
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
153
-
-
Potrzebne Środki Pomocnicze
153
-
-
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
154
-
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
155
-
-
-
-
Zatwierdzone Procedury W Zarysie
157
-
-
-
-
Obecné Pokyny K Použití
161
-
Zamýšlené Použití / Indikace
161
-
-
-
Kvalifikace Uživatele
162
-
-
Maximální Elektrická Zatížitelnost
162
-
-
-
ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
164
-
-
Omezení Platná Pro ČIštění
164
-
-
Potřebný Pomocný Materiál
165
-
-
Ruční ČIštění a Dezinfekce
165
-
Strojní ČIštění a Dezinfekce
166
-
-
-
-
Přehled Ověřených Metod
168
-
-
-
Általános Használati Tájékoztatás
173
-
Célmeghatározás / Javallatok
173
-
-
-
A Felhasználó Képesítése
174
-
Teljesítményjellemzők
174
-
Megengedett Maximális Terhelés
174
-
Biztonsági Utasítások
174
-
-
Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
176
-
Biztonsági Utasítások
176
-
Az Újrafelhasználás Korlátozása
176
-
-
Szükséges Segédeszközök
177
-
-
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
177
-
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
178
-
-
-
-
Validált Eljárások Áttekintése
180
-
-
-
Opće Informacije Za Uporabu
185
-
Svrha Primjene / Indikacije
185
-
-
-
Kvalifikacija Korisnika
186
-
-
Maksimalna Električna Opteretivost
186
-
-
-
ČIšćenje, Dezinfekcija, Sterilizacija
188
-
-
Ograničenja Glede Reprocesiranja
188
-
-
Potrebna Pomoćna Sredstva
189
-
-
Ručno ČIšćenje I Dezinfekcija
189
-
Strojno ČIšćenje I Dezinfekcija
190
-
-
-
-
Pregled Validiranih Postupaka
192
-
-
-
Общая Информация По Применению
197
-
Назначение / Показания
197
-
-
Условия Окружающей Среды
197
-
Квалификация Пользователя
198
-
Эксплуатационные Свойства
198
-
Максимальная Электрическая Нагрузка
198
-
Указания По Безопасности
198
-
Указания По Применению
199
-
Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
200
-
Указания По Безопасности
200
-
Ограничение Числа Повторных Обработок
201
-
-
Необходимые Вспомогательные Средства
201
-
Предварительная Очистка
202
-
Ручная Мойка И Дезинфекция
202
-
Машинная Мойка И Дезинфекция
203
-
-
-
-
Обзор Валидированных Методов
205
-
-
-
Genel KullanıM Bilgileri
209
-
KullanıM Amacı / Endikasyonlar
209
-
-
-
KullanıCının Yeterlilik Düzeyi
210
-
Performans Özellikleri
210
-
Azami Elektrik Yükü DayanıMı
210
-
-
-
Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
212
-
-
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
212
-
-
Gerekli YardıMCı Araçlar
213
-
-
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
213
-
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
214
-
-
-
-
Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
216
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-