Manuales
Marcas
dreno Manuales
Bombas
VM-VT 80/4/125 C.341
dreno VM-VT 80/4/125 C.341 Manuales
Manuales y guías de usuario para dreno VM-VT 80/4/125 C.341. Tenemos
2
dreno VM-VT 80/4/125 C.341 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Uso Y Mantenimiento
dreno VM-VT 80/4/125 C.341 Manual De Uso Y Mantenimiento (116 páginas)
Bombas eléctricas sumergibles (incluyendo versiones ATEX)
Marca:
dreno
| Categoría:
Bombas
| Tamaño: 6.66 MB
Tabla de contenido
Italiano
3
Tabla de Contenido
3
E Caratteristiche DI Impiego
4
2 Metodi DI Progettazione
4
Condizioni Speciali Per L'utilizzo in Sicurezza
4
Targhetta Identificativa
5
4 Caratteristiche Tecniche
6
Materiali Utilizzati
6
Motore Elettrico E Sensori DI Temperatura
6
Cavo Elettrico
6
Tenute Meccaniche
6
Giranti
6
5 Dati Tecnici
7
6 Dimensioni DI Ingombro Installazione Fissa
9
7 Dimensioni DI Ingombro Installazione Mobile
10
8 Installazione
12
Norme DI Sicurezza
12
Per una Corretta Installazione
12
Funzionamento Automatico con Galleggiante
14
9 Collegamenti Elettrici
14
Schemi Elettrici
14
Protezione Motore T1-T2
16
Sensore D'umidità (S)
16
Collegamento con I Sensori Termici
16
Senso DI Rotazione (solo Per Pompe Trifase)
16
Norme D'uso Ed Ulteriori Avvertenze
16
Trasporto
17
Funzionamento
17
Pulizia
17
Sfiato Della Pompa
17
Immagazzinaggio E Conservazione
17
Cambio E Monitoraggio Dell'olio DI Lubrificazione
17
11 Controllo E Manutenzione
18
Per la Vostra Sicurezza Durante una Semplice Ispezione
18
Controlli Consigliati
18
Controllo Isolamento del Motore
18
12 Distinta Dei Componenti
18
13 Sostituzione Della Girante
19
14 Sostituzione Delle Tenute Meccaniche
19
Sostituzione Della Tenuta Meccanica Inferiore
19
Sostituzione Della Tenuta Meccanica Superiore
19
15 Attrezzi
20
16 Guasti E Loro Rimedi
20
17 Dichiarazione DI Conformità CE
21
Garanzia
21
Registrazione Interventi
22
English
25
General Description Of The Atex Electropumps Of Dreno Pompe And Service Features
26
2 Design Methods
26
Special Conditions for Safe Use
26
Identification Plate
27
4 Technical Characteristics
28
Materials Used
28
Electric Motor and Temperature Sensors
28
Electric Cable
28
Mechanical Seals
28
Impellers
28
Technical Specifications
29
Size Requirements For Fixed Installation
31
7 Size Requirements for Mobile Installation
32
8 Installation
34
Safety Standards
34
For Correct Installation
34
Automatic Operation with Float
36
9 Electric Connections
36
Wiring Diagrams
36
Electric Diagrams
36
T1-T2 Motor Protection
38
Seal Leak Detector (S)
38
Connection to the Thermal Sensors
38
Rotation Direction (Three-Phase Pumps Only)
38
10 Standards of Use and Further Warnings
38
Transport
38
Operation
39
Cleaning
39
Pump Bleeding
39
Storage and Conservation
39
Lubrication Oil Replacement and Monitoring
39
11 Inspection and Maintenance
40
For Your Safety During a Simple Inspection
40
Recommended Checks
40
Motor Insulation Check
40
12 Spare Part List
40
13 Replacing the Impeller
41
14 Replacing the Mechanical Seals
41
Replacing the Lower Mechanical Seal
41
Replacing the Upper Mechanical Seal
41
15 Tools
42
16 Troubleshooting
42
17 CE Conformity Declaration
43
Warranty
43
18 Recording Of Interventions
44
Français
47
D'emploi
48
2 Méthodes de Projet
48
Conditions Spéciales pour une Utilisation en Toute Sécurité
48
3 Interpretation de la Plaque Signaletique
49
4 Caractéristiques Techniques
50
Matèriaux
50
Moteur Èlectrique et Thermosondes
50
Cable Èlectrique
50
Garnitures Mècaniques
50
Torbines
50
Donnees Tecniques
51
5 Donnees Techniques
51
6 Encombrements Pour Une Installation Fixe
53
7 Encombrements pour une Installation Mobile
54
8 Installation
56
Normes de Sècurite
56
Pour une Installation Correcte
56
Raccordements Electriques
58
Fonctionnement Automatique Avec Interrupter de Niveau
58
Schema Elèctrique
58
Protection du Moteur
60
Sonde Humiditè
60
Raccordement Avec les Capteurs Thermiques
60
Contrecoup de Mise en Marche (Seuls les Moteurs Triphasés)
60
10 Utilisation et D'autres Informations
60
Transport
61
Fonctionnement
61
Nettoyage
61
Bulle D'air Dans la Volute
61
Stockage et Conservation
61
Changement et Monitorage de L'huile de Lubrification
61
Liste Des Pièces De Rechange
62
11 Controle et Entretien
62
Pour Votre Sécurité, pendant Tout Contrôle
62
Controles Conseilles
62
Controle Isolation du Moteur
62
13 Remplacement de la Turbine
63
14 Remplacementde la Garniture Mécanique
63
Remplacementde la Garniture Mécanique Inférieur
63
Remplacementde la Garniture Mécanique Superieure
63
15 Outils
64
16 Inconvenients Et Remedes
64
17 Déclaration de Conformité CE
65
Garantie
65
Enregistrement des Interventions
66
Español
69
Y Características Operativas
70
Descripción General de las Bombas Eléctricas y Características de Uso
70
Métodos de Diseño y Gestión de Bombas ATEX
70
Condiciones Especiales para el Uso en Condiciones de Seguridad
70
3 Interpretación De La Placa De Identificación
71
Características Técnicas
72
Materiales
72
Motor Eléctrico y Sensores de Temperatura
72
Cable Eléctrico
72
Cierres Mecánicos
72
Turbinas
72
Datos Técnicos
73
19 Enregistrement Des Interventions
73
6 Dimensiones Máximas Ocupadas De La Instalación Fija
75
7 Dimensiones Máximas Ocupadas De La Instalación Móvil
76
Instalación
78
Normas de Seguridad
78
Para una Correcta Instalación
78
Funcionamiento Automático con Flotador
80
9 Conexiones Eléctricas
80
Esquemas Eléctricos
80
Protección del Motor T1-T2
82
Sensor de Conductividad (S)
82
Conexión con Sensores Térmicos
82
Contragolpe del Arranque (Solamente para Bombas Trifásicas)
82
10 Normas de Uso
82
Transporte
82
Operación
83
Limpieza
83
Vaciado de Aire del Cuerpo de la Bomba
83
Almacenaje
83
Cambio y Monitorización del Aceite de Lubricación
83
11 Control y Mantenimiento
84
Para Su Seguridad Durante una Sencilla Inspección
84
Controles Recomendadas
84
Control del Aislamiento del Motor
84
12 Lista de Partes de Repuesto
84
Sustitución de las Partes Desgastadas
85
13 Sustitución de la Turbina
85
14 Sustitución de Los Cierres Mecánicos
85
Sustitución del Cierre por el Lado Turbinas
85
Sustitución del Cierre por el Lado Motor
85
Herramient
86
16 Problemas y Soluciones
86
17 Declaración de Conformidad CE
87
Garantia
87
Registro de las Intervenciones
88
Deutsch
91
Allgemeine Beschreibung Der Elektropumpen Von Dreno Pompe Und
92
Einsatzbedingungen
92
2 Projekterstellung und Methoden
92
Spezielle Anforderungen für den Sicheren Einsatz
92
3 Typenschildbeschreibung
93
4 Technische Eigenschaften
94
Eingesetzte Werkstoffe
94
Elektromotor und Temperaturfühler
94
Anschlusskabel
94
Dichtungen
94
Laufräder
94
5 Technische Daten
95
6 Abmessungen für Festen Einbau
97
7 Abmessungen für Transportablen Einsatz
98
18 Registro De Las Intervenciones
98
8 Installation
100
Sicherheitsnormen
100
Korrekte Installation
100
Vorschriften für Automatischen Betrieb mit Schwimmerschaltung
102
9 Elektroanschluss
102
Schaltpläne
102
Motorschutz T1-T2
104
Dichtungsüberwachung (S)
104
Anschluss der Temperaturfühler
104
Drehrichtung (nur für Drehstrompumpen)
104
10 Anwendungsgebote und Weitere Hinweise
104
Transport
104
Betrieb
105
Reinigung
105
Pumpenentlüftung
105
Einlagerung und Aufbewahrung
105
Kontrolle des Ölniveaus der Dichtungsüberwachung
105
11 Inspektion und Wartung
106
Inspektions- und Wartungsarbeiten
106
Für Ihre Sicherheit bei Inspektion
106
Empfohlene Überprüfungen
106
Kontrolle der Motorisolierung
106
Überprüfung der Motorisolation
106
12 Ersatzteilliste
106
Austausch der Gleitringdichtungen
107
13 Austausch der Laufräder
107
14 Austausch der Dichtungen
107
Austausch der Wasserseitigen Dichtung
107
Austausch der Motorseitigen Dichtung
107
15 Werkzeuge
108
16 Störungen und Entsprechende Behebungsmaßnahmen
108
17 EG-Konformitätserklärung
109
Garantie
109
18 Eintragung der Wartungsarbeiten
110
dreno VM-VT 80/4/125 C.341 Manual De Uso Y Mantenimiento (108 páginas)
Marca:
dreno
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 15.38 MB
Tabla de contenido
Polski
3
Tabla de Contenido
3
Specjalne Warunki Bezpiecznego Użytkowania
4
Ogólny Opis Pomp Elektrycznych I Dane Dotyczące Stosowania
4
Metody Projektowania I Obsługi Pomp ATEX
4
Tabliczka Identyfikacyjna
5
Dane Techniczne
6
Zastosowane Materiały
6
Silnik Elektryczny I Czujniki Temperatury
6
Kabel Elektryczny
6
Uszczelnienie Mechaniczne
6
Wirniki
6
Dane Techniczne
7
Wymiary Gabarytowe Przy Instalowaniu W Wersji Stacjonarnej
9
Wymiary Gabarytowe Przy Instalowaniu W Wersji Przenośnej
10
Montaż
12
Przepisy Bezpieczeństwa
12
Prawidłowe Instalowanie
12
Działanie W Trybie Automatycznym Z Pływakiem
14
Podłączenia Elektryczne
14
Schematy Elektryczne
14
Transport
16
Zasady Użytkowania I Dodatkowe Ostrzeżenia
16
Czujnik Kolejność Faz (Tylko Dla Pomp Trójfazowych)
16
Połączenie Z Czujnikami Temperatury
16
Czujnik Wilgoci (S)
16
Zabezpieczenie Silnika T1-T2
16
Działanie
17
Czyszczenie
17
Odpowietrzanie Pompy
17
Składowanie I Przechowywanie
17
Wymiana I Monitorowanie Oleju Smarnego
17
Lista Komponentów
18
Kontrola Izolacji Silnika
18
Zalecane Kontrole
18
Zasady Bezpieczeństwa Podczas Zwykłej Inspekcji
18
Kontrola I Konserwacja
18
Wymiana Uszczelek Mechanicznych
19
Wymiana Dolnego/Górnego Uszczelnienia Mechanicznego
19
Narzędzia
20
Usterki I Środki Zaradcze
20
Dichiarazione DI Conformità UE
21
Dichiarazione DI Conformità CE
22
Ec Declaration of Conformity
22
Karta Gwarancyjna
23
Gwarancja
23
English
26
Special Conditions for Safe Use
27
Identiication Plate
28
Electric Cable
29
Electric Motor and Temperature Sensors
29
Impellers
29
Mechanical Seals
29
Technical Characteristics
29
Materials Used
29
Technical Speciications
30
Size Requirements for Fixed Installation
32
Size Requirements for Mobile Installation
33
For Correct Installation
35
Installation
35
Safety Standards
35
Automatic Operation with Loat
37
Electric Connections
37
Electric Diagrams
37
Rotation Direction (Three-Phase Pumps Only)
39
Seal Leak Detector (S)
39
Standards of Use and Further Warnings
39
T1-T2 Motor Protection
39
Transport
39
Cleaning
40
Lubrication Oil Replacement and Monitoring
40
Operation
40
Storage and Conservation
40
For Your Safety During a Simple Inspection
41
Inspection and Maintenance
41
Motor Insulation Check
41
Recommended Checks
41
Spare Part List
41
Replacing the Impeller
42
Replacing the Lower Mechanical Seal
42
Replacing the Mechanical Seals
42
Replacing the Upper Mechanical Seal
42
Tools
43
Troubleshooting
43
Français
46
Conditions Spéciales pour une Utilisation en Toute Sécurité
47
D'emploi
47
Méthodes de Projet
47
Interpretation de la Plaque Signaletique
48
Cable Èlectrique
49
Caractéristiques Techniques
49
Garnitures Mècaniques
49
Donnees Tecniques
50
Matèriaux
49
Encombrements pour une Installation Fixe
52
Encombrements pour une Installation Mobile
53
Installation
55
Normes de Sècurite
55
Funcionamiento Automático con Flotador
57
Raccordements Electriques
57
Schema Elèctrique
57
Contrecoup de Mise en Marche (Seuls les Moteurs Triphasés)
59
Protection du Moteur
59
Raccordement Avec les Capteurs Thermiques
59
Sonde Humiditè
59
Transport
59
Utilisation et D'autres Informations
59
Bulle D'air Dans la Volute
60
Fonctionnement
60
Nettoyage
60
Stockage et Conservation
60
Controle et Entretien
61
Controle Isolation du Moteur
61
Controles Conseilles
61
Liste des Pièces de Rechange
61
Pour Votre Sécurité, pendant Tout Contrôle
61
Remplacement de la Turbine
62
Remplacementde la Garniture Mécanique
62
Remplacementde la Garniture Mécanique Inférieur
62
Remplacementde la Garniture Mécanique Superieure
62
Inconvenients et Remedes
63
Outils
63
Enregistrement des Interventions
64
Español
66
Condiciones Especiales para el Uso en Condiciones de Seguridad
67
Descripción General de las Bombas Eléctricas y Características de Uso
67
Métodos de Diseño y Gestión de Bombas ATEX
67
Interpretación de la Placa de Identificación
68
Cable Eléctrico
69
Características Técnicas
69
Cierres Mecánicos
69
Materiales
69
Motor Eléctrico y Sensores de Temperatura
69
Turbinas
69
Datos Técnicos
70
Dimensiones Máximas Ocupadas de la Instalación Fija
72
Dimensiones Máximas Ocupadas de la Instalación Móvil
73
Instalación
75
Normas de Seguridad
75
Para una Correcta Instalación
75
Conexiones Eléctricas
77
Esquemas Eléctricos
77
Contragolpe del Arranque (Solamente para Bombas Trifásicas)
79
Normas de Uso
79
Protección del Motor T1-T2
79
Sensore D'umidità (S)
79
Almacenaje
80
Cambio y Monitorización del Aceite de Lubricación
80
Limpieza
80
Operación
80
Vaciado de Aire del Cuerpo de la Bomba
80
11 Control y Mantenimiento
81
Control del Aislamiento del Motor
81
Controles Recomendadas
81
Lista de Partes de Repuesto
81
Sustitución de las Partes Desgastadas
82
Para Su Seguridad Durante una Sencilla Inspección
81
Sustitución de Los Cierres Mecánicos
82
Sustitución del Cierre por el Lado de la Turbina
82
Sustitución del Cierre por el Lado Motor
82
Herramient
83
Problemas y Soluciones
83
Registro de las Intervenciones
84
Deutsch
86
Einsatzbedingungen
87
Projekterstellung und Methoden
87
Spezielle Anforderungen für den Sicheren Einsatz
87
Typenschildbeschreibung
88
Anschlusskabel
89
Dichtungen
89
Elektromotor und Temperaturfühler
89
Laufräder
89
Technische Eigenschaften
89
Technische Daten
90
Abmessungen für Festen Einbau
92
Abmessungen für Transportablen Einsatz
93
Installation
95
Korrekte Installation
95
Elektroanschluss
97
Schaltpläne
97
Vorschriften für Automatischen Betrieb mit Schwimmerschaltung
97
Anschluss der Temperaturfühler
99
Anwendungsgebote und Weitere Hinweise
99
Dichtungsüberwachung (S)
99
Transport
99
Betrieb
100
Einlagerung und Aufbewahrung
100
Kontrolle des Ölniveaus der Dichtungsüberwachung
100
Inspektions- und Wartungsarbeiten
101
Pumpenentlüftung
100
Reinigung
100
Ersatzteilliste
101
Inspektion und Wartung
101
Störungen und Entsprechende Behebungsmaßnahmen
103
Werkzeuge
103
Productos relacionados
dreno VM-VT 80/4/125 C.342
dreno VM-VT 65/2/125 C.336
dreno V2 Serie
dreno VT 80/2/152 C.347
dreno VT 80/2/173 C.359
dreno VT 65/4/152 C.345
dreno VT 100/4/152 C.348
dreno VT 100/4/173 C.355
dreno VT 100/4/173 C.358
dreno VT 80/4/152 C.345
dreno Categorias
Bombas de Agua
Bombas
Más dreno manuales