Tabla de contenido
-
-
About The Supplied Manuals
9
-
Navigating The Menu And Text Input Method
10
-
Connecting The Power Cord And Turning ON The Power
11
-
Specifying The Initial Settings And Connecting a Telephone Cable
12
-
Installation Du Pilote/Logiciel
14
-
Impostazione DI un Formato E DI un Tipo DI Carta
14
-
Installazione DI Driver/Software
15
-
Installieren Des Treibers Bzw. Der Software
15
-
-
-
Сведения О Входящих В Комплект Руководствах
39
-
Поиск В Меню И Способ Ввода Текста
40
-
Подсоединение Кабеля Питания И Включение Аппарата
41
-
Указание Начальных Параметров И Подсоединение Телефонного Кабеля
42
-
Зазначення Початкових Параметрів І Підключення Телефонного Кабелю
42
-
Установка Формата И Типа Бумаги
43
-
Установка Драйвера Или Программного Обеспечения
45
-
Установлення Драйвера Та Програмного Забезпечення
45
-
-
Makineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında
49
-
Menüde Gezinme Ve Metin Giriş Yöntemi
50
-
Güç Kablosunu Bağlama Ve Makineyi AÇIK Konuma Getirme
51
-
Başlangıç Ayarlarını Belirleme Ve Telefon Kablosunu Bağlama
52
-
Sākotnējo Iestatījumu NorāDīšana un Tālruņa Kabeļa Pievienošana
52
-
Pradinių Parametrų Nustatymas Ir Telefono Kabelio Prijungimas
52
-
Algsätete Määramine Ja Telefonijuhtme Ühendamine
52
-
Kağıt Boyutu Ve Türü Ayarlama
54
-
SürüCü/YazılıM Yükleme
55
-
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme
56
-
Noderīgu Uzdevumu Veikšana
56
-
Naudingų UžduočIų Vykdymas
57
-
Kasulike Toimingute Tegemine
57
-
Om de Medfølgende Vejledninger
59
-
Navigation I Menuen Og Tekstindlæsningsmetode
60
-
Tilslutning Af Netledningen Og Aktivering Af Maskinen
61
-
Angivelse Af Startindstillinger Og Tilslutning Af en Telefonledning
62
-
Angi Oppstartsinnstillingene Og Koble Til en Telefonkabel
62
-
Valikossa Siirtyminen Ja Tekstinsyöttötapa
62
-
Perusasetusten Määrittäminen Ja Puhelinjohdon Kytkeminen
62
-
Ange Inledande Inställningar Och Ansluta en Telefonsladd
62
-
Indstilling Af Papirformat Og -Type
64
-
Installation Af Driveren/Softwaren
65
-
Installere Driveren/Programvaren
65
-
Utføre Nyttige Oppgaver
66
-
Päätoimintojen Käyttäminen
67
-
Utföra Användbara Aktiviteter
67
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Εκτέλεση Χρήσιμων Εργασιών
77
-
Important Safety Instructions
80
-
-
Maintenance And Inspections
82
-
-
Laser Safety Information
84
-
-
-
Consignes de Sécurité Importantes
86
-
Alimentation Électrique
87
-
Caractéristiques de L'alimentation Électrique
89
-
Conditions D'installation
89
-
-
Simboli Utilizzati Nel Manuale
92
-
Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
92
-
-
Requisiti DI Compatibilità Elettromagnetica (EMC) Della Direttiva CE
96
-
Esonero DI Responsabilità
97
-
Wichtige Sicherheitsvorschriften
98
-
Wartung Und Inspektion
100
-
-
A Felelősség Korlátozása
115
-
Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
-
Konserwacja I Przeglądy
118
-
Materiały Eksploatacyjne
118
-
Zrzeczenie Się OdpowiedzialnośCI
121
-
Dôležité Bezpečnostné Pokyny
122
-
-
-
-
-
Pomembna Varnostna Navodila
140
-
-
-
Önemli Güvenlik Talimatları
176
-
-
-
Šajā Rokasgrāmatā Lietotie TaustiņI un Pogas
182
-
Šajā Rokasgrāmatā Izmantotās Ilustrācijas un Attēli
182
-
Temperatūras un Mitruma Nosacījumi
185
-
Eksploatacinės Medžiagos
190
-
Temperatūros Ir Drėgnumo Sąlygos
191
-
Vigtige Sikkerhedsanvisninger
200
-
Vedligeholdelse Og Eftersyn
202
-
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
206
-
Tärkeitä Turvallisuusohjeita
212
-
Viktiga Säkerhetsanvisningar
218
-
Underhåll Och Inspektion
220
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Belangrijke Veiligheidsinstructies
230
-
-
Onderhoud en Inspecties
232
-
Instruções de Segurança Importantes
236
-
-
Requisitos de Instalação
239
-
-
-
Software de Terceiros
241
-