Manuales
Marcas
bioMerieux Manuales
Equipos de Laboratorio
mini VIDAS
bioMerieux mini VIDAS Manuales
Manuales y guías de usuario para bioMerieux mini VIDAS. Tenemos
1
bioMerieux mini VIDAS manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario
bioMerieux mini VIDAS Manual Del Usuario (286 páginas)
Marca:
bioMerieux
| Categoría:
Equipos de Laboratorio
| Tamaño: 6.02 MB
Tabla de contenido
S U M a R I O
15
Importante
7
Copia a Guardar por el Usuario
12
Tabla de Contenido
15
1 Cómo Utilizar Este Manual
25
Cómo Encontrar Los Temas y Los Procedimientos
26
Convenciones Tipográficas
28
El Teclado del Mini VIDAS
28
Símbolos Normalizados Empleados
30
Toma de Tierra de Protección
30
2 Componentes del Mini VIDAS
33
El Material Mini VIDAS
34
Fig. 2-1: el Mini VIDAS Blue
34
Fig. 2-2: el Mini VIDAS
34
Bandeja de Cartuchos de Reactivos
35
Secciones
35
Fig. 2-3: la Bandeja de Cartuchos de Reactivos
35
Bloque de Conos
36
Incubadoras
36
Microprocesador
36
Piloto de Funcionamiento
36
Fig. 2-4: Bloque de Conos
36
Bandeja de Preparación de Cartuchos
37
Sistema de Detección
38
Fig. 2-9: Cubeta Óptica de un Cartucho de Reactivos
38
El Procesador Central Controla todos Los Aspectos de las Operaciones
38
Procesador Central
38
Teclado y Pantalla
38
Fig. 2-10: Teclado y Pantalla del Mini VIDAS Blue
38
Fig. 2-11: Teclado y Pantalla del Mini VIDAS
38
Impresora Interna
39
Componentes del Panel Posterior
40
Fig. 2-12: Panel Posterior del Mini VIDAS
40
Diagnóstico
41
Lectores de Códigos de Barra
42
Recomendaciones de Uso del Lector de Código de Barras
42
Posibilidades de Extensión
43
El Programa Informático Mini VIDAS
44
Modo Menú del Mini VIDAS
44
Fig. 2-13: Menú Principal del Mini VIDAS
44
Seleccionar una Opción en el Menú
45
Fig. 2-14: Indicación de las Teclas de Selección Activas
45
Estructura de Los Menús Mini VIDAS
46
Fig. 2-15: Organigrama de Los Menús del Mini VIDAS
46
La Pantalla de Estado
47
La Primera Pantalla de Estado
47
Fig. 2-16: Primera Pantalla de Estado
47
Desconectada
48
La Segunda Pantalla de Estado
50
Fig. 2-17: Segunda Pantalla de Estado
50
La Tercera Pantalla de Estado
51
Fig. 2-18: Tercera Pantalla de Estado
51
Ayuda
52
Fig. 2-19: Pantalla de Ayuda
52
Desfile de las Páginas Pantalla
53
Barra con la Indicación del Nivel de la Página en el Documento
54
Tarjetas de Memoria
55
La Caja de Reactivos
56
Cartucho de Reactivos Sencillo
56
Fig. 2-20: Cartucho de Reactivos Sencillo
56
Cartucho de Reactivos Doble
57
Etiqueta de Los Cartuchos de Reactivos
57
Fig. 2-21: Cartucho de Reactivos Doble
57
Fig. 2-22: Etiqueta de Cartucho de Reactivos
57
Conos
59
Fig. 2-23: Cono Tipo
59
Previa Excitación Efectuada con la Lámpara, el Lector Óptico Lee Esta
60
¿ C Ó Mo F U N C I O N a E L C O N O
60
Tabla de Contenido
61
Finalidad / Descripción
62
3 Instalación de Su Mini VIDAS
63
Precauciones para la Instalación y Uso
63
Desembalar el Mini VIDAS
65
El Mini VIDAS Blue Debería Ser Levantado O Movido Usando las Asas
65
Operaciones Previas al Desembalaje
65
Fig. 3-1: Tapas de las Bandejas del Mini VIDAS
66
Poner el Mini VIDAS en Marcha
67
Fig. 3-2: Interruptor
67
Desconexión del Mini VIDAS
70
Configuración del Mini VIDAS
71
Fig. 3-3: Acceso al Menú de Configuración
71
Definir las Unidades
72
Definir el Código de Identificación del Técnico
74
Definir el Título del Informe
76
Definir la Fecha y la Hora
77
Definir el Contraste de la Pantalla
78
Seleccionar la Impresora
79
Definir Los Formatos de la Fecha y de la Hora
80
Definir Los Caracteres de la ID Muestra
83
Modificar el Volumen de la Señal Sonora de las Teclas
85
Modificar el Volumen del Bip
86
Bips de Error
87
Determinar el Volumen del Bip de Error Inicial
87
Determinar el Volumen del Bip de Error Final
88
Activar la Función de Parpadeo de la Pantalla
89
Diversos
90
Opciones de Conexón con el SIL (Sistema Informático del Laboratorio)
94
Si Usted Selecciona [LIS Upload Activado ] , Se Recomienda que Usted También Seleccione
95
Creación de Comentarios
96
Alimentación del Papel de la Impresora
98
Cargando Papel (Presionar cualquier Tecla para Salir)
98
Pantalla de Impresión
100
Procedimientos de Rutina
101
Precauciones en el Uso de Los Reactivos
102
Especificaciones del Mini VIDAS Blue
102
Concepto de Trabajo con Mini VIDAS
103
Fig. 4-1: Modo Operativo Aconsejado
104
Planificación de una Realización
108
Tipo de Realización Necesaria
108
Elección de la Realización
108
Compatibilidad de Los Tests
109
Calibradores y Controles
110
Calibradores
110
Controles
110
Menú Principal
111
Menú de Utilidades
112
Realización de Tests
113
Petición de Análisis
113
Arrancar una Realización "Carga y Arranque
113
Arrancar una Realización "Definida
116
Asignación de un Factor de Dilución
124
Calibración / Recalibración
127
Principios de Calibración Usando el Mini VIDAS
127
Principio Teórico
127
Principio Aplicado al Mini VIDAS
128
Principios de Recalibración Usando Mini VIDAS
129
Principio de Uso
129
Principio Teórico
129
Determinación de la Curva Patrón
131
Como Calibrar
132
Datos del Lote Patrón- Principio de Calibración
132
Procedimiento
132
Introducir Los Datos de Calibración
133
Error en Curso de Lectura de la Tarjeta
136
Introducción Manual (Opción 2 del Menú de Datos)
137
La Introducción Manual Se Usa para Corregir Los Códigos de Barras
137
Primer Caso
137
Datos de Lote Incorrectos
139
Segundo Caso
140
Lista de Calibradores Memorizados
143
Lista de Calibradores Memorizados
144
Visualizar Los Datos de Calibración
145
Parada de una Sección
146
Resultados E Informes
147
Métodos de Análisis
148
Terminología
148
Tests Cualitativos: Cartuchos de Reactivos Sencillos
149
Métodos de Análisis
149
Tests Cualitativos: Cartuchos de Reactivos Dobles
150
Tests Cuantitativos
151
Informe de Tests
152
Tests Cualitativos: Cartuchos de Reactivos Sencillos
154
Descripción
154
Tests Cualitativos: Cartuchos de Reactivos Dobles
155
Tests Cuantitativos
156
Errores de Los Informes de Tests
157
Reimpresión de Los Informes de Test
158
Usted Puede Acceder a Los Resultados a Transmitir cuando la Opción Validación SIL Automática
161
Validación de Los Resultados
162
Impresión de la Lista de Los Tests del Mini VIDAS
164
Tabla de Contenido
165
6 Operaciones Varias
166
Desconectar una Sección
166
Modificar Los Parámetros Materiales
167
Modificar Los Parámetros Materiales
168
Fig. 6-1: Acceso al Menú de Configuración
168
El Mini VIDAS Puede Presentar Los Menús, Los Mensajes y Otras
169
Selección de un Idioma
169
Fig. 6-2: Acceso al Menú Tests del Aparato
170
Probar el Aparato Mini VIDAS
171
Acceder a Los Tests
171
Disminución de la Intensidad de la Pantalla
171
Probar la Visualización de la Pantalla
171
Probar el Teclado
172
Test del Teclado
172
Probar la Impresora
173
Probar la Salida Audio
173
Actualización de una Prueba
174
Actualización
174
Importante
174
Instrucciones Preliminares
174
Propósito de la Actualización de la Prueba
174
Lectura de Los Códigos de Barras de la Tarjeta de Actualización
175
Fig. 6-3: Pantalla de Códigos de Barras de la Tarjeta de Actualización
175
Fig. 6-4: Ejemplo de un Código de Barras
176
Fig. 6-5: Estado Después de la Lectura
177
Visualizar la Versión del Programa Informático del Mini VIDAS
179
Imprimir la Versión del Programa Informático del Mini VIDAS
180
Visualizar la Versión de Los Tests
181
Important
183
Contadores de Secciones
183
Imprimir la Versión de Los Tests
184
Actualizar el Programa Informático del Mini VIDAS con una Tarjeta de Memoria
185
Fig. 6-6: Panel Posterior del Mini VIDAS
185
Comprobar la Tarjeta de Memoria
188
Transportar el Mini VIDAS
189
Gestión de Errores
193
Sistema de Alarma en Caso de Mensaje de Errores
194
Contestar a una Advertencia de Errores
194
Tipos de Pantalla de Mensajes de Errores
195
Errores de Arranque
196
¿ Q U É O C U R R E
196
Lo que Hay que Hacer
197
Cómo Resolver Los Errores de Arranque
199
Soluciones a Los Errores de Arranque (Excepto Códigos de Barras Erróneos)
199
Introducción Manual de Los Códigos de Barras
201
Error de Substrato
203
Error de Lote Caducado
203
Otros Mensajes de Error
204
Datos Tarjeta MLE Incorrectos
204
Errores del Instrumento
205
Algunos Errores de Sección Se Han Perdido,Memoria Saturada
206
Atención - Lista en Espera de Transmisión al LIS Llena
206
Atención - Lista Validación en Espera Llena
206
Datos de Configuración no Encontrados
206
Errores del Instrumento
206
Impresora Externa sin Papel
212
Impresora Interna sin Papel
212
Restaurando Información Master Lot
212
Sin Datos de Lote Patrón Disponibles
212
Temperatura de Conos Fuera de Rango
212
Imposible Transmitir Los Resultados al LIS
213
Temperatura de Cartuchos Fuera de Rango
213
Importante
214
Problemas que Pueden Ocurrir con el Lector de Códigos de Barras
214
Errores del Informe de Tests
215
Corrección de Los Errores en Los Informes de Resultados
215
Símbolos de Errores de Los Informes de Resultados
215
Mensajes de Error en Los Informes de las Pruebas
216
Errores de la Impresora
217
Visualizar Los Errores Memorizados
218
Visualizar las Temperaturas del Aparato
219
Imprimir las Temperaturas del Aparato
220
Anexos
221
Anexo A: Especificaciones
223
Appendix A: Especificaciones
223
Características
223
Características de Entorno
223
Características Físicas
223
Espacio Necesario
223
Masa
223
Ruido
223
Anexo A: Especificaciones Características
224
Características Eléctricas
224
Características Técnicas
226
Control de la Temperatura
226
Caja de Reactivos
227
Características Ópticas
227
Anexo B: Mantenimiento
229
Introducción
229
Appendix B: Mantenimiento
230
Importante
230
Mantenimiento Preventivo
230
Mantenimiento por el Usuario
231
Herramientas Necesarias para el Mantenimiento
231
Resumen de las Operaciones de Mantenimiento por el Usuario
232
Descontaminación del Mini VIDAS Blue
233
Limpieza del Bloque de CONOS
233
Fig. 8-1: Abrir Completamente la Sección
233
Fig. 8-2: Limpieza del Bloque de Conos
234
Fig. 8-3: Limpieza de la Parte Posterior del Bloque de CONOS
234
Limpieza de la Bandeja de Preparación de Cartuchos
236
Fig. 8-4: Apertura de la Bandeja de Cartuchos
236
Fig. 8-5: Limpieza de la Bandeja de Preparación de Cartuchos
236
Limpieza de las Bandejas de Cartuchos de Reactivos
237
Usar un Destornillador Adecuado para Eliminar Los 2 Tornillos
237
Fig. 8-6: Desmantelación de la Bandeja de Preparación de Cartuchos
237
Fig. 8-7: Extracción de la Bandeja de Preparación de Cartuchos
237
Fig. 8-8: Limpieza de la Bandeja de Los Cartuchos de Reactivos
238
Limpieza de la Bandeja de Vertidos
239
Fig. 8-9: Limpiar la Bandeja de Plástico
239
Conexión del Módulo Analítico
240
Montar la Bandeja de Preparación de Cartuchos
240
Módulo Análitico
240
Descontaminación del Mini VIDAS
241
Descontaminación del Mini VIDAS
242
Fig. 8-11: Limpieza de la Parte Posterior del Bloque de CONOS
242
Fig. 8-12: Desmontaje del Panel Frontal
243
Limpieza de la Bandejas de Cartuchos de Reactivos
243
Fig. 8-13: Limpieza de la Bandeja de Los Cartuchos de Reactivos
244
Fig. 8-14: Limpiar la Bandeja de Plástico
245
Limpieza de la Bandeja de Plástico
245
Colocar el Panel Frontal
246
Conexión del Módulo Analítico
246
Eliminar la Esponja y Los Bastoncitos de Algodón como cualquier Producto Contaminado
246
Fig. 8-15: Colocar el Panel Frontal
246
Recolocación del Panel Frontal y Conexión del Módulo Analítico
246
Limpiar la Pantalla del Ordenador y el Teclado
247
Limpieza del Lector de Código de Barras
247
Usando la Prueba de Control de Calidad
247
Usted Debe Leer la Ficha Técnica Cuidadosamente Antes de Realizar la Determinación
247
Fig. 8-10: Limpieza del Bloque de Conos
241
Anexo C: Control de Calidad
249
Como Trabaja
249
Comprobación de las Prestaciones
249
Optica del Mini VIDAS
249
Anexo C: Control de Calidad Comprobación de las Prestaciones
250
Autocontrol de las Medidas
250
Calibración Manual de la Óptica
250
Autocalibrado del Sistema Óptico
251
Calibración Automática de la Óptica
251
Principio de Funcionamiento
251
Calibración y Autocontrol
253
Principio de Funcionamiento
253
Sistema de Pipeteo
253
Autodiagnóstico
254
Como Trabaja
254
Utilización del Reactivo de Control del Sistema de Pipeteo
254
Validación de la Temperatura por el Mini VIDAS
254
Creación de la Curva Maestra (en Fábrica)
255
Definiciones y Principio de la Calibración/Recalibración
255
Mini VIDAS Establecimiento de la Curva Patrón y Calibración
255
Creación de la Curva de Calibración (Realizada por el Cliente)
256
Datos de Calibración
257
Appendix C: Control de Calidad
250
Anexo D: Instalación de Periféricos
259
Appendix D: Instalación de Periféricos
259
Fig. 8-16: Posicionamiento del Puerto de la Impresora
259
Instalación de una Impresora Externa
259
Antes de la Instalación
259
Instalación
259
Material Necesario
259
Probar la Impresora Externa
260
Posible Mensaje de Error
260
Instalación del Lector de Código de Barras
261
Lector de Código de Barras
261
Preparación del Lector
261
Previo a la Instalación
261
Fig. 8-17: Posicionamiento del Puerto de Diagnóstico
263
Instalación de un Lector de Código de Barras
263
Anexo E: Interfaz Ordenador
265
Appendix E: Interfaz Ordenador
266
Introducción
266
Configuración
268
Opciones Usuario del SIL
268
Opciones de Interfaz del SIL
269
Ejemplo de Transmisión Mini VIDAS
270
9 Glosario
271
10 Indice
278
Productos relacionados
bioMerieux mini VIDAS blue
bioMerieux Categorias
Equipo Medico
Equipos de Laboratorio
Más bioMerieux manuales