Manuales
Marcas
AL-KO Manuales
Trimmers
solo MULTITOOL MT 42
AL-KO solo MULTITOOL MT 42 Manuales
Manuales y guías de usuario para AL-KO solo MULTITOOL MT 42. Tenemos
2
AL-KO solo MULTITOOL MT 42 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Traducción Del Manual Original De Instrucciones
AL-KO solo MULTITOOL MT 42 Traducción Del Manual Original De Instrucciones (272 páginas)
Marca:
AL-KO
| Categoría:
Sierras de Poste
| Tamaño: 2 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
6
Zeichenerklärungen und Signalwörter
7
Produktbeschreibung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
7
Restgefahren
7
Symbole am Hochentasteraufsatz
7
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
8
Produktübersicht
8
Sicherheitshinweise
8
Bediener
8
Persönliche Schutzausrüstung
8
Arbeitsplatzsicherheit
8
Sicherheit von Personen und Tieren
8
Gerätesicherheit
9
Elektrische Sicherheit
9
Sicherheitshinweise für Kettensägen
9
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags
10
Sicherheitshinweise für Hochentaster
10
Arbeitshinweise (01)
10
Vibrationsbelastung
11
Lärmbelastung
11
Montage und Inbetriebnahme
12
Führungsschiene und Sägekette Montieren (02 - 06)
12
Sägekette Spannen und Entspan- Nen (07)
12
Sägekettenöl Einfüllen (08)
12
Tragegurt am Basisgerät Anbringen
13
Anbaugerät auf das Basisgerät Aufstecken
13
Bedienung
13
Gerät Ein- und Ausschalten
13
Kettenspannung Kontrollieren
13
Kettenschmierung Prüfen
13
6 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
14
Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik (09 - 13)
14
Wartung und Pflege
14
Sägekette und Führungsschiene
14
Sägekette und Führungsschiene Austauschen
14
Führungsschiene Wenden
14
Sägekette Schärfen
14
Führungsschiene Reinigen
15
Antriebskettenrad Prüfen und Reinigen
15
Lagerung
15
Hilfe bei Störungen
16
Transport
16
Entsorgung
17
Kundendienst/Service
18
Garantie
19
EG-Konformitätserklärung
19
About These Operating Instructions
20
Legends and Signal Words
21
Product Description
21
Designated Use (01)
21
Possible Foreseeable Misuse
21
Residual Dangers
21
Symbols on the Polemounted Pruner
21
Safety and Protective Devices
22
Product Overview
22
Safety Instructions
22
Operator
22
Personal Protective Equipment
22
Safety in the Workplace
22
Safety of Persons and Animals
22
Appliance Safety
23
Electrical Safety
23
Chain Saw Safety Warnings
23
Causes and Operator Prevention of Kickback
24
Safety Instructions for the Polemounted Pruner
24
Work Instructions (01)
24
Vibration Load
24
Noise Pollution
25
Installation and Start-Up
25
Installing the Guide Rail and Saw Chain (02 - 06)
25
Tensioning and Slackening the Saw
26
Chain (07)
26
Filling Saw Chain Oil (08)
26
Attaching the Carrying Belt to the Basic Appliance
26
Putting the Attachment on the Basic Appliance
26
Operation
26
Switching the Appliance on and off
26
Checking the Chain Tension
27
Checking the Chain Lubrication
27
Working Behaviour and Working Tech- Nique (09 - 13)
27
Maintenance and Care
27
Saw Chain and Guide Rail
28
Replacing the Saw Chain and Guide Rail
28
Turning the Guide Rail
28
Sharpening the Saw Chain
28
Cleaning the Guide Rail
29
Checking and Cleaning the Drive Sprocket
29
Storage
29
Help in Case of Malfunction
29
Transport
30
Disposal
30
After-Sales / Service
31
Guarantee
32
EU Declaration of Conformity
32
Over Deze Gebruikershandleiding
33
Mogelijk Voorzienbaar Foutief Gebruik.
34
Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
34
Productbeschrijving
34
Beoogd Gebruik (01)
34
Restrisico's
34
Symbolen Op Het Hoogsnoei-Hulpstuk
34
Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
35
Productoverzicht
35
Veiligheidsinstructies
35
Gebruiker
35
Persoonlijke Beschermingsmiddelen
35
Veiligheid Op de Werkplek
35
Veiligheid Van Personen en Dieren
35
Veiligheid Van Het Apparaat
36
Elektrische Veiligheid
36
Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen
36
Oorzaken en Vermijding Van Een Terugslag
37
Veiligheidsinstructies Voor Hoogsnoeizagen
37
Werkinstructies (01)
37
Belasting Door Trillingen
38
Geluidsbelasting
38
Montage en Ingebruikname
39
Monteren Van Zaagblad en Zaagket- Ting (02 - 06)
39
Spannen en Ontspannen Van de Zaagketting (07)
39
Kettingzaagolie Bijvullen (08)
39
Draagriem Aanbrengen Op Het Basisapparaat
40
Hulpstuk Op Het Basisapparaat Plaatsen
40
Bediening
40
Apparaat In- en Uitschakelen
40
Kettingspanning Controleren
40
Controleren Van de Kettingsmering
40
Werkhouding en Werktechniek (09 - 13)
41
Onderhoud en Verzorging
41
Zaagketting en Zaagblad
41
Vervangen Van de Zaagketting en Het Zaagblad
41
Zaagblad Omkeren
41
Zaagketting Slijpen
41
Reinigen Van Het Zaagblad
42
Controleren en Reinigen Van Het Kettingwiel
42
Opslag
42
Hulp Bij Storingen
43
Transport
43
Verwijderen
44
Klantenservice/Service Centre
45
Garantie
46
EG-Verklaring Van Overeenstemming
46
Propos de Cette Notice
47
Explications des Symboles et des Mentions
48
Description du Produit
48
Utilisation Conforme (01)
48
Éventuelles Utilisations Prévisibles
48
Risques Résiduels
48
Symbole Sur la Tête D'élagueuse
48
Dispositifs de Sécurité et de Protection
49
Aperçu du Produit
49
Consignes de Sécurité
49
Opérateurs
49
Équipement de Protection Individuel
49
Sécurité de L'espace de Travail
49
Sécurité des Personnes et des Animaux
50
Sécurité de L'appareil
50
Sécurité Électrique
50
Consignes de Sécurité pour les Tronçonneuses
50
Causes et Moyens de Prévention D'un Rebond
51
Consignes de Sécurité pour L'élagueuse
51
Instructions de Travail (01)
51
Exposition aux Vibrations
52
Exposition au Bruit
52
Montage et Mise en Service
53
Monter le Rail de Guidage et la Chaîne de Coupe (02 - 06)
53
Tendre et Détendre la Chaîne (07)
53
Rajouter de L'huile pour Chaîne de Coupe (08)
53
Accrocher la Sangle de Transport Sur L'appareil de Base
54
Insérer L'accessoire Sur L'appareil de Base
54
Utilisation
54
Allumer et Éteindre L'appareil
54
Contrôler la Tension de Chaîne
54
Vérifier la Lubrification de la Chaîne
54
Comportement au Travail et Technique de Travail (09 - 13)
55
Maintenance et Entretien
55
Chaîne de Coupe et Rail de Guidage
55
Remplacer la Chaîne de Coupe et le Rail de Guidage
55
Retourner le Rail de Guidage
55
Affûter la Chaîne de Coupe
55
Nettoyer le Rail de Guidage
56
Vérifier et Nettoyer le Pignon de Chaîne
56
Stockage
56
Aide en cas de Pannes
57
Transport
57
Élimination
58
Service Clients/Après-Vente
59
Garantie
60
Traduction de la Déclaration de Conformité Ce Originale
60
Acerca de Este Manual de Instrucciones
61
Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
62
Descripción del Producto
62
Uso Previsto (01)
62
Posible Uso Indebido Previsible
62
Peligros Residuales
62
Símbolos en la Podadora de Altura Adaptable
62
Dispositivos de Seguridad y Protección
63
Vista General de las Piezas
63
Instrucciones de Seguridad
63
Usuarios
63
Equipo de Protección Individual
63
Seguridad en el Lugar de Trabajo
63
Seguridad de Personas y Animales
63
Seguridad del Aparato
64
Seguridad Eléctrica
64
Advertencias de Seguridad para Motosierras
64
Causas y Prevención de un Contragolpe
65
Instrucciones de Seguridad para la Podadora de Altura
65
Instrucciones de Trabajo (01)
65
Exposición a Vibraciones
66
Exposición al Ruido
66
Montaje y Puesta en Funcionamiento
67
Montaje de la Guía y la Cadena (02 - 06)
67
Tensado y Destensado de la Cadena de Sierra (07)
67
Rellenado con Aceite de Cadena de Sierra (08)
67
Colocación de la Correa de Transpor- te en el Aparato Básico
68
Inserción de un Accesorio en el Aparato Básico
68
Funcionamiento
68
Conexión y Desconexión del Aparato
68
Comprobación de la Tensión de la Cadena
68
Comprobación de la Lubricación de la Cadena
68
Proceso y Técnica de Trabajo (09 - 13)
69
Mantenimiento y Limpieza
69
Cadena de Sierra y Guía
69
Sustitución de la Cadena de Sierra y la Guía
69
Volteo de la Guía
69
Afilado de la Cadena de Sierra
69
Limpieza de la Guía
70
Comprobación y Limpieza de la Rueda Motriz de la Cadena
70
Almacenamiento
70
Ayuda en Caso de Avería
71
Transporte
71
Eliminación del Producto
72
Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
73
Garantía
74
Traducción de la Declaración de Conformidad Ce Original
74
Istruzioni Per L'uso
75
Descrizione Dei Simboli E Parole Se- Gnaletiche
76
Descrizione del Prodotto
76
Utilizzo Conforme Alla Destinazione (01)
76
Possibile Uso Errato Prevedibile
76
Altri Rischi
76
Simboli Sull'accessorio Tagliarami
76
Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
77
Panoramica Prodotto
77
Indicazioni DI Sicurezza
77
Operatore
77
Dispositivi DI Protezione Personale
77
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
77
Sicurezza Delle Persone E Degli Animali
77
Sicurezza Dell'apparecchio
78
Sicurezza Elettrica
78
Indicazioni DI Sicurezza Per Motoseghe
78
Cause E Prevenzione DI Contraccolpi
79
Indicazioni DI Sicurezza Tagliarami
79
Indicazioni DI Lavoro (01)
79
Carico Delle Vibrazioni
80
Inquinamento Acustico
80
Montaggio E Messa in Funzione
80
Montaggio Barra DI Guida E Catena (02 - 06)
80
Tendere E Allentare la Catena (07)
81
Aggiungere Olio Per Catena (08)
81
Montare la Tracolla Sull'apparecchio Base
82
Fissare L'accessorio Sull'apparecchio Base
82
Utilizzo
82
Accendere E Spegnere L'apparecchio
82
Controllare la Tensione Catena
82
Verificare la Lubrificazione Della Catena
82
Comportamento E Tecnica DI Lavoro
82
Manutenzione E Cura
83
Catena E Barra DI Guida
83
Sostituire Catena E Barra DI Guida
83
Girare la Barra DI Guida
83
Affilare la Catena
83
Pulire la Barra DI Guida
84
Verificare E Pulire la Ruota DI Aziona- Mento
84
Conservazione
84
Supporto in Caso DI Anomalie
84
Trasporto
85
Smaltimento
86
Servizio Clienti/Assistenza
86
Garanzia
87
Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Ce Originale
87
Istruzioni Per L'uso
87
Tem Navodilom Za Uporabo
88
Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
88
Opis Izdelka
89
Namenska Uporaba (01)
89
Možna Predvidljiva Napačna Raba
89
Preostala Tveganja
89
Simboli Na Nastavku VIšinskega Ob- Vejevalnika
89
Varnostne Naprave in Zaščita
90
Pregled Izdelka
90
Varnostni Napotki
90
Upravljavec
90
Osebna Zaščitna Oprema
90
Varnost Na Delovnem Mestu
90
Varnost Oseb in Živali
90
Varnost Naprave
90
Električna Varnost
91
Varnostni Napotki Za Verižne Žage
91
Vzroki in Preprečevanje Povratnega Udarca
91
Varnostni Napotki Za VIšinski Obveje- Valnik
92
Napotki Za Delo (01)
92
Obremenitve Zaradi Vibracij
92
Obremenitev Zaradi Hrupa
93
Montaža in Zagon
93
Montaža Meča in Verige Žage (02- 06)
93
Napenjanje in Popuščanje Verige (07)
93
Dolivanje Olja Za Verige Žage (08)
94
Pritrditev Nosilnega Pasu Na Osnovno Napravo
94
Priključite Priklopno Napravo Na Osnovno Napravo
94
Upravljanje
94
Vklop in Izklop Naprave
94
Kontrola Napetosti Verige Žage
94
Preverjanje Mazanja Verige Žage
94
Obnašanje Pri Delu in Delovna Tehnika (09-13)
95
Vzdrževanje in Nega
95
Veriga Žage in Meč
95
Zamenjava Verige Žage in Meča
95
Obračanje Meča
95
Ostrenje Verige Žage
95
ČIščenje Meča
96
Preverjanje in ČIščenje Pogonskega Verižnika
96
Skladiščenje
96
Pomoč Pri Motnjah
97
Transport
97
Odstranjevanje
98
Servisna Služba/Servis
98
Garancija
99
Izjava es O Skladnosti
99
Prevod Originalne Izjave es O Skladnosti
99
Informacije O Uputama Za Uporabu
100
Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
100
Opis Proizvoda
101
Namjenska Uporaba (01)
101
Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
101
Ostale Opasnosti
101
Simbol Na Nastavku Teleskopske Pile
101
Sigurnosni I Zaštitni Uređaji
101
Pregled Proizvoda
102
Sigurnosne Napomene
102
Korisnik
102
Osobna Zaštitna Oprema
102
Sigurnost Na Radnome Mjestu
102
Sigurnost Osoba I Životinja
102
Sigurnost Uređaja
102
Električna Sigurnost
103
Sigurnosne Upute Za Lančane Pile
103
Uzroci I Sprječavanje Povratnog Trzaja
103
Sigurnosne Napomene Za Pilu Za Grane
104
Način Rada (01)
104
Opterećenje Vibracijama
104
Izloženost Buci
105
Montaža I Puštanje U Rad
105
Montaža Vodilice I Lanca Pile (02 - 06)
105
Zatezanje I Otpuštanje Lanca Pile (07)
105
Ulijevanje Ulja Lanca Pile (08)
105
Postavite Traku Za Nošenje Na Glav- Nom Uređaju
106
Nataknite Priključak Na Osnovni Uređaj
106
Upravljanje
106
Uključivanje I Isključivanje Uređaja
106
Kontrola Zategnutosti Lanca
106
Provjera Podmazivanja Lanca
106
Način Rada I Radna Tehnika (09 - 13)
107
Održavanje I Njega
107
Lanac Pile I Vodilica
107
Zamjena Lanca Pile I Vodilice
107
Okretanje Vodilice
107
Oštrenje Lanca Pile
107
ČIšćenje Vodilice
108
Provjera I ČIšćenje Pogonskog Lančanika
108
Skladištenje
108
Pomoć U Slučaju Smetnji
109
Transport
109
Zbrinjavanje
110
Korisnička Služba/Servis
110
Jamstvo
111
Izjava O Sukladnosti EZ-A
111
Prijevod Originalne Ez Izjave O Sukladnosti
111
Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
112
Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
113
Opis Produktu
113
Zastosowanie Zgodne Z Przeznacze- Niem (01)
113
Możliwe Przewidywane Nieprawidło- We Użycie
113
Zagrożenia Resztkowe
113
Symbole Na Nasadce Okrzesywarki
113
Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
114
PrzegląD Produktu
114
Zasady Bezpieczeństwa
114
Operator
114
Środki Ochrony Osobistej
114
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
114
Bezpieczeństwo Osób I Zwierząt
114
Bezpieczeństwo Urządzenia
115
Bezpieczeństwo Elektryczne
115
Zasady Bezpieczeństwa Dla Pił Łańcu- Chowych
115
Przyczyny I Unikanie Odrzutu
116
Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Okrzesywarki
116
Wskazówki Dotyczące Pracy (01)
116
Obciążenie Drganiami
117
Obciążenie Hałasem
117
Montaż I Uruchomienie
118
Montaż Prowadnicy I Łańcucha Tnące- Go (02-06)
118
Naprężanie I Luzowanie Łańcucha Tną- Cego (07)
118
Uzupełnianie Oleju Do Smarowania
118
Łańcucha Tnącego (08)
118
Mocowanie Pasa Na Urządzeniu Pod- Stawowym
119
Nakładanie Urządzenia Doczepiane- Go Na Urządzenie Podstawowe
119
Obsługa
119
Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
119
Kontrola Naprężenia Łańcucha
119
Sprawdzenie Smarowania Łańcucha
119
Nawyki I Technika Pracy (09-13)
120
Konserwacja I Pielęgnacja
120
Łańcuch Tnący I Prowadnica
120
Wymiana Łańcucha Tnącego I Pro- Wadnicy
120
Odwracanie Prowadnicy
120
Ostrzenie Łańcucha Tnącego
120
Czyszczenie Szyny Prowadzącej
121
Kontrola I Czyszczenie Napędowego Koła Łańcuchowego
121
Przechowywanie
121
Pomoc W Przypadku Usterek
122
Transport
122
Utylizacja
123
Obsługa Klienta/Serwis
124
Gwarancja
125
Deklaracja ZgodnośCI WE
125
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI We
125
Tomuto Návodu K Použití
126
Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
126
Popis Výrobku
127
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem (01)
127
Možné Předvídatelné Chybné Použití
127
Zbytková Nebezpečí
127
Symboly Na Nástavci Prořezávače
127
Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
128
Přehled Výrobku
128
Bezpečnostní Pokyny
128
Obsluha
128
Osobní Ochranné Vybavení
128
Bezpečnost Na Pracovišti
128
Bezpečnost Osob a Zvířat
128
Bezpečnost Stroje
128
Bezpečnost Elektrických Součástí
129
Bezpečnostní Pokyny Pro Řetězové Pily
129
Příčiny a Předcházení Zpětného Rázu
129
Bezpečnostní Pokyny Pro Prořezávač
130
Pracovní Pokyny (01)
130
Zatížení Vibracemi
130
Zatížení Hlukem
131
Montáž a Uvedení Do Provozu
131
Montáž Vodicí Lišty a Pilového Řetězu (02 - 06)
131
Napnutí a Uvolnění Pilového Řetě- zu (07)
131
Doplňte Olej Na Pilový Řetěz (08)
132
Upevnění Popruhu Na Základní Přístroj
132
Nasunutí Přídavného Stroje Na Zá- Kladní Přístroj
132
Obsluha
132
Zapnutí a Vypnutí Stroje
132
Kontrola Napnutí Řetězu
132
Kontrola Mazání Řetězu
132
Chování PřI PráCI a Pracovní Technika (09-13)
133
Údržba a Péče
133
Pilový Řetěz a Vodicí Lišta
133
VýMěna Pilového Řetězu a Vodicí Lišty
133
Obrácení Vodicí Lišty
133
Broušení Pilového Řetězu
133
ČIštění Vodicí Lišty
134
Kontrola a ČIštění Hnacího Řetězové- Ho Kola
134
Skladování
134
Pomoc PřI Poruchách
135
Přeprava
135
Likvidace
136
Zákaznický Servis/Servis
136
Záruka
137
Prohlášení O Shodě es
137
O Tomto Návode Na Použitie
138
Vysvetlenie Symbolov a Signálne Slová
139
Popis Výrobku
139
Používanie V Súlade S UrčeníM (01)
139
Možné Predvídateľné Chybné Použitie
139
Zvyškové Nebezpečenstvá
139
Symboly Na Nástavci Vyvetvovacej Píly
139
Bezpečnostné a Ochranné Zariadenia
140
Prehľad Výrobku
140
Bezpečnostné Pokyny
140
Obsluha
140
Osobné Ochranné Prostriedky
140
Bezpečnosť Pracovného Miesta
140
Bezpečnosť Osôb a Zvierat
140
Bezpečnosť Zariadenia
141
Bezpečnosť Elektrických Súčastí
141
Bezpečnostné Upozornenia Pre Reťa- Zové Píly
141
Príčiny a Zabránenie Spätnému Rázu
142
Bezpečnostné Pokyny K Vyvetvovacej Píle
142
Pracovné Pokyny (01)
142
AL-KO solo MULTITOOL MT 42 Traducción Del Manual Original De Instrucciones (268 páginas)
Marca:
AL-KO
| Categoría:
Trimmers
| Tamaño: 3 MB
Tabla de contenido
Deutsch
6
Tabla de Contenido
6
2 Produktbeschreibung
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
7
Symbole am Basisgerät
7
Produktübersicht
7
3 Sicherheitshinweise
8
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
8
Arbeitsplatzsicherheit
8
Elektrische Sicherheit
8
Sicherheit von Personen
8
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
9
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
9
Service
9
Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
10
Vibrationsbelastung
10
Lärmbelastung
10
Sicherheitshinweise zur Bedienung
11
Sicherheitshinweise zum Akku
11
Sicherheitshinweise zum Ladegerät
11
4 Montage und Inbetriebnahme
12
Akku Laden (01)
12
Akku Einsetzen und Herausziehen (02)
12
Handgriff Montieren (03)
12
Anbau- und Basisgerät Zusammen- Stecken/Trennen (04)
13
Tragegurt am Basisgerät Anbringen (05)
13
5 Bedienung
13
Gerät Ein- und Ausschalten (06, 07)
13
Ladezustand des Akkus Prüfen "Moti- on Detection" (08)
13
6 Wartung und Pflege
14
7 Transport
14
8 Lagerung
14
9 Entsorgung
15
10 Hilfe bei Störungen
16
11 Garantie
16
12 Original-Eg-Konformitätserklärung
17
English
19
1 About These Operating Instructions
19
Legends and Signal Words
19
2 Product Description
20
Intended Use
20
Possible Foreseeable Misuse
20
Symbols on the Basic Appliance
20
3 Safety Instructions
20
General Power Tool Safety Warnings
20
Product Overview
20
Work Area Safety
21
Electrical Safety
21
Personal Safety
21
Power Tool Use and Care
21
Battery Tool Use and Care
22
Service
22
Safety of Persons, Animals and Property
22
Vibration Load
22
Noise Pollution
23
Safety Instructions Relating to Operation
23
Safety Information Regarding the Rechargeable Battery
23
Safety Information Regarding the Charging Unit
24
4 Installation and Start-Up
24
Charging the Rechargeable Battery (01)
24
Inserting and Pulling out the Re- Chargeable Battery (02)
25
Installing the Hand Grip (03)
25
Connecting/Disconnecting the Attach- Ment and Basic Appliance (04)
25
Attaching the Carrying Belt to the Ba- Sic Appliance (05)
25
5 Operation
26
Switching the Appliance on and off (06, 07)
26
Checking the Charge Status of the Re- Chargeable Battery, "Motion Detec- Tion" (08)
26
6 Maintenance and Care
26
7 Transport
27
8 Storage
27
9 Disposal
27
10 Help in Case of Malfunction
29
11 Guarantee
29
12 EU Declaration of Conformity
30
Dutch
32
1 Over Deze Gebruikershandleiding
32
Verklaring Van Pictogrammen en Sig- Naalwoorden
32
2 Productomschrijving
33
Beoogd Gebruik
33
Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
33
Symbolen Op Het Basisapparaat
33
Productoverzicht
33
3 Veiligheidsinstructies
34
Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
34
Veiligheid Op de Werkplek
34
Elektrische Veiligheid
34
Veiligheid Van Personen
34
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
35
Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
35
Service
35
Veiligheid Van Personen, Dieren en Eigendommen
36
Belasting Door Trillingen
36
Geluidsbelasting
36
Veiligheidsinstructies Voor de Bediening
37
Veiligheidsinstructies Voor de Accu
37
Veiligheidsinstructies Voor de Lader
37
4 Montage en Inbedrijfstelling
38
Accu Laden (01)
38
Accu Plaatsen en Verwijderen (02)
38
Handgreep Monteren (03)
38
Hulpstuk en Basisapparaat in Elkaar Steken/Scheiden (04)
39
Draagriem Aanbrengen Op Het Ba- Sisapparaat (05)
39
5 Bediening
39
Apparaat In- en Uitschakelen (06, 07)
39
Acculaadconditie Controleren "Motion Detection" ( 08)
39
Detection" ( 08)
39
6 Onderhoud en Verzorging
40
7 Transport
40
8 Opslag
40
9 Verwijderen
41
10 Hulp Bij Storingen
42
11 Garantie
42
12 EG-Verklaring Van Overeenstemming
42
Vertaling Van de Originele Eg-Conformiteitsverklaring
42
Français
45
1 Propos de Cette Notice
45
Explications des Symboles et des Mentions
45
2 Description du Produit
46
Utilisation Conforme
46
Éventuelles Utilisations Erronées Prévisibles
46
Symboles Sur L'appareil de Base
46
Aperçu du Produit
46
3 Consignes de Sécurité
47
Directives Générales de Sécurité pour Outils Électriques
47
Sécurité de L'espace de Travail
47
Sécurité Électrique
47
Sécurité des Personnes
47
Utilisation et Manipulation de L'outil Électrique
48
Utilisation et Manipulation de L'outil Sur Batterie
48
Sav
48
Sécurité des Personnes, des Animaux et des Objets
49
Exposition aux Vibrations
49
Exposition au Bruit
49
Consignes de Sécurité Relatives à L'utilisation
50
Consignes de Sécurité Concernant la Batterie
50
Consignes de Sécurité Concernant le Chargeur
50
4 Montage et Mise en Service
51
Charger la Batterie (01)
51
Insérer et Enlever la Batterie (02)
51
Monter la Poignée (03)
52
Assembler/Séparer L'accessoire et L'appareil de Base (04)
52
Accrocher la Bretelle à L'appareil de Base (05)
52
5 Utilisation
52
Allumer et Éteindre L'appareil (06, 07)
52
Vérifier le Niveau de Charge de la Bat- Terie « Motion Detection » (08)
52
6 Maintenance et Entretien
53
7 Transport
53
8 Stockage
54
9 Élimination
54
10 Aide en cas de Pannes
56
11 Garantie
56
12 Traduction de la Déclaration de Conformité Ce Originale
57
Español
59
1 Acerca de Este Manual de Instrucciones . 59 1.1 Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
59
2 Descripción del Producto
60
Uso Previsto
60
Posible Uso Indebido Previsible
60
Símbolos en el Aparato Básico
60
Vista General de las Piezas
60
3 Instrucciones de Seguridad
61
Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
61
Seguridad en el Lugar de Trabajo
61
Seguridad Eléctrica
61
Seguridad de Personas
61
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
62
Uso y Manejo de la Herramienta con Batería
62
Servicio Técnico
62
Seguridad de Personas, Animales y Objetos
62
Exposición a Vibraciones
63
Exposición al Ruido
63
Instrucciones de Seguridad para el Funcionamiento
64
Instrucciones de Seguridad sobre la Batería
64
Instrucciones de Seguridad sobre el Cargador
64
4 Montaje y Puesta en Marcha
65
Cargar la Batería (01)
65
Colocación y Extracción de la Batería (02)
65
Montaje del Mango (03)
65
Unir/Separar un Accesorio y el Apara- to Básico (04)
65
Colocar la Correa de Transporte en el Aparato Básico (05)
66
5 Funcionamiento
66
Conectar y Desconectar el Aparato (06, 07)
66
Comprobación del Estado de Carga de la Batería «Motion Detection» (08)
66
6 Mantenimiento y Limpieza
67
7 Transporte
67
8 Almacenamiento
68
9 Eliminación del Producto
68
10 Ayuda en Caso de Avería
70
11 Garantía
70
12 Traducción de la Declaración de Conformidad Ce Original
71
Italiano
73
1 Istruzioni Per L'uso
73
Descrizione Dei Simboli E Parole Se- Gnaletiche
73
2 Descrizione del Prodotto
74
Utilizzo Conforme Alla Destinazione
74
Possibile Uso Errato Prevedibile
74
Simboli Sull'apparecchio Base
74
Panoramica Prodotto
74
3 Indicazioni DI Sicurezza
75
Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici
75
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
75
Sicurezza Elettrica
75
Sicurezza DI Persone
75
Utilizzo E Manipolazione DI un At- Trezzo Elettrico
76
Utilizzo E Manipolazione Dell'at- Trezzo a Batteria
76
Service
76
Sicurezza Delle Persone, Degli Ani- Mali E Delle Cose
76
Carico Delle Vibrazioni
77
Inquinamento Acustico
77
Indicazioni DI Sicurezza Per L'uso
77
Indicazioni DI Sicurezza Per la Batteria
77
Indicazioni DI Sicurezza Per Il Ca- Ricabatteria
78
4 Montaggio E Messa in Funzione
79
Caricare la Batteria (01)
79
Inserire Ed Estrarre la Batteria (02)
79
Montare la Maniglia (03)
79
Collegare/Scollegare Gli Accessori E L'apparecchio Base (04)
79
Montare la Tracolla Sull'apparecchio
80
Base (05)
80
5 Utilizzo
80
Accendere E Spegnere L'apparecchio (06, 07)
80
Controllare lo Stato DI Carica Della Batteria "Motion Detection" (08)
80
6 Manutenzione E Cura
80
7 Trasporto
81
8 Conservazione
81
9 Smaltimento
81
10 Supporto in Caso DI Anomalie
83
11 Garanzia
83
12 Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Ce Originale
84
Slovenščina
86
1 Tem Navodilom Za Uporabo
86
Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
86
2 Opis Izdelka
87
Namenska Uporaba
87
Možna Predvidljiva Napačna Raba
87
Simboli Na Osnovni Napravi
87
Pregled Izdelka
87
3 Varnostni Napotki
88
Splošni Varnostni Napotki Za Električ- Na Orodja
88
Varnost Na Delovnem Mestu
88
Električna Varnost
88
Varnost Oseb
88
Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
89
Uporaba in Ravnanje Z Akumula- Torskim Orodjem
89
Servis
89
Varnost Oseb, Živali in Predmetov
89
Obremenitve Zaradi Vibracij
90
Obremenitev Zaradi Hrupa
90
Varnostni Napotki Glede Upravljanja
90
Varnostni Napotki Za Akumulator- Sko Baterijo
90
Varnostni Napotki Za Polnilnik
91
4 Montaža in Zagon
92
Napolnite Akumulatorsko Baterijo (01)
92
Vstavljanje in Odstranjevanje Akumu
92
Latorske Baterije (02)
92
Montiranje Ročaja (03)
92
Sestavljanje/Razstavljanje Priklopne in Osnovne Naprave (04)
92
Pritrditev Nosilnega Pasu Na Osnovno
92
Napravo (05)
92
5 Upravljanje
93
Vklop in Izklop Naprave (06, 07)
93
Preverjanje Stanja Napolnjenosti Aku- Mulatorske Baterije »Motion Detecti- On« (08)
93
6 Vzdrževanje in Nega
93
7 Transport
94
8 Skladiščenje
94
9 Odstranjevanje
94
10 Pomoč Pri Motnjah
96
11 Garancija
96
Prevod Originalne Izjave es O Skladnosti
97
12 Izjava es O Skladnosti
97
Hrvatski
99
1 Informacije O Uputama Za Uporabu
99
Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
99
2 Opis Proizvoda
100
Namjenska Uporaba
100
Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
100
Simboli Na Osnovnom Uređaju
100
Pregled Proizvoda
100
3 Sigurnosne Napomene
101
Opće Sigurnosne Napomene Za Elek- Trične Alate
101
Sigurnost Na Radnome Mjestu
101
Električna Sigurnost
101
Sigurnost Osoba
101
Uporaba I Postupanje S Električ- Nim Alatom
102
Uporaba I Postupanje S Akumula- Torskim Alatom
102
Servis
102
Sigurnost Ljudi, Životinja I Imovine
102
Opterećenje Vibracijama
102
Izloženost Buci
103
Sigurnosne Napomene Za Opsluživanje
103
Sigurnosne Napomene Za Akumulator
103
Sigurnosne Napomene Za Punjač
104
4 Montaža I Puštanje U Rad
104
Punjenje Akumulatora (01)
104
Stavljanje I Vađenje Akumulatora (02)
105
Montaža Rukohvata (03)
105
Spajanje/Odspajanje Priključnog I Osnovnog Uređaja (04)
105
Postavite Traku Za Nošenje Na Glav- Nom Uređaju (05)
105
5 Upravljanje
105
Uključivanje I Isključivanje Uređaja (06, 07)
105
Provjerite Razinu Napunjenosti Aku- Mulatora „Detekcija Pokreta" (08)
105
6 Održavanje I Njega
106
7 Transport
106
8 Skladištenje
107
9 Zbrinjavanje
107
10 Pomoć U Slučaju Smetnji
108
11 Jamstvo
108
12 Izjava O Sukladnosti EZ-A
108
Prijevod Originalne Ez Izjave O Sukladnosti
108
Polski
111
1 Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
111
Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
111
2 Opis Produktu
112
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
112
Możliwe Przewidywane Nieprawidło- We Użycie
112
Symbole Na Urządzeniu Podstawowym
112
PrzegląD Produktu
112
3 Zasady Bezpieczeństwa
113
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Narzędzi Elektrycznych
113
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
113
Bezpieczeństwo Elektryczne
113
Bezpieczeństwo Osób
113
Użytkowanie I Obsługa Narzędzia Elektrycznego
114
Użytkowanie I Obsługa Narzędzia Wyposażonego W Akumulator
114
Serwis
115
Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rze- Czy Materialnych
115
Obciążenie Drganiami
115
Obciążenie Hałasem
116
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeń- Stwa Obsługi
116
Wskazówki Bezpieczeństwa Do- Tyczące Akumulatora
116
Wskazówki Bezpieczeństwa Do- Tyczące Ładowarki
117
4 Montaż I Uruchomienie
118
Ładowanie Akumulatora (01)
118
Wkładanie I Wyciąganie Akumulatora (02)
118
Montaż Uchwytu (03)
118
Złączanie/Rozłączanie Urządzenia Do- Czepianego I Urządzenia Podstawo- Wego (04)
118
Mocowanie Pasa Na Urządzeniu Pod- Stawowym (05)
118
5 Obsługa
119
Włączanie I Wyłączanie Urządzenia (06, 07)
119
Kontrola Stanu Naładowania Akumu- Latora „Motion Detection" (08)
119
6 Konserwacja I Pielęgnacja
119
7 Transport
120
8 Przechowywanie
120
9 Utylizacja
120
10 Pomoc W Przypadku Usterek
122
11 Gwarancja
122
Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI We
123
12 Deklaracja ZgodnośCI WE
123
Čeština
125
1 Tomuto Návodu K Použití
125
Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
125
2 Popis Výrobku
126
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
126
Možné Předvídatelné Chybné Použití
126
Symboly Na ZákladníM Přístroji
126
Přehled Výrobku
126
3 Bezpečnostní Pokyny
127
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
127
Bezpečnost Na Pracovišti
127
Bezpečnost Elektrických Součástí
127
Bezpečnost Osob
127
Zacházení S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
128
Použití a Zacházení S Akumuláto- RovýM NářadíM
128
Servis
128
Bezpečnost Osob, Zvířat a Věcných Hodnot
128
Zatížení Vibracemi
129
Zatížení Hlukem
129
Bezpečnostní Pokyny Pro Obsluhu
129
Bezpečnostní Pokyny K Akumulátoru
129
Bezpečnostní Pokyny K Nabíječce
130
4 Montáž a Uvedení Do Provozu
130
Nabití Akumulátoru (01)
130
Vložení a Vytažení Akumulátoru (02)
131
Sestavení/Oddělení Přídavného a Zá- Kladního Přístroje (04)
131
Upevnění Popruhu Na Základní Pří- Stroj (05)
131
5 Obsluha
131
Zapnutí a Vypnutí Stroje (06, 07)
131
Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru „Motion Detection" (08)
132
6 Údržba a Péče
132
7 Přeprava
132
8 Skladování
133
9 Likvidace
133
10 Pomoc PřI Poruchách
135
11 Záruka
135
12 Prohlášení O Shodě es
135
Productos relacionados
AL-KO Garden + Hobby MS 2600
AL-KO Garden + Hobby MS 3300 L
AL-KO Garden + Hobby MS 3300 B
AL-KO Garden + Hobby MS 4300
AL-KO solo MT 42.2
AL-KO solo MT 130
AL-KO Moweo 3.85 Li
AL-KO Moweo 3.29 Li
AL-KO MOWEO 42.0 Li
AL-KO MOWEO 46.0 Li SP
AL-KO Categorias
Cortacéspedes
Bombas de Agua
Accesorios de Automóviles
Trimmers
Equipos de Césped y Jardín
Más AL-KO manuales