Manuales
Marcas
ABB Manuales
Transmisores
TTF200-E4
ABB TTF200-E4 Manuales
Manuales y guías de usuario para ABB TTF200-E4. Tenemos
1
ABB TTF200-E4 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciónes De Licenciamiento
ABB TTF200-E4 Instrucciónes De Licenciamiento (244 páginas)
Transmisor de temperatura para montaje en campo
Marca:
ABB
| Categoría:
Transmisores
| Tamaño: 4.06 MB
Tabla de contenido
Français
2
Tabla de Contenido
2
1 Sécurité
3
Informations Générales et Instructions
3
Messages D'alerte
3
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
4
Utilisation Non-Conforme à L'usage Prévu
4
Remarques Quant à la Sécurité des Données
4
Centre de Service Clientèle
4
2 Utilisation Dans les Zones à Risque D'explosion Selon ATEX et Iecex
5
Identification Ex
5
Convertisseur de Mesure
5
Écran LCD
5
Données de Température
6
Convertisseur de Mesure
6
Écran LCD
6
Données Électriques
6
Écran LCD
7
Remarques Concernant le Montage
7
ATEX / Iecex
7
Entrées de Câble
7
Raccordements Électriques
9
Mise à la Terre
9
Vérification de la Sécurité Intrinsèque
9
Installation en Zone à Risque D'explosion
9
Mise en Service
12
Instructions de Fonctionnement
12
Restriction du Type de Protection « Boîtier Antidéflagrant - Ex D
12
Protection Contre les Décharges Électrostatiques
12
Réparation
12
3 Identification du Produit
13
Plaque Signalétique
13
4 Transport et Stockage
14
Vérification
14
Transport de L'appareil
14
Stockage de L'appareil
14
Conditions Ambiantes
14
Retour des Appareils
15
5 Installation
15
Ouverture et Fermeture du Boîtier
16
Rotation de L'écran LCD
16
6 Raccordements Électriques
17
Consignes de Sécurité
17
Protection du Convertisseur Contre les Dommages Provoqués Par les Influences Électriques Perturbatrices à Haute Énergie
17
Mesures de Protection Appropriées
18
Matériau des Conducteurs
18
Câble D'alimentation Électrique
18
Presse-Étoupes
18
Blindage du Câble de Raccordement du Capteur
18
Exemples de Blindage / Mise à la Terre
19
Blindage du Câble de Raccordement du Capteur
20
Affectation des Raccordements
21
Raccordement du Câble de Raccordement du Capteur
22
Données Électriques des Entrées et Sorties
22
Entrée - Thermomètre à Résistance / Résistances
22
Entrée - Thermocouples / Tensions
23
Sortie
23
Tension D'alimentation
24
7 Mise en Service
25
Généralités
25
Contrôles Avant la Mise en Service
25
Communication
25
Paramétrage de L'appareil
26
Réglages de Base
26
Variables HART
27
Communication / Tag HART / Adressage D'appareil
27
Réglages Usine
27
8 Commande
28
Consignes de Sécurité
28
Affichage de ProcéDé
28
Messages D'erreur à L'écran LCD
28
9 Entretien
29
Consignes de Sécurité
29
10 Recyclage et Mise au Rebut
29
11 Caractéristiques Techniques
29
12 Autres Documents
29
13 Annexe
30
Formulaire de Retour
30
Español
32
1 Seguridad
33
Información General E Indicaciones
33
Avisos
33
Uso Previsto
34
Uso Indebido
34
Aviso sobre la Seguridad de Los Datos
34
Servicio de Atención al Cliente
34
2 Utilización en Zonas Potencialmente Explosivas Conforme a ATEX E Iecex
35
Marcación de Protección contra Explosiones
35
Transmisor
35
Indicador LCD
35
Datos de Temperatura
36
Transmisor
36
Indicador LCD
36
Especificaciones Eléctricas
36
Indicador LCD
37
Instrucciones para el Montaje
37
ATEX / Iecex
37
Entradas de Cables
37
Conexiones Eléctricas
39
Conexión a Tierra
39
Comprobación de Seguridad Intrínseca
39
Instalación en Zonas Potencialmente Explosivas
39
Puesta en Servicio
42
Instrucciones de Funcionamiento
42
Pérdida del Tipo de Protección "Blindaje Antideflagrante - Ex D
42
Protección contra Descargas Electrostáticas
42
Reparación
42
3 Identificación del Producto
43
Placa de Características
43
4 Transporte y Almacenamiento
44
Controles
44
Transporte del Dispositivo
44
Almacenamiento del Dispositivo
44
Condiciones Ambientales
44
Devolución de Aparatos
45
5 Instalación
45
Apertura y Cierre de la Carcasa
46
Orientación del Indicador LCD
46
6 Conexiones Eléctricas
47
Instrucciones de Seguridad
47
Protección del Transmisor Frente a Daños por Influencias Parásitas Eléctricas de Alta Energía
47
Medidas de Protección Adecuadas
48
Material de Línea
48
Cable de Alimentación
48
Racores Atornillados para Cables
48
Blindaje del Cable de Conexión del Sensor
48
Ejemplos de Apantallamiento / Conexión a Tierra
49
Blindaje del Cable de Conexión del Sensor
50
Asignaciones de Conexiones
51
Conexión del Cable de Conexión del Sensor
52
Datos Eléctricos de las Entradas y Salidas
52
Entrada - Termómetro de Resistencia / Resistencias
52
Entrada - Termoelementos / Tensiones
53
Salida
53
Suministro de Energía
54
7 Puesta en Marcha
55
Generalidades
55
Controles Antes de la Puesta en Funcionamiento
55
Comunicación
55
Parametrización del Dispositivo
56
Ajustes Básicos
56
Variables HART
57
Comunicación / HART-TAG / Direccionamiento de Aparatos
57
Ajustes de Fábrica
57
8 Manejo
58
Instrucciones de Seguridad
58
Indicador de Procesos
58
Mensajes de Error del Indicador LCD
58
9 Mantenimiento
59
Instrucciones de Seguridad
59
10 Reciclaje y Eliminación
59
11 Datos Técnicos
59
12 Otros Documentos
59
13 Anexo
60
Formulario de Devolución
60
Dansk
62
1 Sikkerhed
63
Generelle Oplysninger Og Bemærkninger
63
Advarsler
63
Tilsigtet Anvendelse
64
Utilsigtet Anvendelse
64
Information Om Datasikkerhed
64
Kundecenter, Service
64
2 Anvendelse I Eksplosionsfarlige Områder Iht. ATEX Og Iecex
65
Ex-Mærkning
65
Transducer
65
LCD-Visning
65
Temperaturdata
66
Transducer
66
LCD-Visning
66
Elektriske Data
66
Monteringsanvisninger
67
ATEX / Iecex
67
Kabelindføringer
67
El-Tilslutninger
69
Jording
69
Dokumentation for Egensikkerhed
69
Installation I Eksplosionsfarligt Område
69
Idriftsættelse
72
Driftsadvarsler
72
Påvirkning Af Sikringsklassen "Trykfast Kapsling - Ex D
72
Beskyttelse Mod Elektrostatiske Ladninger
72
Reparation
72
3 Produktidentifikation
74
Typeskilt
74
4 Transport Og Opbevaring
74
Kontrol
74
Transport Af Udstyret
74
Opbevaring Af Udstyret
74
Omgivelsesbetingelser
74
Returnering Af Apparater
75
5 Installation
75
Åbning Og Lukning Af Huset
76
Drejning Af LCD-Displayet
76
6 El-Tilslutninger
77
Sikkerhedsanvisninger
77
Beskyttelse Af Transduceren Mod Beskadigelse På Grund Af Højenergetiske, Elektriske Forstyrrelser
77
Egnede Beskyttelsesforanstaltninger
78
Ledende Materiale
78
Forsyningsspændingskabel
78
Kabelforskruninger
78
Skærmning Af Sensortilslutningskablet
78
Eksempler På Skærmning / Jording
79
Tilslutninger
81
Tilslutning Af Sensortilslutningskablet
82
Elektriske Data for Ind- Og Udgange
82
Indgang - Modstandstermometer/Modstande
82
Indgang - Termoelementer/Spændinger
83
Udgang
83
Strømforsyning
84
7 Idriftsættelse
85
Generelt
85
Kontroltrin Før Idrifttagningen
85
Kommunikation
85
Parametrering Af Apparatet
86
Grundindstillinger
86
HART-Variabler
87
Kommunikation / HART-TAG / Apparatadressering
87
Fabriksindstillinger
87
8 Betjening
88
Sikkerhedsanvisninger
88
Procesvisning
88
Fejlmeldinger På LCD-Displayet
88
9 Vedligeholdelse
89
Sikkerhedsanvisninger
89
10 Genanvendelse Og Bortskaffelse
89
11 Tekniske Specifikationer
89
12 Yderligere Dokumenter
89
13 Tillæg
90
Returseddel
90
Italiano
92
1 Sicurezza
93
Informazioni E Note Generali
93
Segnalazioni DI Avviso
93
Uso Regolamentare
94
Uso Improprio
94
Avviso Sulla Sicurezza Dei Dati
94
Centro Assistenza Clienti
94
2 Impiego in Zone a Rischio DI Esplosione Secondo ATEX E Iecex
95
Marchio Ex
95
Trasduttore DI Misura
95
Display LCD
95
Dati DI Temperatura
96
Trasduttore DI Misura
96
Display LCD
96
Dati Elettrici
96
Display LCD
97
Note Sul Montaggio
97
ATEX / Iecex
97
Passacavi
97
Connessioni Elettriche
99
Messa a Terra
99
Dimostrazione Della Sicurezza Intrinseca
99
Installazione in una Zona a Rischio DI Esplosione
99
Messa in Servizio
102
Avvertenze DI Esercizio
102
Riduzione del Grado DI Protezione Antideflagrante "Custodia Pressurizzata - Ex D
102
Protezione Dalle Scariche Elettrostatiche
102
Riparazione
102
3 Identificazione del Prodotto
103
Targhetta
103
4 Trasporto E Stoccaggio
104
Controllo
104
Trasporto Dell'apparecchio
104
Stoccaggio Dell'apparecchio
104
Condizioni Ambientali
104
Restituzione DI Apparecchi
105
5 Installazione
105
Apertura E Chiusura Dell'alloggiamento
106
Rotazione Dell'indicatore LCD
106
6 Collegamenti Elettrici
107
Norme DI Sicurezza
107
Protezione del Trasduttore DI Misura Dai Danni Provocati da Disturbi Elettrici Ad Alta Frequenza
107
Adeguate Misure DI Protezione
108
Materiale Delle Linee
108
Cavo DI Alimentazione Elettrica
108
Passacavi Filettati
108
Schermatura del Cavo DI Collegamento del Sensore
108
Esempi DI Schermatura / Messa a Terra
109
Schermatura del Cavo DI Collegamento del Sensore
110
Piedinatura
111
Collegamento del Cavo del Sensore
112
Dati Elettrici Degli Ingressi E Delle Uscite
112
Ingresso - Termometro a Resistenza / Resistenze
112
Ingresso - Termocoppie / Tensioni
113
Uscita
113
Alimentazione
113
7 Messa in Servizio
115
Generalità
115
Controlli Prima Della Messa in Servizio
115
Comunicazione
115
Parametrizzazione Dell'apparecchio
116
Impostazioni DI Base
116
Variabili HART
117
Comunicazione / HART TAG / Indirizzamento Apparecchi
117
Impostazioni Predefinite
117
8 Uso
118
Norme DI Sicurezza
118
Indicatore DI Processo
118
Messaggi DI Errore Sul Display LCD
118
9 Manutenzione
119
Norme DI Sicurezza
119
10 Riciclaggio E Smaltimento
119
11 Dati Tecnici
119
12 Altri Documenti
119
13 Appendice
120
Modulo DI Restituzione
120
Dutch
122
1 Veiligheid
123
Algemene Informatie en Aanwijzingen
123
Waarschuwingen
123
Reglementair Gebruik
124
Ondoelmatig Gebruik
124
Aanwijzingen Voor Gegevensbeveiliging
124
Klantenservice
124
2 Gebruik in Explosiegevaarlijke Gebieden Conform ATEX en Iecex
125
Ex-Markering
125
Meetomvormer
125
LCD-Scherm
125
Temperatuurgegevens
126
Meetomvormer
126
LCD-Scherm
126
Elektrische Gegevens
126
LCD-Scherm
127
Installatie Instructies
127
ATEX / Iecex
127
Kabelinvoeren
127
Elektrische Aansluitingen
129
Aarding
129
Aantonen Van de Intrinsieke Veiligheid
129
Installatie in Explosiegevaarlijke Gebieden
129
Ingebruikname
132
Bedrijfsinstructies
132
Vermindering Van de Explosieveiligheidsklasse "Drukvaste Behuizing - Ex D
132
Bescherming Tegen Elektrostatische Ontladingen
132
Reparatie
132
Markering Explosiebeveiliging Voor Apparaten Met Een Explosieveiligheidsklasse
133
3 Productidentificatie
134
Typeplaatje
134
4 Transport en Opslag
134
Testen
134
Transport Van Het Apparaat
134
Opslag Van Het Apparaat
134
Omgevingsomstandigheden
134
Het Retour Zenden Van Apparaten
135
5 Installatie
135
Openen en Sluiten Van de Behuizing
136
LCD-Scherm Draaien
136
6 Elektrische Aansluitingen
137
Veiligheidsaanwijzingen
137
Bescherming Van de Meetomvormer Tegen Beschadiging Door Energierijke Elektrische Storende Invloeden
137
Passende Beschermingsmaatregelen
138
Leidingmateriaal
138
Kabel Voedingsspanning
138
Kabelwartels
138
Afscherming Van de Sensoraansluitkabel
138
Voorbeelden Van Afscherming / Aarding
139
Aansluitconfiguratie
141
Aansluiting Van de Sensoraansluitkabel
142
Elektrische Gegevens Van de In- en Uitgangen
142
Ingang - Weerstandsthermometer / Weerstanden
142
Ingang - Thermo-Elementen / Spanningen
143
Uitgang
143
Voeding
144
Standaardtoepassing Met HART-Functionaliteit
144
7 Ingebruikname
145
Algemeen
145
Controle Voor de Inbedrijfstelling
145
Communicatie
145
Parametrering Van Het Apparaat
146
Basisinstellingen
146
HART-Variabelen
147
Communicatie / HART-TAG / Apparaatadressering
147
Fabrieksinstellingen
147
8 Bediening
148
Veiligheidsaanwijzingen
148
Procesweergave
148
Foutmeldingen Op Het LCD-Scherm
148
9 Onderhoud
149
Veiligheidsaanwijzingen
149
10 Recycling en Afvoer
149
11 Technische Gegevens
149
12 Andere Documenten
149
13 Bijlage
150
Retourformulier
150
Português
152
1 Segurança
153
Informações Gerais E Indicações
153
Avisos de Advertência
153
Utilização Conforme a Finalidade
154
Utilização Em Desacordo Com a Finalidade
154
Aviso sobre Segurança de Dados
154
Central de Assistência Ao Cliente
154
2 Utilização Em Áreas Com Perigo de Explosão Em Conformidade Com ATEX E Iecex
155
Identificação Ex
155
Transformador de Medição
155
Visor LCD
155
ATEX E Iecex
156
Dados de Temperatura
156
Transformador de Medição
156
Visor LCD
156
Dados Elétricos
156
Visor LCD
157
Instruções de Montagem
157
ATEX / Iecex
157
Entradas de Cabo
157
Ligações Elétricas
159
Ligação à Terra
159
Comprovação da "Segurança Intrínseca
159
Instalação Em Atmosferas Potencialmente Explosivas
159
Colocação Em Funcionamento
162
Instruções de Funcionamento
162
Imparidade Do Tipo de Proteção "Blindagem à Prova de Explosão - Ex D
162
Proteção contra Descargas Eletrostáticas
162
Reparação
162
3 Identificação Do Produto
163
Placa de Características
163
4 Transporte E Armazenamento
164
Verificação
164
Transporte Do Aparelho
164
Armazenamento Do Aparelho
164
Condições Ambientais
164
Devolução de Aparelhos
165
5 Instalação
165
Abrir E Fechar a Carcaça
166
Rodar O Visor LCD
166
6 Ligações Eléctricas
167
Instruções de Segurança
167
Proteção Do Transmissor contra Danos Causados por Interferência de Alta Energia Elétrica
167
Medidas de Proteção Adequadas
168
Cabos
168
Cabo de Alimentação de Tensão
168
Prensa-Cabos
168
Blindagem Do Cabo de Ligação Do Sensor
168
Exemplos para a Blindagem / Ligação à Terra
169
Blindagem Do Cabo de Ligação Do Sensor
170
Atribuição das Ligações
171
Ligação Do Cabo Do Sensor
172
Dados Elétricos das Entradas E Saídas
172
Entrada - Termómetro Resistivo / Resistências
172
Entrada - Elementos Térmicos / Tensões
173
Saída
173
Alimentação de Energia
174
7 Colocação Em Funcionamento
175
Informações Gerais
175
Controlos a Serem Realizados Antes da Colocação Em Funcionamento
175
Comunicação
175
Parametrização Do Aparelho
176
Ajustes Básicos
176
Variáveis HART
177
Comunicação / HART-TAG / Endereçamento de Aparelhos
177
Ajustes de Fábrica
177
8 Operação
178
Instruções de Segurança
178
Indicação Do Processo
178
Mensagens de Erro no Visor LCD
178
9 Manutenção
179
Instruções de Segurança
179
10 Reciclagem E Eliminação
179
11 Dados Técnicos
179
12 Outros Documentos
179
13 Anexo
180
Formulário de Devolução
180
Svenska
182
1 Säkerhet
183
Allmän Information Och Anmärkningar
183
Varningsanvisningar
183
Avsedd Användning
184
Icke Ändamålsenlig Användning
184
Information Om Datasäkerhet
184
Kundcenter Service
184
2 Användning I Explosionsfarliga Områden Enligt ATEX Och Iecex
185
Ex-Märkning
185
Mätomvandlare
185
LCD-Display
185
Temperaturdata
186
Mätomvandlare
186
LCD-Display
186
Elektriska Data
186
LCD-Display
187
Montageanvisningar
187
ATEX / Iecex
187
Kabelgenomföringar
187
Elektriska Anslutningar
189
Jordning
189
Verifiering Av Egensäkerhet
189
Installation I Explosionsfarligt Område
189
Idrifttagning
192
Driftsanvisningar
192
Begränsningar Av Tändskyddsklassen "Trycksäker Kapsling - Ex D
192
Skydd Mot Elektrostatisk Urladdning
192
Reparation
192
3 Produktidentifikation
194
Typskylt
194
4 Transport Och Lagring
194
Inspektion
194
Transport Av Enheten
194
Lagring Av Enheten
194
Omgivningsförhållanden
194
Retursändning Av Apparater
195
5 Installation
195
Öppna Och Stänga Höljet
196
Vrida LCD-Skärmen
196
6 Elektriska Anslutningar
197
Säkerhetsanvisningar
197
Skydda Mätomvandlaren Mot Skador Från Energirika Elektriska Störningar
197
Lämpliga Skyddsåtgärder
198
Ledningsmaterial
198
Försörjningsspänningskabel
198
Kabelförskruvningar
198
Avskärmning Av Sensoranslutningskabeln
198
Exempel På Avskärmning / Jordning
199
Anslutningsplacering
201
Anslutning Av Sensoranslutningskabeln
202
In- Och Utgångarnas Elektriska Data
202
Ingång - Motståndstermometer / Motstånd
202
Ingång - Termoelement / Spänningar
203
Utgång
203
Energiförsörjning
204
7 Drifttagning
205
Allmänt
205
Kontroller Före Idrifttagningen
205
Kommunikation
205
Parametrisering Av Apparaten
206
Grundinställningar
206
HART-Variabler
207
Kommunikation / HART-Tagg / Apparatadressering
207
Fabriksinställningar
207
8 Användning
208
Säkerhetsanvisningar
208
Processvisning
208
Felmeddelanden På LCD-Displayen
208
9 Underhåll
209
Säkerhetsanvisningar
209
10 Återvinning Och Avfallshantering
209
11 Tekniska Data
209
12 Ytterligare Dokument
209
13 Bilaga
210
Returblankett
210
Suomi
212
1 Turvallisuus
213
Yleisiä Tietoja Ja Ohjeita
213
Varoitukset
213
Määräystenmukainen Käyttö
214
Määräystenvastainen Käyttö
214
Tietosuojaohjeet
214
Huollon Asiakaspalvelu
214
2 Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla ATEX- Ja Iecex-Määräysten Mukaisesti
215
Mittausmuuntaja
216
LCD-Näyttö
216
Lämpötilatiedot
216
Sähkötiedot
216
LCD-Näyttö
217
Asennusohjeet
217
ATEX / Iecex
217
Kaapeliläpiviennit
217
Sähköliitännät
219
Maadoitus
219
Läpi-Iskuvarmuustodistus
219
Asennus Räjähdysalttiilla Alueella
219
Käyttöönotto
222
Käyttöohjeet
222
Syttymissuojausluokituksen "PaineenkestäVä Kapseloint - Ex D" Heikentyminen
222
Suoja Sähköstaattisia Purkauksia Vastaan
222
Korjaus
222
3 Tuotteen Tiedot
223
Räjähdyssuojausmerkintä Sytytyssuojatyypillä Varustetuissa Laitteissa
223
Tyyppikilpi
224
4 Kuljetus Ja Säilytys
224
Tarkastus
224
Laitteen Kuljetus
224
Laitteen Säilytys
224
Kuljetus- Ja Säilytysympäristöön Liittyvät Vaatimukset
224
Laitteiden Palauttaminen
225
5 Asennus
225
Kotelon Avaaminen Ja Sulkeminen
226
LCD-Näytön Kääntäminen
226
6 Sähköliitännät
227
Turvaohjeita
227
Mittausmuuntajan Suojaus Vahingoittumiselta Suurenergisten Sähköisten Häiriövaikutusten Vuoksi
227
Asianmukaiset Suojatoimenpiteet
228
Johdinmateriaali
228
Syöttöjännitekaapeli
228
Kaapeliläpiviennit
228
Anturiliitäntäkaapelin Suojaus
228
Esimerkkejä Suojauksesta / Maadoituksesta
229
Anturiliitäntäkaapelin Suojaus
230
Liitäntöjen Asettelu
231
Anturiliitäntäkaapelin Liitäntä
232
Tulojen Ja Lähtöjen Sähkötiedot
232
Tulo - Vastuslämpömittari / Vastukset
232
Tulo - Lämpöelementit / Jännitteet
233
Lähtö
233
Virransyöttö
234
7 Käyttöönotto
235
Yleistä
235
Tarkastukset Ennen Käyttöönottoa
235
Tiedonsiirto
235
Laitteen Parametrien Määritys
236
Perusasetukset
236
HART-Muuttujat
237
Tiedonsiirto / HART-TAG / Laitteiden Osoitteen Asetus
237
Tehdasasetukset
237
8 Käyttö
238
Turvaohjeita
238
Prosessinäyttö
238
LCD-Näytön Virheilmoitukset
238
9 Huolto
239
Turvaohjeita
239
10 Kierrättäminen Ja Hävittäminen
239
11 Tekniset Tiedot
239
12 Muut Asiakirjat
239
13 Liite
240
Palautuslomake
240
Productos relacionados
ABB TTF200
ABB TTF200-H1
ABB TTF200-H5
ABB TTF200-E1
ABB TTF200-E3
ABB TTF300-E3
ABB TTF300-E5
ABB TTF300-D5H
ABB TTF300-H5
ABB TTF300-H1F
ABB Categorias
Modules
Controladores
Relés
Instrumentos de Medición
Disyuntores
Más ABB manuales