Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
V RM IR N
Montreal V
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Montreal V

  • Página 1 V RM IR N Montreal V I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G...
  • Página 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © Vermeiren GROUP 2017 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Página 3 To find a service facility or specialist dealer near 2. Explanations of symbols you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Warning: Do not Pinch hands / fingers Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Página 4: Mounting Backrest

     mounted on the seat. lower frame. Push on the topside of the backrest until it click in Use only Vermeiren approved accessories. place. 6. Entrapment zones Check that the backrest is In the figure below the different entrapment zones firmly fixated, by pulling (area 1 until 4) of the liftchair are indicated.
  • Página 5 14. Maintenance, Inspection, cleaning For the maintenance manual of the liftchairs refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. 12. Safety rules Please do not exceed the maximum users weight of 150 kg.
  • Página 6 Classe de protection du moteur IP42 confiance que vous nous accordez en optant pour Alimentation, cycle d'utilisation CC24V, Max. 10%, max un produit VERMEIREN. Pour le bon 2 min/18 min fonctionnement du fauteuil et une utilisation en Classe de protection du IP42 toute sécurité, avant d’utiliser le fauteuil releveur,...
  • Página 7 8.1. Montez le dossier Placez le dossier en utilisant Utilisez uniquement des accessoires les deux encoches  sur les approuvés par Vermeiren. plaques  qui sont montées sur le siège. 6. Zones représentant des goulots Poussez sur le haut du d'étranglement...
  • Página 8 Internet Vermeiren, fauteuil, ni l’utiliser ou s'amuser avec www.vermeiren.fr, www.vermeiren.be. celui-ci car il pourrait se blesser avec le repose jambes qui se plie en se refermant. Si le fauteuil se bloque en position allongée, il faut impérativement vous faire assister pour quitter le fauteuil.
  • Página 9 Opslag en 30% tot 70% dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de gebruiksluchtvochtigheid Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de Afwijkingen in maten en gewicht (15 mm en 1,5 kg) laatste bladzijde. zijn mogelijk. 2. Verklaring van de symbolen...
  • Página 10 Plaats de rug met behulp van de twee sleuven  op de platen  gemonteerd op Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde de zit. accessoires. Duw aan de bovenkant van de rug tot deze op zijn 6.
  • Página 11 14. Onderhoud, Inspectie, Schoonmaken 12. Voor Uw veiligheid Voor de onderhoudshandleiding van de liftstoelen Gelieve het maximum gebruikersgewicht kan U de website van Vermeiren raadplegen: van 150 kg niet te overschrijden. www.vermeiren.be, www.vermeiren.nl. Laat kinderen nooit onder de liftzetel kruipen of laat ze er nooit mee spelen.
  • Página 12 Zunächst möchten wir uns für das Handbedienung Vertrauenbedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Temperaturbereich für +5 °C bis +41 °C indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt Lagerung und Nutzung entschieden haben. Betriebstemperatur -10°C bis +40°C Lesen Sie vor dem Gebrauch des Liftsessels Elektronik gründlich die Gebrauchsanweisung.
  • Página 13 Option - zwei große Standfüße werden hinten am den beiden Rohren  in die Unterrahmen montiert. Aufnahmeplatten , die am Sitz montiert sind. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren Drücken Sie das Rückenteil genehmigtes Zubehör. ganz fest bis zum Einrasten. 6. Bereiche mit Einklemmgefahr...
  • Página 14 14. Wartung, Inspektion, Pflege Achten Sie darauf, dass sich keine Hinweise zur Wartung der Liftsessel entnehmen Personen, Gegenstände oder andere bitte Website Vermeiren: Hindernisse im oder unter dem www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, Verstellbereich des Liftsessels befinden. www.vermeiren.ch. Falls der Liftsessel in der Liegeposition...
  • Página 15 Grado di protezione motore IP42 Innanzitutto vogliamo ringraziarVi per aver scelto Voltaggio, tempo di accensione DC24V, Max. 10%, max un prodotto VERMEIREN. Prima di utilizzare la motore 2 min/18 min poltrona, leggere attentamente le istruzioni d’uso. Grado di protezione comando...
  • Página 16: Montaggio Dello Schienale

    Premere sulla parte superiore dello schienale Utilizzare solo gli accessori approvati da fino a quando si percepisce Vermeiren. un click di bloccaggio. 6. Punti a rischio di intrappolamento Nella figura sottostante sono illustrati i diversi punti a rischio di intrappolamento, aree da 1 a 4.
  • Página 17 Per il manuale di manutenzione della poltrona - la stessa o ci giochino, rischio di lesioni consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. quando la pedana si abbassa o si alza. Se la poltrona si blocca in una posizione, chiedete assistenza per abbandonare la stessa.
  • Página 18 Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista Humedad de almacenamiento y de 30% a 70% con los centros Vermeiren en la última página. Las personas con deficiencias visuales pueden Posibles desviaciones en tamaño y peso (15mm / ponerse en contacto con el distribuidor para 1,5kg).
  • Página 19: Desmontaje Del Respaldo

     que parte posterior del chasis inferior. están montadas en el asiento. Empuje la parte superior del Utilice solo accesorios Vermeiren aprobados. respaldo hasta que se acople. 6. Zonas peligrosas En la siguiente figura, se indican las zonas del Compruebe que el respaldo sillón elevador en las que podría quedar atrapado...
  • Página 20 Para consultar el manual de mantenimiento el Si el sillón se bloquea en la posición de sillón elevador, visite el sitio web de Vermeiren. descanso debe pedir ayuda para abandonarlo. Abriendo nuevos horizontes en movilidad – vG - 2017-03 VERMEIREN Para más movilidad...
  • Página 21 50/60 Hz należy skontaktować się z najbliższym Wyjście: 29 V DC przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz Maks. 10%, maks. 2 min przedstawicieli firmy Vermeiren podano na Stopień ochrony siłownik IP42 ostatniej stronie. Moc znamionowa, reżim pracy 24 V DC, maks. 10%, siłownika...
  • Página 22: Mocowanie Oparcia

    8.1. Mocowanie oparcia Umieścić oparcie dwoma Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów   tulejami na płytach zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. zamontowanych na siedzisku. 6. Strefy uwięzienia elementów zewnętrznych Na poniższym rysunku przedstawiono różne strefy Docisnąć górną część uwięzienia elementów zewnętrznych (obszary 1–4) oparcia, aby wskoczyło na...
  • Página 23 Vermeiren: www.vermeiren.pl. podnóżka może dojść do obrażeń. Parametry techniczne mogą ulec zmianie – vG - 2017-03 VERMEIREN Nowe perspektywy mobilności...
  • Página 24  Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr, www.vermeiren;be. ...
  • Página 28 Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...

Este manual también es adecuado para:

Montreal

Tabla de contenido