Tabla de contenido

Enlaces rápidos

DOC026.92.80210
FH950
05/2018, Edición 5
Manual del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach FH950

  • Página 1 DOC026.92.80210 FH950 05/2018, Edición 5 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Especificaciones ......................3 Especificaciones del sensor ..................3 Especificaciones del medidor portátil ................3 Especificaciones de interfaz del usuario ..............4 Especificaciones generales ..................4 Información general ....................4 Información de seguridad .................... 5 Uso de la información sobre riesgos ..............5 Etiquetas de precaución ..................
  • Página 4 Tabla de contenidos Actualizar el firmware ....................28 Limpieza del sensor ....................29 Limpieza del medidor....................29 Sustitución de la batería .................... 29 Solución de problemas ..................30 Diagnóstico ........................ 30 Solucionar errores ..................... 30 Piezas de repuesto y accesorios ..............
  • Página 5: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificaciones del sensor Especificación Detalles Medición de velocidad Método Electromagnético Rango 0 a 6,09 m/s (0 a 20 pies/s) Profundidad mínima del agua 3,18 cm (1,25 pulg.) Precisión ±2% de lectura ±0,015 m/s (±0,05 pies/s) a 3,04 m/s (0 a 10 pies/s); ± 4% de lectura entre 3,04 y 4,87 m/s (10 a 16 pies/s) Resolución 0,01 valor <...
  • Página 6: Especificaciones De Interfaz Del Usuario

    Especificación Detalles Cargador de batería Adaptador externo de corriente, eficiencia energética VI, 100-240 V CA, 50-60 Hz, 0,5 A de entrada; 12 V CC, 1,25 A de salida Dimensiones (L x An x A) 21,8 x 9,3 x 5,3 cm (8,6 x 3,7 x 2,1 pulg.) Conector USB Tipo mini-B, de 5 clavijas, clasificado como IP67 con la cubierta Material...
  • Página 7: Información De Seguridad

    este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Información de seguridad A V I S O El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente.
  • Página 8: Descripción General Del Producto

    Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC Parte 15, Límites Clase "A" Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense.
  • Página 9: Descripción General Del Sensor

    Figura 1 Componentes ensamblados 1 Medidor portátil 5 Montaje ajustable para el medidor portátil 2 Dispositivo de bloqueo/liberación de altura del 6 Conjunto del sensor sensor 3 Varilla de vadeo de configuración superior 7 Dirección del flujo (accesorio) 4 Cable del sensor Descripción general del sensor Figura 2 muestra los componentes principales del sensor.
  • Página 10: Generalidades Del Medidor

    Figura 2 Componentes del sensor 1 Electrodos del sensor 5 Celda de presión (sensores con opción de prof.) 2 Cuerpo del sensor 6 Sensor con la opción Prof. 3 Enchufe de conexión del sensor 7 Sensor sin la opción Prof. 4 Tornillo mariposa para la sujeción del sensor Generalidades del medidor Figura 3...
  • Página 11: Componentes Del Producto

    Componentes del producto Cuando adquiera un sistema completo, diríjase aFigura 4para asegurarse que ha recibido todos los componentes. Si falta algún elemento, o alguno está dañado, póngase en contacto con el fabricante o con un representante de ventas inmediatamente. Figura 4 Componentes del sistema 1 Caja de transporte (con ranura para el cable del 8 Montaje del sensor universal sensor)
  • Página 12: Seguridad De La Batería De Litio

    universal en el orificio de montaje en la parte trasera del sensor. Asegúrese de que el eje de montaje esté completamente unido al orificio de montaje y el tornillo mariposa esté unido con la muesca. 2. Ajuste el tornillo mariposa a mano. 3.
  • Página 13: Carga De La Batería

    Figura 5 Instalación de la batería Carga de la batería Nota: No se permite la sustitución del cargador de la batería. Use solamente el cargador especificado en la lista de piezas y accesorios para el instrumento. Consulte Piezas de repuesto y accesorios en la página 31.
  • Página 14: Conecte El Sensor Al Medidor

    Conecte el sensor al medidor Coloque el acollador Coloque el acollador para poder usar el medidor cómodamente alrededor del cuello. 12 Español...
  • Página 15: Una La Correa De Velcro

    Una la correa de velcro. Use la correa de velcro para sujetar el cable extra Consulte la Figura Figura 6 Una la correa de velcro. 1 Lado del lazo 2 Lado del gancho Interfaz del usuario y navegación Teclado y funciones clave Figura 7 muestra el teclado del medidor.
  • Página 16 Figura 7 Teclado 1 Encendido/apagado 6 Menú principal 2 OK (Aceptar) 7 Barra baja o decimal 3 Flechas hacia arriba y hacia abajo 8 Retroceso 4 Salto rápido 9 Alfanumérico 5 Fechas derecha e izquierda 10 Menú anterior Tabla 1 Descripción de tecla Tecla Descripción Encendido/apagado...
  • Página 17: Barra De Estado

    Barra de estado Se ve una barra de estado en la parte superior de la pantalla. En Tabla 2 podrá encontrar las descripciones de la información de la barra de estado. Tabla 2 Indicadores de la barra de estado Indicador Descripción Hora y fecha Muestra la hora y fecha actuales.
  • Página 18: Descripción

    Opción Descripción Configuración Permite al usuario modificar los parámetros del filtro principal y activar y programar la función de posición del sensor de profundidad máxima. La función de prof. máx. permite al usuario introducir al sistema parámetros para la medición de profundidad en el modo Tiempo real.
  • Página 19 Figura 9 Pantalla en tiempo real para sensor con Prof. 2. Generador perf.— Seleccionar esta opción para realizar mediciones del flujo y de tubo. El medidor muestra indicaciones cuando se requiere la intervención del usuario. El medidor guarda hasta 10 perfiles con hasta 32 estaciones cada uno. Este número puede ser mayor si el tiempo de adquisición de datos es menor que el máximo.
  • Página 20 Opción Descripción Parámetros del Aplica el filtro de adquisición de datos (Filtro principal o Pre-filtro). El usuario puede filtro seleccionar los parámetros del filtro. Filtro principal • Promedio de período fijo (FPA)—El promedio de período fijo promedia los datos respecto a un período de tiempo fijo seleccionado por el usuario (entre 1 y 480 segundos).
  • Página 21: Inicio Y Auto Diagnóstico

    Opción Descripción Cálculo de flujo Selecciona el método para el cálculo de flujo para un segmento abierto de agua (sólo perfil corr.). Las opciones son Sección media y sección mediana. Consulte el Anexo en la página 32 para obtener más información. Entrada estación •...
  • Página 22: Funcionamiento

    Funcionamiento Perfiles de flujo Estaciones y espaciado de estaciones Para una sección transversal bien seleccionada, una división típica de 25 a 30 secciones parciales generalmente es suficiente. Si la sección transversal es muy suave y la velocidad de distribución muy consistente, es posible que se reduzca el número de estaciones. Haga que las distancias entre las estaciones parciales sean tales que ninguna estación individual contenga más del 10% de la descarga.
  • Página 23: Medir Velocidades En Una Sección Transversal

    Para resultados exactos de las mediciones, párese junto al instrumento. Consulte Figura Figura 10 Posición del usuario en el flujo Medir velocidades en una sección transversal Figura 11 puede ver un corte transversal típico de flujo. Figura 11 Ejemplo de un corte transversal típico Para medir velocidades en una sección transversal 1.
  • Página 24 Opción Descripción Archivos Se usa para ver o eliminar archivos. Configuración Se usa para configurar los Parámetros filtro y la función Prof. máx. 3. Seleccionar Conf. > Prof. máx. Seleccionar Manual o Auto. Opción Descripción Manual En este modo, el instrumento solicita al usuario que introduzca manualmente la profundidad máxima de cada vertical.
  • Página 25: Agregar O Eliminar Una Estación

    9. En el menú Estación, Seleccionar Margen/obstrucción. Seleccione una de las opciones. Opción Descripción Izda. Seleccionar esta opción si la estación se encuentra en el margen izquierdo del agua o en una obstrucción (es decir, restinga, pilón o grandes piedras). Dcha.
  • Página 26: Perfiles De Tubos

    Por ejemplo, después de haber realizado las mediciones en 10 estaciones, el usuario puede desear insertar una nueva estación entre las estaciones 3 y 4. Los siguientes pasos describen cómo hacer esto. Estos pasos pueden aplicarse en situaciones similares. 1. SeleccionarAnt.y presionarOKhasta que la pantalla muestre la información para la estación 3. 2.
  • Página 27: 0,2/0,4/0,8 Método

    La información se guarda en un archivo de datos. 0,2/0,4/0,8 método Tomar mediciones en un solo paso, dos o tres puntos para calcular una velocidad promedio. Cada punto representa un porcentaje de la profundidad máxima medida en la línea central como se muestra enFigura 13 Figura 13 el perfil 2-4-8...
  • Página 28: Método De Medición 2D

    1. En el menú Seleccionar método, seleccione Vel./Niv. Integ. La pantalla muestra la primera pantalla de medición. 2. Seleccione Medir velocidad. Se muestra la información de profundidad del sensor. 3. De ser necesario, ajuste la profundidad del sensor como se indica 4.
  • Página 29: Descargar Datos

    Figura 14 Ruta del sensor en el flujo 1 Iniciar 2 Finalizar Descargar datos El directorio del medidor es de Sólo lectura. En Windows, el medidor funciona como un dispositivo de almacenamiento masivo o disco duro extraíble. 1. Configure el medidor en modo de almacenamiento masivo USB. 2.
  • Página 30: Mantenimiento

    1. Vaya a http://www.hachflow.com. 2. Haga clic en Administración de datos 3. Haga clic en Centro de descarga de software. 4. Haga clic en el vínculo FH950. 5. Haga clic en PVMSetup.msi. 6. Seleccione Grdr o Ejecutar. Actualizar el firmware Nota: Todos los archivos de datos en almacenamiento masivo se pierden cuando se actualiza el firmware.
  • Página 31: Limpieza Del Sensor

    Limpieza del sensor A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 32: Solución De Problemas

    Nota: Si se debe devolver el instrumento a fábrica para reparación o mantenimiento, retire la batería y colóquela en la cubierta de protección antes de enviarlo. 1. Desconecte la alimentación. 2. Retire la batería. Consulte Instalación de la batería en la página 10. 3.
  • Página 33: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Sensor con cable de 12,2 m (40 pies) EM950.1040 Sensor con cable de 30,5 m (100 pies) EM950.1100 Tabla 8 Medidor portátil Descripción Referencia Inglés/Métr. FH950.1 Accesorios Tabla 9 Varillas de vadeo Número de Descripción artículo Varilla de vadeo estándar, inglesa 75002 Varilla de vadeo estándar, métrica (incluye los artículos destacados abajo)
  • Página 34: Anexo

    Tabla 9 Varillas de vadeo (continúa) Número de Descripción artículo • Sección inferior de la varilla de vadeo, inglés/métr. 43000M/43001M • Sección intermedia de la varilla de vadeo, inglés/métr. 43010M/43011M • Placa de base para la varilla de vadeo, inglés/métr. 43015M •...
  • Página 35 transversal tienen valores 0 asignados para la velocidad y profundidad. El flujo total es la suma de los flujos parciales de todos los segmentos. Figura 15 muestra las definiciones y la ecuación del método de la sección media. Figura 15 Método de la sección media Donde: V = velocidad en vertical b = distancia hasta el vertical desde el banco...
  • Página 36: Perfiles Y Mediciones

    Figura 16 Método de Mitad secc. Donde: m = número de estación n = número total de estaciones V = velocidad en vertical b = distancia hasta el vertical desde el banco h = profundidad en el vertical q = flujo en el vertical Perfiles y mediciones Los perfiles se pueden configurar par flujos y tubos.
  • Página 37: Selección De Sitio

    Figura 17 Perfil típico 1 Prof. 2 Veloc. Selección de sitio Un sitio con la forma típica de perfil ofrece los resultados más exactos. En general la inspección visual es suficiente para identificar sitios problemáticos. Use la información en esta guía para ayudarlo a seleccionar el mejor lugar.
  • Página 38: Umbral Seco/Húmedo

    Umbral seco/húmedo El umbral seco/húmedo es el punto disparador para que el medidor sepa si el sensor está dentro o fuera del agua. Esta información es importante porque si el medidor no sabe si el sensor está bajo la superficie del agua el medidor fija el valor de la velocidad en nula. Para un perfil o una lectura en tiempo real, el medidor le solicita al usuario que sumerja el sensor en el agua.
  • Página 40  HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 368-2723 (U.S.A. only) U.S.A. – [email protected] International – [email protected] [email protected] www.hachflow.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2012, 2014, 2018. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido