promethean PRM-20 Manual Del Usuario
promethean PRM-20 Manual Del Usuario

promethean PRM-20 Manual Del Usuario

Proyector multimedia
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector multimedia
MODELO
PROYECTOR
Manual del usuario
PRM-20
PRM-20(S)
Soporta funcionamiento
en red
□ Lan con cable
100-Base-TX/10-Base-T
* Consulte el manual del usuario a
continuación para detalles acerca de
la función de red.
■ Instalación y funcionamiento en red
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para promethean PRM-20

  • Página 1 Soporta funcionamiento Proyector multimedia en red □ Lan con cable 100-Base-TX/10-Base-T PRM-20 * Consulte el manual del usuario a MODELO continuación para detalles acerca de la función de red. ■ Instalación y funcionamiento en red PRM-20(S) PROYECTOR Manual del usuario...
  • Página 2: Características Y Diseño

    Características y diseño Este proyector multimedia está diseñado con la tecnología más avanzada para obtener portabilidad, durabilidad y facilidad de uso. Este proyector utiliza características multimedia integradas, una paleta de 16,77 millones de colores, y tecnología de exhibición de matriz de cristal líquido (LCD).  Terminación rápida  Pantalla grande en espacio limitado El cable de alimentación de CA se puede desconectar La lente de enfoque cercano le permite proyectar enseguida de apagar el proyector sin esperar que el imágenes grandes a corta distancia (p13). proyector se enfríe (p19). Función de alarma antirrobo  Zoom digital (para ordenador)  Este proyector está equipado con una función de La función de zoom digital le permite enfocar la alarma antirrobo que suena cuando se detecta una información crucial durante una presentación. Puede vibración. (p48, 51 - 53) expandir las imágenes aprox. 16 veces el tamaño Función de seguridad  de la pantalla y comprimirlas aprox. un cuarto del El proyector no se puede usar sin el control remoto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Selección del sistema de ordenador Características y diseño ... .  Ajuste automático de PC Contenido ...... Ajuste manual de PC Al propietario .
  • Página 4: Al Propietario

    Al propietario Antes de instalar y hacer funcionar el proyector, lea este Precaución de seguridad manual cuidadosamente. ADVERTENCIA: ● E STE APARATO DEBE CONECTARSE A Este proyector brinda muchas características y funciones para TIERRA. su comodidad. Usar el proyector correctamente le permite ● P A R A R E D U C I R E L R I E S G O D E utilizar estas características y mantenerlo en las mejores INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, condiciones por un tiempo considerable.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Todas las instrucciones de mantenimiento y de seguridad Este proyector debería funcionar sólo con el tipo de fuente de deben ser leídas antes de hacer funcionar el producto. alimentación indicada en la etiqueta de fábrica. Si usted no está seguro del tipo de alimentación suministrada, consulte al Lea todas las instrucciones dadas aquí y reténgalas para concesionario autorizado o a la empresa eléctrica local. uso posterior. Desconecte este proyector del suministro de alimentación de CA antes de limpiarlo. No use limpiadores No sobrecargue los tomas de alimentación de la pared y los líquidos o en aerosol. Para limpiar use un paño húmedo. cables de extensión ya que esto puede ocasionar incendios o choques eléctricos. No deje que nada apriete el cable de Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el alimentación. No coloque este proyector donde el cable pueda proyector. resultar deteriorado por personas que caminen sobre él. Para una mayor protección del proyector durante una tormenta No intente realizar el servicio de este proyector usted mismo eléctrica, o cuando se deja sin atención y sin usar por largo ya que abrir o desmontar las cubiertas puede exponerlo a tiempo, desenchúfelo del toma de alimentación de la pared. voltaje peligroso u otros peligros. Deje toda tarea de servicio a Esto evitará daños debido a rayos y a aumentos de tensión. personal de servicio calificado. Desenchufe este proyector de la toma de alimentación de No exponga esta unidad a la lluvia ni la use cerca del agua... la pared y deje las tareas de servicio a personal de servicio por ejemplo, en un piso húmedo, cerca de una piscina, etc... calificado bajo las siguientes condiciones: a. Cuando el cable de la alimentación o el enchufe está No use accesorios no recomendados por el fabricante ya que dañado o desgastado. pueden causar daños. b. Si se ha derramado líquido en el proyector. c. Si el proyector ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
  • Página 6: Circulación Del Aire

    Instrucciones de seguridad Circulación del aire Instalación del proyector en una posición apropiada Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para Instale el proyector en una posición apropiada. La asegurar un funcionamiento confiable del producto y para instalación en una posición inapropiada podría reducir el protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto estas tiempo de vida útil de la lámpara y causar un incendio. aberturas no se deben bloquear o cubrir. 20˚ PRECAUCIÓN No gire el proyector más de 20 grados de lado a lado. De los orificios de ventilación sale aire caliente. Cuando use o instale el proyector, debería tomar las siguientes 20˚ precauciones. – No ponga objetos inflamables o aerosoles cerca del No apunte el proyector hacia proyector, pues sale aire caliente por las salidas de arriba para proyectar una imagen.
  • Página 7: En Conformidad

    – Reorientar o reubicar la antena receptora. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que se encuentra conectado el receptor. – Consultar por ayuda en un lugar de venta o un técnico especializado en radio/TV. Se debe usar un cable blindado para cumplir con los límites de la clase B en la subparte B de la parte 15 de las reglas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación en el aparato a menos que sea indicado en las instrucciones. Si fuera necesario realizar esos cambios o modificaciones, será necesario que detenga el funcionamiento del aparato. Número de modelo : PRM-20 , PRM-20(S) Nombre comercial : Promethean Parte responsable : Promethean Inc. Dirección : 1165 Sanctuary Parkway, Suite 400, Atlanta, GA 30004 USA No. de teléfono : 678 762 1500 REQUISITOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA...
  • Página 8: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes Parte delantera ① Botones de ajuste de la alarma antirrobo ② Palanca de enfoque ③ Lente de proyección ④ Cubierta de la lente (Consulte la página 5 por colocación.) PRECAUCIÓN No encienda el proyector con la cubierta de la lente colocada. El haz de luz puede dañar la cubierta de la lente y resultar en peligro de incendio. Coloque la cubierta de la lente cuando el proyector no está siendo usado para ①...
  • Página 9: Terminal Trasera

    Nombres y funciones de las partes Terminal trasera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT COMPUTER / VIDEO IN COMPONENT (MONO) S-VIDEO IN AUDIO IN ⑨ ⑧ ① COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN ⑤...
  • Página 10: Panel Superior

    Nombres y funciones de las partes Panel superior ① Indicador POWER Se vuelve rojo cuando el proyector está en el modo de espera. Permanece verde mientras el proyector está en funcionamiento. (p18, 64) ② Indicador WARNING ① ② ③ Se ilumina de rojo cuando el proyector detecta condiciones anormales. También destella de rojo cuando la temperatura interna del proyector sobrepasa el rango de funcionamiento. (p54, 64) ③ Indicador LAMP REPLACE Este indicador se vuelve amarillo cuando la vida útil de la lámpara del proyector llega a su fin. (p57, Botones de ajuste de la alarma antirrobo Estos botones se usan para la función de alarma antirrobo. (p51 - 53) ① Botón F Se usa para ajustar la alarma antirrobo.
  • Página 11: Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Control remoto ③ ② ① ① Botón POWER ON/STAND-BY Enciende y apaga el proyector (p18, 19). ② Botón VIDEO Selecciona la fuente de entrada VIDEO (p23, 34). ③ Botón COMPUTER Selecciona la fuente de entrada COMPUTER (p23, 25, 35). ④ Botón MENU Abre o cierra el menú en la pantalla (p20). ⑤ Botones de apuntar   (VOLUME +/–) – S eleccione un elemento o ajuste el valor en el menú en la pantalla (p20). – Desplace la imagen en el modo de zoom digital + (p33).
  • Página 12: Instalación De Las Pilas Del Control Remoto

    Nombres y funciones de las partes Instalación de las pilas del control remoto Abra la tapa del Instale las pilas nuevas Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas. en el compartimiento. compartimiento de las pilas.  pilas tipo AA Para una correcta polaridad (+ y –), asegúrese de que los terminales de las pilas estén en contacto con las clavijas del compartimiento. Para asegurarse el funcionamiento correcto, tenga en cuenta las siguientes precauciones:  Use (2) pilas alcalinas de tipo AA o LR6.  Siempre cambie todas las pilas juntas.  No use una pila nueva con una pila usada.  Evite el contacto con agua u otros líquidos.  No exponga el control remoto a la humedad o el calor.  No golpee el control remoto.  S i las pilas pierden dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque pilas nuevas.
  • Página 13: Instalación

    Instalación Colocación del proyector Para ubicar el proyector, consulte las ilustraciones a continuación. El proyector debe estar horizontal a la pantalla plana.  Nota: • E ste proyector no está equipado con un zoom óptico. Para ajustar el tamaño de la pantalla, cambie la distancia a la pantalla. • L a iluminación de la sala tiene una gran influencia en la calidad de la imagen. Le recomendamos limitar la luz del ambiente para poder obtener la mejor calidad de imagen posible. • L os valores indicados a continuación son aproximados y pueden variar de los tamaños reales. 119,7 cm (Pulgadas en diagonal) 86,1 cm 110” 52,6 cm 80” 50” Tamaño de la pantalla 50” 80” 110” (An x Al) mm Relación de pantalla 1077 x 673 1723 x 1077 2369 x 1481 16 : 10 Distancia de proyección 52,6 cm 86,1 cm 119,7 cm 19,0 cm 25,8 cm 32,6 cm...
  • Página 14: Conexión A Un Ordenador

    Instalación Conexión a un ordenador Cables usados para la conexión • Cables VGA (Mini D-sub de 15 clavijas)* • Cables de audio (minitoma: estéreo) (*Se suministra un cable; los otros cables no son suministrados con el proyector.) Salida del monitor Salida de audio Puerto USB Salida del monitor...
  • Página 15: Conexión A Equipos De Vídeo

    Instalación Conexión a equipos de vídeo Cables usados para la conexión • Cable de vídeo y audio (RCA x 3) • Cable S-VIDEO • Cable de audio (minitoma: estéreo) (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida S-Vídeo Salida de audio y vídeo compuesto (R) (L) (Vídeo) Equipo de audio externo Cable S-Vídeo Cable de vídeo y audio Entrada de audio (Vídeo) (R) (L) S-VIDEO AUDIO IN VIDEO Cable de audio (estéreo) (VARIABLE) AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / AUDIO OUT MONITOR OUT (estéreo) COMPUTER /...
  • Página 16: Conexión A Equipos De Vídeo Componentes

    Instalación Conexión a equipos de vídeo componentes Cables usados para la conexión • Cables de audio (minitoma: estéreo) • Cable Scart-VGA • Cable componente • Cable componente VGA (Los cables no son suministrados con el proyector.) Salida de audio Salida de 21 Salida de vídeo componente clavijas Scart RGB (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Cable componente Equipo de audio externo Cable de Cable audio Scart-VGA (estéreo) Entrada de audio Cable componente VGA COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN Cable de audio (estéreo) (VARIABLE) AUDIO OUT AUDIO OUT COMPUTER IN 2 / (estéreo) MONITOR OUT COMPUTER /...
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Instalación Conexión del cable de alimentación de CA Su proyector utiliza voltajes de entrada nominal de 100 - 120 voltios de CA o 200 - 240 voltios de CA. El proyector selecciona automáticamente el voltaje de entrada correcto. El proyector está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación de fase simple que tengan toma de tierra. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lo enchufe en ningún otro tipo de sistema de alimentación. Consulte con su distribuidor autorizado o centro de servicio si no está seguro del tipo de alimentación que está usando. Conecte el proyector con el equipo periférico antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA PRECAUCIÓN (suministrado) al proyector. El toma de alimentación debe estar cerca de este equipo y debe estar fácilmente accesible.  Nota: Desenchufe el cable de alimentación de CA cuándo el aparato no esté en uso. Cuando este proyector esté conectado al toma con el cable de alimentación de CA, el aparato está en el modo de espera y consume poca energía eléctrica. NOTA SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos del país donde use el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA usando el cuadro a continuación y use el cable de alimentación de CA adecuado. Si el cable de alimentación de CA suministrado no corresponde con el toma de CA, consulte a su concesionario de ventas. Lado del proyector Lado del toma de CA Para EE.UU.
  • Página 18: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Encendido del proyector Complete las conexiones periféricas (con el ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA del proyector en un tomacorriente de CA. El indicador PO��ER destella de rojo por un momento y se vuelve rojo. Abra la cubierta de la lente. Presione el botón PO��ER ON/STAND-BY en el control remoto. El indicador PO��ER se vuelve La exhibición de preparación desaparece después de verde, y los ventiladores de enfriamiento comienzan 30 segundos. a funcionar. Aparece en la pantalla la exhibición de preparación y comienza la cuenta regresiva. Modo de lámpara y fuente de entrada seleccionados Después de la cuenta regresiva, aparecen en la Video Video pantalla la fuente de entrada que fue seleccionada Estado de modo de lámpara por último y el ícono de estado de modo de lámpara (Consulte la página 46 por detalles (consulte la página 46). del modo de lámpara.) Si el proyector está bloqueado con un código PIN,  aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de código PIN. Nota: Los íconos alerta filtro y cambio lámpara Entre el código PIN tal como se indica a continuación.
  • Página 19: Apagado Del Proyector

    Funcionamiento básico Apagado del proyector Presione el botón PO��ER ON/STAND-BY en el control remoto, y aparece en pantalla el mensaje: “¿Apagar?”. Presione una vez más el botón PO��ER ON/STAND- ¿Apagar? BY para apagar el proyector. El indicador PO��ER comenzará a destellar en rojo, y los ventiladores de enfriamiento se mantendrán funcionando. (Puede seleccionar el nivel de ruido y velocidad de rotación del El mensaje desaparece después de 4 segundos. ventilador. Consulte la página 49.) En ese momento se puede desconectar el cable de alimentación de CA incluso si el ventilador está funcionando. Cuando el proyector se ha enfriado lo suficiente como para ser encendido de nuevo, el indicador PO��ER se ilumina de rojo. PARA MANTENER LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA, UNA VEZ QUE LA ENCIENDA, ESPERE AL MENOS 5 MINUTOS ANTES DE APAGARLA. NO USE EL PROYECTOR CONTINUAMENTE SIN DESCANSO. EL USO CONTINUO PODRÍA RESULTAR EN EL ACORTAMIENTO DE LA VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA. APAGUE EL PROYECTOR Y DEJELO DESCANSAR APROXIMADAMENTE UNA HORA CADA 24 HORAS.  Nota: • C uando la función de arranque rápido está en “On”, este proyector se enciende automáticamente conectando el cable alimentación de CA a un tomacorriente de CA (p46). • L a velocidad de funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento cambia de acuerdo a la temperatura en el interior del proyector.
  • Página 20: Como Usar El Menú En La Pantalla

    Funcionamiento básico Como usar el menú en la pantalla El proyector se puede ajustar o configurar mediante el Control remoto menú en la pantalla. Consulte las siguientes páginas Botón MENU respecto a cada ajuste o procedimiento de configuración. Botones de apuntar Pulse el botón MENU en el control remoto para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para seleccionar el ícono de menú que desea ajustar. Presione los botones de apuntar  para seleccionar Botón SELECT el elemento de menú que desea ajustar. Presione el botón SELECT para exhibir los datos del Icono de menú Menú en la pantalla elemento. Presione los botones de apuntar   para ajustar los datos. Consulte las siguientes páginas por información sobre el ajuste respectivo. Puntero Barra de menú...
  • Página 21: Barra De Menú

    Funcionamiento básico Barra de menú Por funciones detalladas, consulte Árbol de menús en la página 62 - 63. Para fuente de ordenador ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ Entrada ① Ventana de guía ⑥ Menú de ajuste de imagen Se usa para ajustar la imagen del ordenador entre Exhibe el menú seleccionado del menú en la pantalla. Contraste, Brillo, Temp. de color, Balance del ② Menú de entrada blanco (R/V/A), Nitidez, Ajuste gamma (p31, 32). Se usa para seleccionar la fuente de entrada entre ⑦...
  • Página 22: Ajuste Del Enfoque

    Funcionamiento básico Ajuste del enfoque Ajuste el enfoque de la lente con la palanca de enfoque. Palanca de enfoque Corrección de distorsión trapezoidal Si una imagen proyectada tiene una distorsión trapezoidal, corrija la imagen con el ajuste de distorsión trapezoidal. Keystone Presione el botón KEYSTONE en el control remoto. • Las flechas aparecen de blanco cuando no hay Aparece el cuadro de diálogo de distorsión trapezoidal. corrección. Corrija la distorsión trapezoidal presionando los botones • La dirección de la flecha que se corrige aparece de de apuntar . Se puede memorizar el ajuste trapezoidal rojo. (p41). • La flecha desaparece en el máximo de corrección. • Si presiona una vez más el botón KEYSTONE en el control remoto mientras se exhibe el cuadro de diálogo de distorsión trapezoidal, se cancelará el Reduzca el ancho Reduzca el ancho ajuste de distorsión trapezoidal. superior con el botón inferior con el botón • El rango de ajuste se puede limitar dependiendo de la de apuntar . de apuntar . señal de entrada. • La imagen proyectada puede fluctuar momentáneamente dependiendo del ajuste de distorsión trapezoidal. • “Keystone”desaparece después de 4 segundos. Control remoto Botón KEYSTONE Botones de apuntar ...
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Funcionamiento básico Ajuste de sonido Funcionamiento directo Control remoto Botón VOLUME – Volumen Botón VOLUME + Presione los botones VOLUME +/– del control remoto para ajustar el volumen. El cuadro de diálogo Volumen aparece en la pantalla durante unos segundos. Silencio Presione el botón MUTE en el control remoto para cortar Botón MUTE el sonido. Para restaurar el sonido a su nivel anterior, presione el botón MUTE de nuevo o presione los botones Indica el nivel VOLUME +/–. aproximado del La función Silencio también se puede usar para el terminal volumen. Volumen AUDIO OUT. Silencio Funcionamiento del menú Presione el botón MUTE para activar y desactivar Presione el botón MENU para exhibir el menú en la la función de silenciamiento. La exhibición pantalla. Presione los botones de apuntar   para desaparece luego de 4 segundos.
  • Página 24 Funcionamiento básico Botón AUTO PC Control remoto Presione el botón AUTO PC para usar la función de ajuste Botón KEYSTONE automático de PC. Botones (Consulte la página Para más detalles, consulte la página 27. VOLUME +/– (Consulte la página 23) Botones de apuntar  Botones D.ZOOM Botón Presione los botones D.ZOOM para acercar y alejar las AUTO PC imágenes. Para más detalles, consulte la página 33. Botón IMAGE Botones Botón P-TIMER D.ZOOM Botón NO SHOW Botón NO SHOW Botón LAMP Presione el botón NO SHO�� para cambiar la imagen por CONTROL...
  • Página 25: Entrada Del Ordenador

    Entrada del ordenador Selección de la fuente de entrada Control remoto Funcionamiento directo Botón COMPUTER Elija Computer 1 o Computer 2 presionando el botón COMPUTER en el control remoto. Antes de usar el botón COMPUTER, se debe seleccionar la Botón COMPUTER fuente de entrada correcta por funcionamiento del menú tal Computer 1 como se describe a continuación. Computer  *Consulte la nota al pie de esta página. Ícono de menú de entrada Menú de entrada Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para Mueva el puntero (flecha mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada. roja) a Computer 1 y presione el botón SELECT.
  • Página 26: Selección Del Sistema De Ordenador

    Entrada del ordenador Selección del sistema de ordenador Este proyector automáticamente sintoniza varios tipos de ordenadores basados en VGA, SVGA, XGA, SXGA, ��XGA o UXGA mediante su sistema de exploración múltiple y ajuste automático de PC. Si se selecciona Computer como fuente de señal, este proyector detecta automáticamente el formato de la señal y la sintoniza de manera de presentar una imagen apropiada sin ningún ajuste adicional. (Los formatos de señal provistos con este proyector se indican en la página 65.) Aparecerá uno de los siguientes mensajes cuando: Cuando el proyector no puede reconocer Menú de sistema de PC Auto una señal conectada como sistema de PC provisto por este proyector, la función de ajuste automático de PC se encarga de ajustar el proyector y se exhibe el mensaje “Auto” en el La función de ajuste ícono de menú de sistema. automático de PC sirve Cuando la imagen no se exhibe para ajustar el proyector. apropiadamente, es necesario el ajuste manual (p28, 29). No hay ninguna señal ingresando desde el ----- ordenador. Asegúrese de que la conexión entre ordenador y proyector se realizó correctamente (“Localización de problemas” p59). Ajuste prefijado por el usuario dentro del ajuste Modo 1 de ordenador. Los datos de ajuste se pueden guardar en los modos 1 - 5 (p28, 29).
  • Página 27: Ajuste Automático De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste automático de PC La función de ajuste automático de PC se brinda para ajustar automáticamente Sincro. fino, Total puntos, Posición H y Posición V para adecuarse a su ordenador. La función de ajuste automático de PC se puede manejar de la siguiente manera. Funcionamiento directo Control remoto La función de ajuste automático de PC se puede usar directamente presionando el botón AUTO PC en el control remoto. Botón AUTO PC Funcionamiento del menú Menú de ajuste de PC Ajuste automático de PC Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de Ícono de menú de ajuste de PC Presione los botones de apuntar  para mover el Mueva el puntero de puntero rojo al ícono Ajuste automático de PC y luego marco rojo al ícono Ajuste presione el botón SELECT dos veces.
  • Página 28: Ajuste Manual De Pc

    Entrada del ordenador Ajuste manual de PC Algunos ordenadores emplean formatos de señal especiales que quizás no sean sintonizados por el sistema de escaneo múltiple de este proyector. Este proyector cuenta con un ajuste manual de PC que permite ajustar de manera precisa varios parámetros para que coincidan con esos formatos de señal. El proyector cuenta con cinco áreas de memoria independientes para memorizar esos parámetros ajustados manualmente. Esto le permite recuperar el ajuste de un ordenador específico siempre que desee usarlo. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de PC pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero rojo al ícono de menú de ajuste de Ícono de menú de ajuste de PC Presione los botones de apuntar  para mover el puntero rojo al ítem que desea ajustar y luego presione Mueva el puntero del marco rojo al ítem y presione el el botón SELECT. Aparece el cuadro de diálogo de botón SELECT. ajuste. Presione los botones de apuntar   para ajustar el valor. Sincro. fino Muestra el estado Elimina los parpadeos de la imagen exhibida. Presione los del modo (Ocupado/ botones de apuntar   para ajustar el valor. (De 0 a 31.) Libre). Modo seleccionado Total puntos Ajusta el número de puntos totales en un barrido horizontal.
  • Página 29 Entrada del ordenador Área de imagen H Ajuste el área horizontal que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar   para aumentar/disminuir el valor. Área de imagen V Ajuste el área vertical que exhibe este proyector. Presione los botones de apuntar   para aumentar/disminuir el valor. Reset Mueva el puntero del marco rojo al ítem y presione el Para reponer los datos ajustados, seleccione Reset botón SELECT. y presione el botón SELECT. Aparecerá una caja de confirmación y luego “Sí”. Todos los ajustes volverán a los números anteriores. Modo libre Para borrar los datos de ajuste. Para borrar los datos de ajuste previamente ajustados, Este modo tiene parámetros que se almacenan. mueva el puntero de marco rojo hasta el ícono de modo libre y luego presione el botón SELECT. Mueva el puntero de flecha roja hasta el modo que desea borrar y luego ¿ Dónde liberar ? presione el botón SELECT.
  • Página 30: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Botón IMAGE Real, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Dinámico Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en una Standard habitación muy iluminada. Botón IMAGE Standard Real Nivel de imagen normal preajustado en este proyector. Real Pizarra (Verde) Nivel de imagen con mediotonos mejorados para gráficos. Pizarra (Verde) Pizarra No blanca Nivel de imagen adecuado para la imagen proyectada en una pizarra. Imagen 1 Este modo ayuda a mejorar la imagen proyectada en una pizarra. Esto es muy útil en una pizarra de color verde, no es muy efectivo en una pizarra de color negro.
  • Página 31: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada del ordenador Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de ajuste de imagen. Ícono del menú de ajuste de imagen Presione los botones de apuntar  para mover el Mueva el puntero de marco rojo al ítem a seleccionar puntero rojo al ítem que desea ajustar y luego presione y luego presione el botón el botón SELECT. Se exhibe el nivel de cada ítem. Ajuste SELECT. cada nivel presionando los botones de apuntar  . Contraste Presione el botón de apuntar  para reducir el contraste, y el botón de apuntar  para aumentar el contraste. (De 0 a 63.) Brillo Seleccione el nivel de imagen Presione el botón de apuntar  para oscurecer la imagen y el botón de apuntar  para iluminar la imagen. (De 0 a 63.) Temp. de color Presione el botón de apuntar  o el botón de apuntar  para indicar el nivel de temperatura de color que desea Presione los botones de apuntar ...
  • Página 32: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada del ordenador Memorizado Para almacenar los datos de ajuste, seleccione Memorizado Mueva el puntero de y presione el botón SELECT. Seleccione un nivel para marco rojo a una de Image 1 a 4 con los botones de apuntar  presione el las imágenes 1 a 4 que desea ajustar botón SELECT.
  • Página 33 Entrada del ordenador Usuario Ajuste la escala y posición de la pantalla manualmente. Presione el botón SELECT en el icono Usuario. Se exhibe “Usuario” en la pantalla durante algunos segundos y luego aparece la cuadro de diálogo “Aspecto”. Escala H / V ..Ajusta la escala horizontal/vertical de pantalla.
  • Página 34: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Vídeo/S-Vídeo) Control remoto Funcionamiento directo Seleccione Video presionando el botón VIDEO del control Botón VIDEO remoto. Antes de usar el botón VIDEO, se debe seleccionar la fuente de entrada correcta por funcionamiento del menú tal como se describe a continuación. Video Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada. Ícono de menú de entrada Menú de entrada Presione los botones de apuntar  para mover el ícono de flecha roja a Video y luego presione el botón SELECT. Aparecerá el menú de selección de fuente. Mueva el puntero a Video y Mueva el puntero a la fuente que desea seleccionar y presione el botón SELECT. luego presione el botón SELECT. Video Cuando se selecciona Auto, el proyector Auto...
  • Página 35: Selección De La Fuente De Entrada (Componente, Rgb Scart De 21 Clavijas)

    Entrada de vídeo Selección de la fuente de entrada (Componente, RGB Scart de 1 clavijas) Control remoto Funcionamiento directo Seleccione Computer 1 presionando el botón COMPUTER Botón COMPUTER del control remoto. Antes de usar el botón COMPUTER, se debe seleccionar la Botón COMPUTER fuente de entrada correcta por funcionamiento del menú tal Computer 1 como se describe a continuación. Computer  *Consulte la nota al pie de esta página. Funcionamiento del menú Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero rojo al ícono del menú de entrada. Presione los botones de apuntar  para mover el Ícono de menú de entrada puntero de flecha roja a Computer 1, y luego presione...
  • Página 36: Selección Del Sistema De Vídeo

    Entrada de vídeo Selección del sistema de vídeo Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de sistema AV. Presione los botones de apuntar  para mover el puntero con forma de flecha roja al sistema que desea ajustar, y luego presione el botón SELECT. Menú de sistema AV (Video o S-Video) Video o S-Video Auto Ícono del menú de sistema AV El proyector automáticamente detecta el sistema de E sta caja indica el sistema vídeo entrante, y se ajusta a sí mismo para optimizar su seleccionado. rendimiento. Cuando el sistema de vídeo sea PAL-M o PAL-N, Mueva el puntero al seleccione manualmente el sistema. sistema y presione el botón SELECT. PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.4 / PAL-M / PAL-N Si el proyector no puede reproducir la imagen de vídeo apropiada, es necesario seleccionar un formato de señal de difusión específico entre PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,...
  • Página 37: Selección Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Selección del nivel de imagen Funcionamiento directo Botón IMAGE Control remoto Seleccione el nivel de imagen entre Dinámico, Standard, Cinema, Pizarra (Verde), Imagen 1, Imagen 2, Imagen 3 e Dinámico Imagen 4 presionando el botón IMAGE en el control remoto. Dinámico Standard Nivel de imagen adecuado para ver las imágenes en una habitación muy iluminada. Cinema Botón IMAGE Standard Nivel de imagen normal preajustado en este proyector. Pizarra (Verde) Cinema Nivel de imagen ajustado para la imagen con tono fino. Pizarra No blanca Pizarra (Verde) Nivel de imagen adecuado para la imagen proyectada en una Imagen 1 pizarra. Este modo ayuda a mejorar la imagen proyectada en una pizarra. Esto es muy útil en una pizarra de color verde, no es muy efectivo en una pizarra de color negro.
  • Página 38: Ajuste Del Nivel De Imagen

    Entrada de vídeo Ajuste del nivel de imagen Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú de ajuste de imagen pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover el puntero de marco rojo hasta el ícono de menú de ajuste de imagen. Ícono del menú de ajuste de imagen Presione los botones de apuntar  para mover el Mueva el puntero de marco rojo puntero rojo al ítem que desea ajustar y luego presione al ítem a seleccionar y luego el botón SELECT. Se exhibe el nivel de cada ítem. presione el botón SELECT. Ajuste cada nivel presionando los botones de apuntar  . Contraste Presione el botón de apuntar  para reducir el contraste, y el botón de apuntar  para aumentar el contraste. (De 0 a 63.) Brillo Presione el botón de apuntar  para oscurecer la imagen y el botón de apuntar  para iluminar la imagen. (De 0 a 63.) Color Presione los botones Presione el botón de apuntar  para aclarar el color y el de apuntar   para botón de apuntar  para oscurecer el color. (De 0 a 63.) ajustar el valor.
  • Página 39 Entrada de vídeo Nitidez Presione el botón de apuntar  para suavizar la imagen, y el botón de apuntar  para enfatizar la imagen. (De 0 a 15.) Ajuste gamma Presione los botones de apuntar   para obtener el mejor balance del contraste. (De 0 a 15.) Reducción del ruido Se puede reducir la interferencia de sonido en la pantalla. Para obtener imágenes más suaves seleccione entre lo siguiente. Off ..Desactivado. L1 ..Reducción baja. L2 ..Reducción alta. Progresivo Se puede exhibir una señal de vídeo interlaceada en una imagen progresiva. Seleccione entre lo siguiente. Off ....Desactivado. L1 ....Seleccione “L1” para una imagen activa. L2 ....Seleccione “L2” para una imagen fija. Película .. S eleccione “Película” para ver una película. Con esta función, el proyector reproduce fielmente las imágenes de acuerdo con la película original.
  • Página 40: Ajuste De Tamaño De La Pantalla

    Entrada de vídeo Ajuste de tamaño de la pantalla Este proyector tiene una función de ajuste del tamaño de la pantalla que le permite exhibir la imagen en el tamaño deseado. Presione el botón MENU para exhibir el menú en la Menú...
  • Página 41: Ajuste

    Ajuste Ajuste Este proyector tiene un menú de ajuste que le permite ajustar Menú de ajuste (Idioma) las diferentes funciones de acuerdo a lo descrito a continuación; Presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones de apuntar   para mover Ajuste el puntero de Ícono de menú...
  • Página 42 Ajuste Logotipo (Ajustes de logotipo y bloqueo de código PIN) Esta función le permite ajustar a su gusto el logotipo de la pantalla con las funciones Selección logo, Capturar y Bloqueo código PIN logo.  Nota: Cuando se ha seleccionado “On” en la función de bloqueo de código PIN de logotipo, no se podrán seleccionar las Selección logo funciones Selección logo y Capturar.
  • Página 43: Entre Un Código Pin Del Logotipo

    Ajuste Bloqueo código PIN Bloqueo código PIN Esta función evita que personas no autorizadas cambien el logotipo de la pantalla. Off ..el logotipo de la pantalla puede ser cambiado libremente desde el menú de selección. (p42) On ..el logotipo de la pantalla no puede ser cambiado sin el código PIN de logotipo.
  • Página 44 Ajuste Techo Techo Cuando esta función está en “On”, se invierte de arriba/ abajo y de izquierda/derecha. Esta función se usa cuando la imagen se proyecta la imagen desde el techo. Trasero Cuando esta función está en “On”, la imagen se invierte de izquierda/derecha.
  • Página 45 Ajuste Modo de espera Esta función está disponible cuando se usa el proyector a través de la red. Normal .. suministra la alimentación a la función de red incluso después de apagar el proyector. Puede conectar/desconectar el proyector a través de la red, modifique el ambiente de la red y reciba un correo electrónico acerca del estado del proyector mientras el proyector está desconectado. Eco .. Seleccione Eco cuando no use el proyector a través de la red. La función de red del proyector se detendrá al desconectar el proyector. Consulte el manual del usuario “Instalación y funcionamiento en red”.  Nota: Al seleccionar Normal, los ventiladores de enfriamiento podrían estar funcionando dependiendo de la temperatura en el interior del proyector incluso si el proyector estuviera apagado. Modo bajo consumo Para reducir el consumo de energía así como también conservar la vida útil de la lámpara, la función de modo...
  • Página 46 Ajuste Arranque rápido Arranque rápido Cuando esta función está en “On”, el proyector se Arranque rápido encenderá automáticamente al conectar el cable de alimentación de CA a un tomacorriente.  Nota: Asegúrese de apagar correctamente el proyector (consulte Listo “Apagado del proyector” en la página 19). Si el proyector se apaga de manera equivocada, la función de arranque rápido no funcionará correctamente. Código1 Control de lámpara Esta función le permite cambiar el brillo de la pantalla. Alta .. M ás brillante que en el modo Normal Auto .. B rillo controlado de acuerdo a la señal de entrada Normal ..Brillo normal  Nota: El modo de lámpara no se puede cambiar durante un rato después de encender el proyector. La lámpara necesita tiempo para estabilizarse después de que la alimentación esté conectada. El modo de lámpara guardada se activará después de que la lámpara se estabilice.
  • Página 47 Ajuste Seguridad (Ajustes de alarma y bloqueo de código PIN) Esta función le permite usar las funciones de bloqueo de código PIN y alarma para ajustar la seguridad para el uso del proyector. Bloqueo de código PIN Bloqueo de código PIN Esta función evita que el proyector sea usado por otras Seguridad Auto personas exceptuando los usuarios especificados y le ofrece los siguientes ajustes para que elija. Off .. E l proyector se desbloquea con el código PIN. On1 .. E s necesario entrar el código PIN cada vez que se conecta el proyector. On2 .. E s necesario entrar el código PIN para usar el proyector una vez que se desenchufa el cable de alimentación; mientras que se mantenga el cable de alimentación de CA enchufado,...
  • Página 48: Para Cambiar El Código Pin

    Ajuste Para cambiar el código PIN Para cambiar el código PIN El código PIN se puede cambiar al número de cuatro dígitos que desee. Seleccione “Cambio de código PIN” con el botón de Seleccione el cambio de apuntar , y presione el botón SELECT. Aparecerá el código PIN y presione el botón cuadro de diálogo de entrada de código PIN nuevo. SELECT. Aparecerá el cuadro de diálogo de entrada de código Seleccione un número presionando los botones de PIN nuevo. apuntar . Y luego presione el botón de apuntar para fijar el número y mover el puntero. Repita para completar la entrada de un número de cuatro dígitos. Después de ingresar el número de cuatro dígitos, mueva el puntero hasta “Activar” presionando el botón de Los números entrados se apuntar .Luego presione el botón SELECT. exhiben para confirmación. PRECAUCIÓN: CUANDO HAYA CAMBIADO EL CÓDIGO PIN, ESCRIBA EL CÓDIGO PIN NUEVO EN LA COLUMNA DE NO.
  • Página 49 Ajuste Ventilador Esta función le permite las siguientes alternativas para el funcionamiento del ventilador de enfriamiento después de desconectar el proyector. (p19)  Nota: L1 L1 ..Funcionamiento normal Ajustar “Control ventiladores” a On1 u On2 L2 L2 .. F uncionamiento más lento y sonido más bajo de afecta el funcionamiento L2 en “Ventilador.” lo normal (L1), pero toma más tiempo enfriar el proyector. Control ventiladores Elija la velocidad de funcionamiento de los ventiladores de enfriamiento entre las siguientes opciones de acuerdo a la elevación sobre el nivel a la cual usa el proyector. Off .... Velocidad normal. Ajuste esta función a “Off”  cuando use el proyector en un lugar que no Nota: esté a grandes alturas. • El ruido del ventilador es mayor en On1 y On2. On 1 .. Más rápido que el modo Off. Seleccione este • Si no se ajustara correctamente la velocidad modo al usar el proyector a grandes alturas de funcionamiento de los ventiladores de (aproximadamente 1.200 metros o más sobre enfriamiento se podría ver afectada la vida útil el nivel del mar) donde los ventiladores de de proyector.
  • Página 50 Ajuste Aviso de log. Esta función registra los malfuncionamientos cuando el proyector está funcionando y se usa para diagnosticar fallas. Se exhiben hasta 10 registros de avisos con el último mensaje de advertencia primero en la lista, seguido de los mensajes de advertencia anteriores en orden cronológico.  Nota: Cuando se ejecuta la función ajustes fábrica todos los registros de avisos de advertencia serán borrados. Closed Caption Closed Caption El subtitulado electrónico es una función que muestra el Auto contenido de audio de un programa de televisión como texto en...
  • Página 51: Función De Alarma Antirrobo

    Función de alarma antirrobo Como usar la función de alarma antirrobo La función de alarma antirrobo sirve para evitar que el proyector sea robado. Con esta función ajustada, la alarma suena cuando una persona no autorizada intenta mover el proyector.  Nota: • E sta función no es una garantía contra los robos. • L a función de alarma antirrobo no funciona mientras esté conectado el cable de alimentación de CA incluso si el proyector detecta vibraciones. • A l presionar el botón siempre se escucha algún sonido. Si no se produce ningún sonido después de presionar el botón, debe presionarlo de nuevo. Instale una pila Antes de usar la función de alarma antirrobo, instale una pila en el proyector. (consulte p53 por detalles de instalación) Ajustar y cancelar la función de alarma antirrobo Ajustar la alarma Presione el botón F dos veces para activar la función de Control lateral...
  • Página 52 Función de alarma antirrobo Ajustes Cambie el código PIN Control lateral Presione el botón F e ingrese el código PIN de cuatro dígitos dentro de unos 10 segundos. El indicador ALARM destellará de rojo unos segundos y se emitirá un sonido de confirmación agudo. Indicador ALARM Mientras está destellando el indicador, ingrese el nuevo código PIN, luego escuchará el sonido de confirmación agudo y el indicador ALARM se apagará. Cuando se ingresa un código PIN incorrecto se escucha un sonido grave. Si ingresa incorrectamente el Botón F Botón 1, ,  código PIN 3 veces, comenzará a sonar la alarma. Un código PIN para la función de alarma antirrobo consiste de la combinación de 1, 2 y 3. Ingrese el código PIN con el botón 1, 2 y 3. El código PIN por defecto es “1111”. Reponer los ajustes Seleccione Ajustes fábrica en el menú Ajuste para reponer los ajustes para la función de alarma antirrobo.  Nota: • E ste se puede realizar solamente cuando el ajuste de alarma antirrobo está desactivado.
  • Página 53: Como Instalar La Pila

    Función de alarma antirrobo Como instalar la pila Para usar la función de alarma antirrobo, se debe instalar Tornillo una pila. (Use una pila de litio CR2 3V.) Desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de la pared antes de instalar la pila. Quite el tornillo y abra la tapa del compartimiento de la pila que está en la parte inferior del proyector. Cuando se instala correctamente la pila, el indicador ALARM destella unos segundos. Después de colocar la pila, coloque la tapa de nuevo y asegúrela con el tornillo. Afloje el tornillo y abra la tapa del compartimiento Cuando la vida útil de la pila llega a su fin, el indicador de la pila. ALARM destellará y se emitirá un sonido de advertencia con algunos intervalos. Reemplace la pila siguiendo los procedimientos antes indicados.  Nota: • A ún después de cambiar la pila, el código PIN que ha cambiado y los ajustes que ha realizado permanecen vigentes. • C uando esté cambiando la pila, desactive la función de alarma antirrobo. De otra manera comenzará a sonar la alarma cuando intente abrir la tapa del compartimiento de la pila. Instale la pila, luego vuelva a • Q uite la pila si transporta su proyector frecuentemente y use el colocar la tapa del compartimiento estuche de transporte. Si no quita la pila, se podría disparar la de la pila y asegúrela con el tornillo.
  • Página 54: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Indicador de advertencia El indicador ��ARNING muestra el estado de la función que protege el proyector. Verifique el estado del indicador ��ARNING y del indicador PO��ER para realizar el mantenimiento. ��ARNING destellando de rojo Se apaga el proyector y el indicador WARNING Panel superior queda destellando de rojo Cuando la temperatura interna del proyector llega a cierto nivel, el proyector se apaga automáticamente para proteger el interior del proyector. El indicador PO��ER queda destellando y el proyector se empieza a enfriar. Cuando el proyector se haya enfriado lo suficiente (a su temperatura de funcionamiento normal), se puede volver a encender otra vez presionando el botón PO��ER ON/STAND-BY.  Nota: Aún después de que la temperatura interna del proyector vuelve a la normalidad, el indicador ��ARNING continúa destellando. Cuando el proyector se enciende de nuevo, el indicador ��ARNING deja de destellar. Luego verifique los puntos a continuación. – ¿Dejó suficiente espacio para que el proyector esté...
  • Página 55: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Mantenimiento y limpieza Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire impiden que se acumule polvo en los elementos ópticos dentro del proyector. Si los filtros de aire se obstruyen con partículas de polvo, reducirán la efectividad de los ventiladores de enfriamiento y esto puede ocasionar un sobrecalentamiento interno y afectar la vida útil del proyector. Para limpiar los filtros de aire, siga los procedimientos de limpieza descritos a continuación. Desconecte la alimentación, y desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorrientes de CA. Dé vuelta el proyector y retire los filtros de aire tirando hacia arriba de los pestillos. Limpie los filtros de aire con un cepillo o enjuáguelos suavemente. Cuando enjuague los filtros de aire, séquelos bien. Sustituya los filtros de aire apropiadamente. Asegúrese de que los filtros de aire queden completamente insertados. Filtros de aire PRECAUCIÓN No haga funcionar el proyector sin el filtro de aire. Tire hacia arriba Se puede acumular polvo en los elementos ópticos y retire. degradándose la calidad de imagen. No coloque ninguna parte pequeña en las entradas  de aire. Puede resultar en un malfuncionamiento Nota: A l reinsertar este filtro de aire, asegúrese de la del proyector. parte con la hendidura quede mirando hacia RECOMENDACIÓN fuera. Recomendamos evitar ambientes con polvo o humo cuando use el proyector.
  • Página 56: Colocación De La Cubierta De La Lente

    Mantenimiento y limpieza Colocación de la cubierta de la lente Cuando se traslade el proyector o no se usa el proyector, cambie la cubierta de la lente. Enhebre el cordel por el agujero en la cubierta de la lente y luego ate un nudo. Enhebre el otro extremo del cordel a través del agujero en la parte de abajo del proyector. Luego pase la cubierta de la lente a través del bucle resultante y tire para apretar el nudo. Limpieza de la lente de proyección PRECAUCIÓN Este proyector está equipado con una lente de plástico. No frote con un paño de fibras ásperas ni golpee la lente con nada duro para evitar que se raye la lente. No use limpiadores químicos (líquidos ni sólidos) para evitar que se deteriore la lente. Desconecte el cable de alimentación de CA antes de realizar la limpieza. Primero, limpie el polvo con un soplador. Luego limpie suavemente la superficie de la lente. Use un papel de limpieza de lentes mojado en metilalcohol (metanol). Evite el uso excesivo. No use limpiadores abrasivos, solventes u otros limpiadores químicos fuertes para que no se dañe la lente. Cuando no se usa el proyector coloque la cubierta de la lente. Limpieza del gabinete del proyector Siga estos pasos para limpiar el gabinete del proyector.
  • Página 57: Reemplazo De La Lámpara

    La lámpara de repuesto puede ser encargada a través de su concesionario. Al ordenar la lámpara, déle la siguiente información al concesionario.  modelo del proyector : PRM-20 , PRM-20(S)  No. de tipo de lámpara de repuesto : POA-LMP126...
  • Página 58: Contador De Reemplazo De La Lámpara

    Mantenimiento y limpieza Contador de reemplazo de la lámpara Asegúrese de reponer el contador de sustitución de la lámpara después de sustituir la lámpara. Cuando se repone el contador de recambio de lámpara, el indicador LAMP REPLACE dejará de destellar. Encienda el proyector, y presione el botón MENU para exhibir el menú en la pantalla. Presione los botones Contador de lámpara de apuntar   para mover el puntero de marco rojo Auto hasta el ícono de menú de ajuste. Hora Presione los botones de apuntar  para mover el puntero rojo a “Iniciar Contador Lámp.” y luego presione el botón SELECT. El primer cuadro de diálogo aparece Para reponer el contador de la y muestra el tiempo total acumulado de uso de la lámpara, mueva el puntero a Reset y lámpara y la opción de reposición. Si selecciona “Reset”, luego presione el botón SELECT. aparecerá el mensaje “Contador de sustitución de la Se exhibirá el cuadro de diálogo lámpara ¿Reset?”. Seleccione “Sí” para continuar. “Contador de sustitución de la lámpara ¿Reset?”. Aparecerá otro cuadro de diálogo de confirmación y Seleccione “Sí”, Contador de sustitución de la seleccione “Sí” para reponer el contador de recambio lámpara ¿Reset? luego aparecerá...
  • Página 59: Apéndice

    Apéndice Localización de problemas Antes de llamar al concesionario o centro de servicio por asistencia, revise los puntos descritos a continuación una vez más. – A segúrese de haber conectado correctamente el proyector al equipo periférico como se describe en las páginas 14 - 16. – A segúrese de que todo el equipamiento esté conectado a un tomacorriente de CA y de que la alimentación esté conectada. – C uando use el proyector con un ordenador y no proyecte una imagen, reinicie el ordenador. – P ruebe esta solución Problema: – E nchufe el cable de alimentación del proyector en el tomacorriente de CA. – C ompruebe si el indicador PO��ER se ilumina de rojo. – E spere hasta que el indicador PO��ER deje de destellar para volver a encender el proyector. El proyector se puede encender después de que el No hay alimentación. indicador PO��ER se vuelve rojo. (Consulte la página 19.) – V erifique el indicador ��ARNING. Si el indicador ��ARNING se ilumina de rojo, no se puede encender el proyector. (Consulte la página 54.) – R evise la lámpara de proyección. (Consulte la página 57.) – S e ajusta el bloqueo de código PIN. Entrada de un código PIN (1234 o...
  • Página 60 Apéndice – V erifique si “Contraste” o “Brillo” están ajustados correctamente. (Consulte las páginas 31, 38.) – V erifique si “Nivel de imagen” está seleccionado correctamente. (Consulte las páginas 30, 37.) La imagen no es suficientemente – V erifique el indicador de sustitución de la lámpara. Si se ilumina significa brillante. que se está aproximando el final de la vida útil de la lámpara. Reemplace la lámpara con una nueva pronto. (Consulte las páginas 57 - 58, 64.) – V erifique la función de control de lámpara. (Consulte las páginas 24, 46.) – V erifique la señal de entrada, sistema de color, sistema de vídeo, o modo de sistema del ordenador. El color es extraño. – Ajuste correctamente el nivel de imagen. (Consulte las páginas 31, 38.) – V erifique el elemento Techo / Trasero. (Consulte la página 44.) La imagen es inversa (izda/dcha).
  • Página 61 Apéndice – V erifique el estado del proyector consultando “Los indicadores y la Los indicadores destellan o se condición del proyector”. (Consulte la página 64.) encienden. – C onecte el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA. (La alarma no dejará de sonar cuando se apague la alarma mientras intenta La alarma no deja de sonar. quitar la cubierta de la batería.) (Consulte las páginas 51 - 53). La alarma suena incluso cuando – L a pila puede estar llegando al final de su vida útil. Cambie rápidamente la el modo de advertencia está pila por una nueva. apagado. – S i no puede escuchar el sonido cuando presiona los botones de alarma, El modo de advertencia no está...
  • Página 62: Árbol De Menús

    Apéndice Árbol de menús Entrada del ordenador / Entrada de vídeo Vaya a Sistema Entrada Computer 1 Component Vaya a Sistema RGB( Scart ) Salir Vaya a Sistema Computer 2 Video Auto Vaya a Sistema Vaya a Sistema Video Vaya a Sistema S-video Salir Sonido...
  • Página 63: Entrada De Vídeo

    Apéndice Entrada de vídeo Ajuste Ajuste Sistema Idioma Se proveen 16 idiomas Auto Salir 1080i Keystone Memorizado / Reset 1035i Fondo azul On / Off 720p Visualizar Off / Contador apagado / On 575p Logotipo Selección logo 480p 575i 480i Por defecto Usuario Sistema...
  • Página 64: Los Indicadores Y La Condición Del Proyector

    Apéndice Los indicadores y la condición del proyector Verifique los indicadores de condición del proyector. Indicadores Condición del proyector LAMP PO��ER ��ARNING REPLACE Rojo/Verde Rojo Amarillo El proyector está apagado. (El cable de alimentación de CA está desenchufado.) El proyector se está preparando para el modo de espera o la lámpara de proyección se está enfriando. No se puede encender el proyector  hasta que se complete el proceso de enfriamiento. El proyector está pronto para ser encendido con el botón PO��ER ON/  STAND-BY. El proyector está funcionando normalmente.  El proyector está en el modo de administración de energía.  La temperatura dentro del proyector es demasiado alta. El proyector no se puede encender. Cuando el proyector se enfría lo suficiente y la temperatura vuelve a la normalidad, el indicador PO��ER se ilumina  de rojo y el proyector se puede encender. (El indicador ��ARNING se mantiene destellando.) Verifique y limpie los filtros de aire. El proyector se ha enfriado lo suficiente y la temperatura vuelve a la normalidad. Cuando encienda el proyector, el indicador ��ARNING ...
  • Página 65: Especificaciones De Los Ordenadores Compatibles

    Apéndice Especificaciones de los ordenadores compatibles Básicamente este proyector puede aceptar las señales de todos los ordenadores con frecuencia horizontal y vertical menor a las mencionadas y menores de 140 MHz de reloj de puntos. Cuando selecciona estos modos, se puede limitar el ajuste de PC. FREC. FREC. FREC. FREC. EXHIBICIÓN EN EXHIBICIÓN EN RESOLUCIÓN HORIZONTAL VERTICAL RESOLUCIÓN HORIZONTAL VERTICAL LA PANTALLA LA PANTALLA (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) 67 , 19 VGA1 640x480 31,47 59,88 SXGA6 1280x1024 71,69 76 , 107 VGA2...
  • Página 66: Especificaciones Técnicas

    Apéndice Especificaciones técnicas Información mecánica Tipo de proyector Proyector multimedia Dimensiones (An. x Al. x Prof.) 319,9 mm x 145,5 mm x 300,9 mm (No incluyendo las salientes) Peso neto 3,4 kg Ajuste de las patas 0° a 10,0° Resolución del panel Sistema de panel LCD 3 paneles tipo matriz activa TFT (transistor de película delgada) de 0,63 pulgadas Resolución del panel 1.280 x 800 puntos Número de píxeles 3.072.000 (1.280 x 800 x 3 paneles) Compatibilidad de señal Sistema de color PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M y PAL-N Señales de televisión de alta definición 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i y 1080i Frecuencia de barrido H-sync. 15 - 100 KHz, V-sync. 50 - 100 Hz Información óptica Tamaño de la imagen proyectada (Diagonal) Ajustable entre 50 y 110 pulgadas Lente de proyección Lente F 1,8 con f 6,6 mm con enfoque manual Distancia de proyección 0,53 m - 1,20 m Lámpara de proyección 200 W Interfaz Tomas de entrada vídeo...
  • Página 67: Dimensiones

    Apéndice Accesorios Manual del usuario (CD-ROM) Aplicación de red (CD-ROM) Guía de referencia rápida Cable de alimentación de CA Control remoto y pilas Pila para la función de alarma antirrobo Cable VGA Cubierta de la lente con cuerda y tornillo Etiqueta de código PIN Etiqueta de alarma  Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.  Los paneles LCD son fabricados de acuerdo con los estándares más altos posibles. Al menos 99,99% de los píxeles funcionan, sin embargo una pequeña fracción de los píxeles (0,01% o menos) pueden no funcionar por las características de los paneles LCD. Dimensiones Unidad : mm Orificios para tornillos para el montaje en el techo Tornillos: M4 Profundidad: 12,0 145,5 319,9 108,0 108,0 80,0 60,0 105,0 130,6...
  • Página 68: Configuración De Los Terminales

    Apéndice Configuración de los terminales TERMINAL COMPUTER INPUT/COMPONENT INPUT/MONITOR OUTPUT (ANALÓGICO) Terminal: Analógico RGB (Mini D-sub de 15 clavijas) Entrada/salida rojo (R/Cr) Alimentación +5V / ----- Entrada/salida verde (G/Y) Tierra (sincronización vertical) Entrada/salida azul (B/Cb) Tierra / ----- Datos DDC / ----- ----- Tierra (sincronización horizontal) Entrada/salida sinc. horizontal (Sinc H/V compuesto) Tierra (rojo) Sinc. vertical Tierra (verde) Reloj DDC / ----- Tierra (azul) CONECTOR DE PUERTO DE SERVICIO Terminal: Mini DIN de 8 clavijas Serial R X D 8 7 6...
  • Página 69: Memo De Número De Código Pin

    Apéndice Memo de número de código PIN Anote el número de código PIN en la columna a continuación y guárdelo con este manual en un lugar seguro. Si se olvida o pierde el número y no puede usar el proyector, consulte en un centro de servicio. No. de bloqueo de código PIN No. de ajuste por defecto de fábrica: 1 2 3 4* No. de bloqueo de código PIN del logotipo No. de ajuste por defecto de fábrica: 4 3 2 1* No. de código PIN de alarma No. de ajuste por defecto de fábrica: 1 1 1 1* * S i se cambia el número de cuatro dígitos, el número ajustado de fábrica se invalidará. Mientras el proyector está bloqueado con el código PIN… Ponga la etiqueta debajo (suministrada) en un lugar visible del cuerpo del proyector mientras está bloqueado con un código PIN. Mientras está ajustada la función de alarma antirrobo...
  • Página 70 PROJECTOR Promethean Limited, Promethean House, Lower Philips Road, KM5YC-A-E Whitebirk Industrial Estate, Blackburn, LANCS. BB15TH www.prometheanworld.com...

Este manual también es adecuado para:

Prm-20s

Tabla de contenido