gefran GEFLEX Multifunction 80345C Instrucciones De Uso Y Advertencias
gefran GEFLEX Multifunction 80345C Instrucciones De Uso Y Advertencias

gefran GEFLEX Multifunction 80345C Instrucciones De Uso Y Advertencias

Controlador modular de potencia para zonas termorreguladas

Enlaces rápidos

3.6 Gestión salidas continuas en el
módulo "CC"
Para diferenciar la naturaleza y la importancia específica en
particular de las presentes Instrucciones de Uso, se utilizan
símbolos gráficos de referencia que facilitan la interpretación
de las informaciones mismas.
Indica el contenido específico de cada una de las diferentes
secciones del manual, las advertencias generales, las notas y
otros puntos sobre los cuales se desea atraer la atención del
lector
IIndica una situación particularmente delicada que podría
afectar la seguridad o el funcionamiento del regulador, o
bien una instrucción de particular importancia a fin de
evitar situaciones de peligro
Indica una situación de riesgo para la incolumidad del usuario,
derivada de la presencia de tensiones peligrosas en los puntos
indicados
80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_ENG
GEFLEX Multifunction
CONTROLADOR MODULAR DE POTENCIA PARA ZONAS TERMORREGULADAS
INDICE GENERAL
Pag.
1
2
2
3
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
11

SIMBOLOGíA GRÁFICA ADOPTADA

INSTRUCCIONES DE USO
Y ADVERTENCIAS
Código 80345C / Edición 0.5 - 07/09
Indica una sugerencia derivada de la experiencia del
personal técnico GEFRAN, que podría ser de
particular utilidad en determinadas circunstancias
Indica una referencia a documentos técnicos de
profundización que se encuentran disponibles en el
sitio GEFRAN www.gefran.com
12
13
13
14
15
15
16
16
17
18
19
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para gefran GEFLEX Multifunction 80345C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Para diferenciar la naturaleza y la importancia específica en Indica una sugerencia derivada de la experiencia del particular de las presentes Instrucciones de Uso, se utilizan personal técnico GEFRAN, que podría ser de símbolos gráficos de referencia que facilitan la interpretación particular utilidad en determinadas circunstancias de las informaciones mismas.
  • Página 2: Instrucciones Preliminares

    Servicio de Asistencia Estos datos deberán tenerse siempre disponibles Técnica Gefran es conveniente la Guía para la Solución de para poder comunicarlos al personal encargado en los Problemas que aparece en la Sección 6 caso de tener que solicitar la intervención del Servi-...
  • Página 3: Instalación Y Enlace

    Para los fines de la compatibilidad electromagnética han sido adoptadas las normas genéricas más restrictivas, tal como GEFRAN S.p.A. declina toda responsabilidad por se ilustra en la siguiente tabla. posibles lesiones a las personas y/o daños a las • Conformidad BT (baja tensión) cosas que deriven de alteraciones, uso erróneo,...
  • Página 4 La conformidad EMC ha sido verificada con los siguientes enlaces FUNCIÓN TIPO DE CABLE LONGITUD Cable de alimentación 1 mm 1 mt Hilos salida relé 1 mm 3,5 mt Cable de enlace serie 0,35 mm 3,5 mt Cables de conexión potencia véanse secciones aconsejadas 3,5 m Sonda entrada termopar...
  • Página 5: Dimensiones Totales Y De Fijación

    2.1 Dimensiones totales y de fijación 1) Posicionar cada módulo GEFLEX de manera que la 5) Retirar la tapa de protección de los bornes de potencia dimensión mayor quede alineada a lo largo del eje vertical del extrayéndola hacia arriba después de haber retirado el tornillo cuadro eléctrico para favorecer una adecuada convección de fijación del cable al borne de tierra.
  • Página 6: Descripción De La Base

    2.2 Descripción de la base Botón de enganche a guía DIN EN50022 Bornera entrada auxiliar Bornera de potencia Lámpara "presencia alta tensión" Fusible de protección carga Led L2 “Error” (rojo) Se activa cuando está presente uno de los siguientes errores: LO = el valor de la variable de proceso es <...
  • Página 7: Ejemplos De Instalación

    2.3 Instalación FLUJO DEL AIRE 80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_ENG...
  • Página 8: Sustitución Fusible

    2.4 Sustitución fusible A Deslizar la tapa para obtener acceso al fusible B Utilizar la respectiva palanca para extraer el fusible C Sustituir el fusible con otro de iguales características 2.5 Conexión trifásica Master/Esclavo Cable de conexión con módulo precedente 1ra.
  • Página 9: Enlaces Eléctricos

    3 • ENLACES ELÉCTRICOS 3.1 Tabla terminales de cable Conductor de Conductor con terminal de cable Ajuste del esfuerzo flexible de puntal con collar aislante de torsión SEÑAL 0,14 - 1,5mm / 28-16AWG 0,25 - 0,5mm / 24-20AWG 0,4Nm max POTENCIA 0,2 - 2,5mm / 24-12AWG...
  • Página 10: Conexiones De Potencia

    3.3 Conexiones de potencia 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 24Vdc Módulo singular relé "R" Módulo doble relé "RR" Módulo doble salida analógica "CC" La alimentación de "M" debe ser la misma de "J1" 1 2 3 4 1 2 3 4 Tornillo del disipador...
  • Página 11: Configuración Salidas De Enfriamiento

    3.5 Configuración salida de enfriamiento En caso de utilizarse la salida de enfriamiento en continua (sigla de pedido "C") existe la posibilidad de cambiar la programación efectuada en la fábrica mediante un selector, pasando de tensión (0/2...10 V) a corriente (0/4...20 mA). Utilizar un destornillador para obtener acceso al selector a través de la ranura.
  • Página 12: Conexiones Serie

    3.7 Conexiones Serie Serie “MODBUS” Serie “PROFIBUS DP” Conector D-SUB Cable apantallado 1 par 22 AWG Conector D-SUB 9 polos Macho MODBUS conformity 9 polos Macho Cable apantallado 1 par 22 AWG Desde el módulo PROFIBUS conformity TX / RX+ precedente de la red TX / RX- Modbus...
  • Página 13: Enlace Módulos Master+Slave

    3.8 Enlace Módulos MASTER + SLAVE 3.9 Enlace trifásico con hilo neutro 80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_ENG...
  • Página 14: Instalacióne De La Red Serie "Modbus

    4. INSTALACIÓNE DE LA RED SERIE “MODBUS” En una red existe por lo general un objeto Maestro que los Geflex Esclavos: "gestiona" la comunicación a través de los "mandos" y de los Los Geflex Maestro están disponibles (véase código de Esclavos que interpretan estos mandos.
  • Página 15: Sequencia De "Autobaud

    4.1 Sequencia de “AUTOBAUD” Adecuar la velocidad y paridad de la comunicación serie de los 5) Verificar que los leds verdes "STATUS" centelleen con módulos Geflex al terminal de supervisión o al PLC conectado. frecuencia elevada (10 Hz). Si la velocidad de la red es de 19200 baudios con ninguna paridad, pasar directamente a la secuencia de "AUTONODE".
  • Página 16: Sequencia De "Change

    4.3 Sequencia de “CHANGE” Esta secuencia es necesaria en caso de sustitución o frecuencia normal (2 Hz) indica que la operación ha sido introducción de un nuevo módulo en la red, a fin de atribuir una completada. dirección de nodo y una velocidad de comunicación correctas. Para el módulo de tipo Master (GFX-M1...) es suficiente 10) Interrumpir la alimentación de los módulos Geflex.
  • Página 17: Caracteristicas Técnicas

    5 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Entradas Exactitud Entrada principal 0,2% f.s. ±1 digit a temperatura ambiente de 25°C Derivación térmica 0,005% f.s. / °C Entrada principal TC, RTD 60mV,1V Ri≥1MΩ; 20mA Ri=50Ω (filtro digital programable) Tiempo de muestreo 120 msec. J, K, R, S, T, (IEC 584-1, CEI EN 60584-1, 60584-2) Tipo TC (Termopares) (ITS90) es posible incluir una linearización custom Errore comp.
  • Página 18: Informaciones Técnico-Comerciales

    Transformador Amperimétrico Con conjunto estático de 10Amp + Transformador de Tensión Con conjunto estático de 15Amp TENSIÓN NOMINAL 230Vac 440Vac GEFRAN spa se reserva el derecho de introducir en cualquier momento modificaciones estéticas o funcionales sin obligación de aviso previo. 80345C_MHW_GFX-MULTIFUNZIONE_0709_ENG...
  • Página 19: Accesorios

    6.1 Accesorios KIT WINSTRUM Software para la gestión/configuración de los Geflex. Mediante una interfaz simple e intuitiva es posible modificar los parámetros más significativos de todos los modelos Geflex. SIGLA PARA EFECTUAR EL PEDIDO Software Winstrum en CD, convertidor RS232/485 con cables para el enlace a PC y Geflex.

Tabla de contenido