IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Página 171
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Página 172
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 173
07 Uso del sintonizador Recepción de radio ....43 Cómo mejorar el sonido estéreo en FM..43 Presintonización de emisoras ... . 43 Cómo sintonizar emisoras memorizadas .
Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor AV completo Los colores de los pasos indican lo siguiente: equipado con numerosas funciones y Elemento de ajuste necesario terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a continuación para la realización de las Ajuste que debe realizarse si es necesario conexiones y ajustes.
Capítulo 1: Antes de comenzar • Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de Comprobación del contenido las mismas con las marcas de polaridad de la caja impresas en el compartimiento de las Compruebe que ha recibido todos los pilas.
Ventilación Al instalar este equipo, asegúrese de que deja suficiente espacio alrededor del mismo a fin de que la ventilación mejore la dispersión del calor (al menos 40 cm en la parte superior). Si no deja suficiente espacio entre esta unidad y las paredes u otros equipos, la acumulación de calor en su interior podría alterar el funcionamiento o provocar fallos.
Dial MASTER VOLUME Alcance operativo del mando a distancia Conector PHONES Utilícelo para conectar un par de auriculares. El mando a distancia puede que no funcione Cuando se conecta un par de auriculares, los correctamente si: altavoces no emiten sonido (página 38). •...
Pantalla PHASE Se ilumina cuando se enciende Phase Control Parpadea cuando se registra una estación (página 33). de radio. AUTO Información de presintonía o indicador Se ilumina cuando la función Auto Surround de señal de entrada está activa (consulte Reproducción automática Muestra el número de presintonía del en la página 30).
Página 180
Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby Digital Plus. Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de sonido codificadas en Dolby TrueHD. Se ilumina para indicar la descodificación Dolby Digital EX. 2PLll(x) Se ilumina para indicar la descodificación 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx.
En cuanto al funcionamiento de otros dispositivos, los códigos de control del mando RECEIVER a distancia para los productos Pioneer están Pasa el control del receptor al mando a predefinidos. No se pueden cambiar los distancia (se utiliza para seleccionar los ajustes.
Página 182
STANDARD PTY SEARCH Púlselo para la descodificación Estándar y Utilícelo para buscar tipos de programas para alternar entre las opciones de RDS (página 45). 2 Pro Logic II (página 30). BAND ADV SURR Alterna entre las sintonías AM, FM ST Alterna entre los diversos modos (estéreo) y FM MONO (página 43).
Página 183
Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de luminosidad. 12 SOURCE Enciende o apaga las unidades Pioneer DVD/ DVR cuando se selecciona BD, DVD, DVR o CD mediante los botones MULTI CONTROL. 13 Botones TV CONTROL Estos botones de control sólo se pueden...
Capítulo 3: Conexión del equipo Disposición de los altavoces Si conecta los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces de sonido envolvente derecho e izquierdo (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales. Si, además, utiliza un amplificador externo, podrá...
Consejos sobre la colocación de los • Intente no colocar los altavoces de sonido envolvente muy lejos de la posición de altavoces audición con respecto a los altavoces La disposición de los altavoces en la sala frontales y central. Esta acción podría influye de manera importante en la calidad del debilitar el efecto de sonido envolvente.
Conexiones de cables desnudos Conexión de los altavoces Terminales de los altavoces frontales: El receptor puede funcionar con sólo dos Trence los hilos expuestos del cable. altavoces estéreo (los altavoces frontales en el Afloje el terminal e inserte el hilo diagrama), pero se recomienda utilizar al expuesto.
• También se puede utilizar el amplificador PRECAUCIÓN adicional para un solo altavoz conectado a • Por estos terminales de altavoz circula las salidas PRE OUT del altavoz trasero. En este caso, conecte el amplificador al tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para terminal izquierdo (L (Single)) evitar el peligro de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de...
Cables HDMI • Entrada de señales de audio digital PCM lineal multicanal (192 kHz o menos) para Tanto las señales de vídeo como las de sonido se un máximo de 8 canales pueden transmitir simultáneamente con un solo cable. Si conecta el reproductor y el televisor a •...
Cables de audio digital Acerca de la conexión de Utilice cables de audio digital coaxiales o cables ópticos (disponibles en comercios) salidas de vídeo para conectar componentes digitales a este Este receptor no incorpora un conversor de receptor. vídeo. Si utiliza cables de vídeo de componentes o cables HDMI para conectar el equipo al dispositivo de entrada, utilice los mismos cables para conectar el equipo al...
Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión mediante HDMI Conexión de un componente sin terminal HDMI Si dispone de un componente (reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI Este diagrama indica las conexiones al (con HDCP), puede conectarlo a este receptor receptor de un televisor y de un reproductor de con un cable HDMI disponible en el...
Conexión de un receptor de Conexión de una grabadora de satélite u otro módulo de HDD/DVD, de un VCR y de otras conexión digital fuentes de vídeo Los receptores de satélite o de cable y los Este receptor tiene entradas y salidas de sintonizadores de televisor digital terrestre son audio/vídeo adecuadas para conectar ejemplos de los llamados “módulos de...
Importante Uso de conectores de vídeo de • Si ha conectado algún componente fuente componentes al receptor mediante una entrada de vídeo El vídeo de componentes debería ofrecerle una de componentes, también deberá conectar calidad de imagen superior que el vídeo su televisor a los conectores COMPONENT compuesto.
Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector PAL (no suministrado) para de hilo de FM como se indica a continuación. conectar una antena FM externa. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo).
Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
Capítulo 4: Configuración básica Encienda el receptor. Configuración automática para Conecte el micrófono al conector MCACC sonido envolvente (MCACC) SETUP MIC del panel frontal. Asegúrese de que no haya obstáculos entre La configuración automática de calibración los altavoces y el micrófono. acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del área de audición, MASTER...
Si el nivel de ruido es demasiado alto, en la Si en el paso 5 no se toca la pantalla durante pantalla parpadeará NOISY! durante cinco 10 segundos y en el paso 6 no se pulsa el botón ENTER, la configuración de Auto MCACC segundos.
Capítulo 5: Uso del sistema Puede comprobar en la pantalla del panel Importante frontal si la reproducción de sonido envolvente se está llevando a cabo de forma • Los modos de escucha y muchas correcta. funciones descritas en esta sección pueden no estar disponibles dependiendo Cuando se usa un altavoz de sonido de la fuente actual, los ajustes y el estado...
• Mientras escucha una fuente, pulse STANDARD. Reproducción automática Si la fuente es Dolby Digital, DTS o Dolby La opción de escucha más simple y directa es Surround codificado, el formato de la función Auto Surround. Con esta función, el descodificación apropiado será...
• DOLBY PLIIx MUSIC – Consulte arriba • Descodificación directa – Reproducción sin efectos DOLBY PLII, DOLBY PLIIz • DOLBY DIGITAL EX – Crea un sonido HEIGHT ni NEO:6. envolvente en el canal trasero para fuentes Con fuentes multicanal, puede seleccionar de 5.1 canales y ofrece descodificación entre: pura para fuentes de 6.1 canales (tales...
• EXT.STEREO – Ofrece sonido multicanal para una fuente estéreo, utilizando todos Uso de Front Stage Surround los altavoces. Advance La función Front Stage Surround Advance le permite crear efectos de sonido envolvente Reproducción estéreo naturales utilizando sólo los altavoces Al seleccionar STEREO, oirá...
Uso de Stream Direct Sonido mejorado con Phase Control Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel La función Phase Control de este receptor posible de una fuente. Se omiten todos los utiliza medidas de corrección de fase para procesamientos de señales innecesarios.
La tecnología Phase Control ofrece una reproducción de sonido uniforme mediante el Uso del procesamiento del canal uso de la equiparación de fases para una envolvente trasero imagen de sonido óptima desde su posición de Puede hacer que el receptor utilice escucha.
• SB AUTO – Se activa automáticamente el Ponga el receptor en modo de espera. procesamiento de descodificación de Mantenga pulsado el botón PRESET matriz para la generación del componente (cursor left/right) en el panel frontal, y pulse de sonido envolvente trasero del el botón ...
Página 204
Ajuste Qué hace Opciones Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. (Ecualizador de calibración acústica) S.DELAY Algunos monitores muestran la imagen con un leve 0,0 a 9,0 (fotogramas) retardo, lo que afecta a la sincronización entre la imagen y (Retardo de sonido) 1 segundo = 25 el sonido.
Página 205
Ajuste Qué hace Opciones A.DLY Esta función corrige automáticamente el retardo de sonido a vídeo entre componentes conectados con un (Retardo automático) cable HDMI. El tiempo de retardo de sonido se ajusta en función del estado operativo de la pantalla conectada con un cable HDMI.
Selección de la señal de entrada Uso de los auriculares En este receptor se pueden cambiar las • Inserte los auriculares en el conector señales de entrada para las distintas entradas, PHONES. tal como se describe más abajo. El sonido saldrá por los auriculares y los •...
Capítulo 6: El menú System Setup Estos ajustes son para el ajuste de precisión del sistema, pero si se siente satisfecho con Uso del menú System Setup los ajustes realizados en Configuración La sección siguiente le muestra cómo realizar automática para sonido envolvente (MCACC) ajustes detallados para especificar cómo está...
Ajuste de altavoz • Surround (S) – Seleccione LARGE si los altavoces de sonido envolvente reproducen Seleccione esta opción para especificar la frecuencias de graves de forma eficaz. configuración de sus altavoces (tamaño, Seleccione SMALL para enviar las número de altavoces). Le recomendamos frecuencias bajas a los otros altavoces o al asegurarse de que los ajustes realizados en subwoofer.
Red divisora de frecuencias Cuando los altavoces de sonido envolvente traseros están conectados: • Ajuste por defecto: 100Hz L C R SR SBR SBL SL SW Esta opción determina el corte entre los sonidos graves reproducidos desde los Cuando los altavoces delanteros con efectos de altavoces seleccionados como LARGE, o el...
• Para la asignación de las entradas de señal digital, consulte Selección de la señal de El menú Input Assign entrada en la página 38. Sólo es necesario que realice ajustes en el menú Input Assign si no conectó su equipo según la configuración predeterminada para La configuración Pre Out las entradas de vídeo de componentes.
Capítulo 7: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio para que la operación de sintonización se El siguiente procedimiento describe cómo realice a alta velocidad. Suelte el botón en sintonizar emisiones de radio de FM o AM la frecuencia que desea sintonizar.
Sintonice la emisora que desea • El nombre se almacena cuando se pulsa memorizar. ENTER. Para más detalles, consulte Recepción de radio en la página 43. Sugerencia Pulse TUNER EDIT. • Para borrar el nombre de una estación, La pantalla muestra PRESET, luego MEM siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER parpadeante y una presintonía.
AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME MENU Introducción al RDS MENU RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL El Radio Data System (Sistema de datos de ENTER RECEIVER DTV/TV INPUT SELECT radio), o RDS como se le conoce comúnmente, INPUT HOME es un sistema utilizado por la mayoría de MENU BAND SETUP...
Visualización de la información RDS Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles. • Pulse DISP para visualizar información RDS. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la siguiente forma: • Modo de escucha •...
Capítulo 8: Grabación Seleccione la fuente que desea grabar. Utilice los botones MULTI CONTROL (o Cómo hacer una grabación de INPUT SELECTOR). audio o vídeo Seleccione la señal de entrada (si es Puede hacer una grabación de audio o vídeo necesario).
Nota 1 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 • Es imprescindible que el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles AVRCP.
Conexión del ADAPTADOR Bluetooth Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su opcional dispositivo con tecnología inalámbrica • Antes de hacer o cambiar las conexiones, Bluetooth. desconecte la alimentación. Pulse TOP MENU. Pulse ENTER para introducir PAIRING. SUBWOOFER PRE OUT CD-R/TAPE DVR/VCR...
® La marca literal y los logotipos Bluetooth marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nota 1 En algunos casos, puede que se haga referencia al código PIN como PASSKEY.
Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano o a su distribuidor para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Página 220
Problema Solución No es posible seleccionar • Conecte una antena exterior (consulte la página 25). emisoras de radiodifusión automáticamente. No se emite ningún sonido • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte la página 18). por los altavoces central o •...
Página 221
Problema Solución El mando a distancia no • Sustituya las pilas (consulte la página 10). funciona. • Utilícelo en un rango de 7 m, 30º del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 7). • Retire el obstáculo o utilice el mando a distancia desde otra posición. •...
HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
Información importante relativa a la Restablecimiento de los conexión HDMI Habrá casos en los que no podrá encaminar ajustes por defecto del equipo señales HDMI a través de este receptor Lleve a cabo este procedimiento para (depende del componente que está restablecer todos los ajustes realizados en el conectando;...