Página 1
Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V520 Modelo N. HC-V520M HC-V510 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4Q47...
Inserte ni sacar el cable de conexión USB sobre el contenido grabado j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo Panasonic declina toda responsabilidad por daños someta a golpes producidos directa o indirectamente a cualquier tipo ≥ Sobre cómo desechar o deshacerse de este de problema que tenga como consecuencia la dispositivo.
≥ Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00 Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos HC-V520M HC-V520 HC-V510 . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales.
Página 4
Indice Primero lea esto ..........2 Avanzadas (Grabación) Preparación Uso del zoom..........40 Relación de zoom durante el modo de Nombres y funciones de los principales grabación de la imagen fija ....40 componentes..........6 Función del Estabilizador de imagen ..41 Alimentación ..........
Página 5
Avanzada (Reproducción) Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] ® Operaciones de reproducción ....76 Función Wi-Fi ........... 118 Reproducir imágenes en movimiento Qué puede hacer con la función Wi-Fi usando el icono operativo...... 76 y las preparaciones........120 Crear imágenes fijas desde películas..77 Conectar a Wi-Fi .........126 Índice del encuadre de destaque y...
Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Altavoz Tapa del objetivo Conector A/V [A/V] 98, 114) ≥ La tapa del objetivo se abre en modo de Botón automático inteligente [iA] grabación de imagen en movimiento o bien Botón del estabilizador óptico de imagen en modo de grabación de imagen fija.
Página 7
12 13 14 Cambio de modo Conector de trípode Indicador de estado 15, 126) ≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de Botón de inicio/parada de grabación 5,5 mm (0,22 q) o más, puede dañar esta Porta batería unidad.
Página 8
Terminal de entrada de CC [DC IN] Botón photoshot [ Palanca de zoom [W/T] (En modo de ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA grabación de imagen en movimiento o suministrado. en el modo de grabación de imagen en movimiento) Interruptor de visualización en miniatura [...
≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que...
Consulte la página 164. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 181. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 12). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
30 minutos. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta unidad. La visualización de la carga que queda de la batería puede demorar un rato. El tiempo real puede variar según el uso.
≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 37). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
Preparación Selección del modo Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías Modo de reproducción 27, 76) Preparación Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. ∫...
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento Toque al cambiar una página o al realizar ajustes. Toque para volver a la pantalla anterior. Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. ≥...
≥ Puede visualizarse un mensaje que avisa del ajuste de la hora mundial. Haga dicho ajuste tocando la pantalla. ≥ Toque [SALIR] para completar el ajuste. HC-V520 HC-V520M ≥ En el momento de la compra, la pantalla de confirmación para la configuración de Wi-Fi se visualiza después de realizar el ajuste de la hora mundial.
Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara 1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V520M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. Cambie el modo a Seleccione el menú. : [SELEC MEDIO] MENU Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
Básico Grabación de películas Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. B Icono del botón de grabación Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación.
Página 22
≥ (Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple o memoria integrada) Formato de grabación [1080/60p]/[PH]/[HA]/[HG]/[HE] [iFrame] Escenas que se pueden Aprox. 3900 Aprox. 89100 grabar Fechas diferentes Aprox. 900 Aprox. 900 ≥ La cantidad máxima de escenas que se pueden grabar y la cantidad máxima de fechas diferentes será...
Básico Grabación de fotografía Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque: ± (El indicador blanco parpadea.): Enfocando ¥ (El indicador verde se enciende.): Objeto ...
∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías Indicador de funcionamiento de la imagen R3000 R3000 R3000 MEGA fija 168) Número de imágenes fijas restantes R3000 ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas ≥...
Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. Botón automático inteligente Al presionar el botón automático inteligente, se puede cambiar el modo de grabación. ≥ Al presionar el botón automático inteligente cuando se fijaron otros modos de grabación, se cambiará...
∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
17). ≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO] MENU o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. HC-V520 HC-V510 Seleccione la fotografía B o el formato de grabación de la imagen en movimiento C que desea reproducir.
Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. E Icono de funcionamiento 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s ≥ Los iconos de funcionamiento y la visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
Compatibilidad de películas ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC. ≥ Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible.
Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU Toque ∫ Acerca de la visualización MENU de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de MENU confirmación de ajustes.
Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado MENU [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
Página 32
(Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. ≥ Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. Aparece y el ajuste de hora de verano se enciende. La C Hora local del lugar de destino diferencia horaria y la hora del destino de viaje seleccionado...
Página 33
[O.I.S BLOQ. PANTALLA] Consulte la página 56. [VIS. SALIDA] Consulte la página 99. [AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] MENU ≥...
Página 34
≥ Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando aproximadamente el 70% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de grabación podría reducirse. HC-V520 HC-V510 ≥ El encendido rápido no funcionará si no se inserta la tarjeta SD.
Página 35
[Registra icono operación] En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento 57) visualizados. Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos. ≥ Los ajustes predeterminados son (Aparición/desaparición gradual de la imagen), (PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de imágenes en movimiento y (Disparador automático), (Compensación a contraluz) y...
Página 36
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] MENU ≥ El ajuste para [SELEC MEDIO] , [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. HC-V520 HC-V510 * Los usuarios que tienen , no visualizarán este menú. HC-V520 HC-V520M [Rest.
Página 37
HC-V520M únicamente. Se visualiza cuando conecta un USB HDD. 108) HC-V520 HC-V510 ≥ La pantalla de selección de medios no se visualiza cuando USB HDD no está conectado. Toque [SÍ]. ≥ Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Página 38
MENU Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte (A partir de diciembre de 2012). http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este sitio está solamente en inglés.) [MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
Página 39
[TRANS. Eye-Fi] Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi. Consulte la página 115. [Eye-Fi DIRECT] Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi. Consulte la página 116. [LANGUAGE] Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. : [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] # idioma deseado MENU - 39 -...
Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
Avanzadas (Grabación) Función del Estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
Página 42
(Modo de grabación de fotografías) : [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2] MENU [MODO1]: La función funciona siempre. [MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografía.
Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Puede cambiar al modo automático inteligente, que Automático optimiza los ajustes según el ambiente de grabación en inteligente el que se encuentra.
Automático inteligente Plus Consulte la página para obtener detalles acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco) (Luminosidad reducida) (Paisaje nocturno) (Macro) (Normal) (Normal) Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥...
Página 45
[Efecto miniatura] MINI Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR].
Página 46
[Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) (Al ajustar el balance de color) Toque ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
Modo de escena ≥ Cambiar el modo de grabación a Toque el modo de escena deseado. Modo Efecto Para que las escenas en movimiento rápido sean menos 5Deportes: inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves para una apariencia más atractiva.
Página 48
≥ (Paisaje nocturno) j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. j Se recomienda usar un trípode. - 48 -...
Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse para cambiar al modo manual. FOCUS ...
Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. Toque [WB].
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque para fijar los ajustes. ≥...
Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] MENU ≥...
Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. Toque el icono de función de toque. (por ej.
Página 54
Nivelar toma Esta función detecta la inclinación horizontal de la unidad y la corrige automáticamente a la posición del nivel anterior a la grabación. : Cuando esta función está activada. : Cuando esta función está desactivada. Toque ≥ El icono se visualiza en la posición A. j Cuando la inclinación es correcta: ...
AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. Toque ≥ Cuando [RECONOCE CARA] 64) está [ON] y se detecta una cara registrada, el blanco se bloquea automáticamente.
Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función, puede reducir los efectos de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom. Presione el botón del estabilizador óptico de imagen para encender el estabilizador.
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej.
≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos. j Si cambia el modo HC-V520 HC-V510 Si retira la tarjeta SD HC-V520M Si saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO/TARJETA SD]...
≥ La grabación del disparo de sonrisa no funcionará en los siguientes casos. ( parpadeará) HC-V520 HC-V510 Cuando no hay una tarjeta SD insertada HC-V520M Cuando se ajusta a [IMAGEN/TARJETA SD] en [SELEC MEDIO], y no hay una tarjeta SD...
Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado ≥...
Líneas de guía Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías. La función también se puede usar para estimar el balance de la composición. Cambiará cada vez que se toque el icono. # Ajuste cancelado ≥...
Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. ≥ Fije el Modo de Control Creativo en [Grab. intervalos]. : [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado MENU [OFF]: Cancelar el ajuste...
Página 63
[MODO GRAB.] Cambie la calidad de la imagen y el formato de grabación de las imágenes en movimiento a grabar. : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado MENU [PH]/[HA]/[HG]/[HE] Ajuste el formato de grabación en 1080/60i. [1080/60p] Ajuste el formato de grabación en 1080/60p. [iFrame] Ajuste el formato de grabación en iFrame.
[RECONOCE CARA] El reconocimiento facial es una función para encontrar caras que se parecen a las ya registradas y priorizar automáticamente el enfoque y exposición para estas caras. Esta función le permite enfocar la cara de sus seres queridos incluso cuando están en el fondo o al final de una hilera en una imagen de grupo.
Introducir el texto ≥ Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está fijado en [ON]. Icono Descripción de la operación [A] etc. Introduce un carácter. Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha. [A/a/1] Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números).
∫ Borrar a una persona registrada Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [BORRAR] o [BORR. TODO] MENU ≥ Al tocar [BORR. TODO] se borran todas las personas registradas. (Cuando está seleccionado [BORRAR]) Toque a la persona que desea borrar. ≥...
[ENMARCADO CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. : [CONF GRAB] # [ENMARCADO CARA] # ajuste deseado MENU [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los marcos de detección facial. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥...
Página 68
[INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico. : [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON] MENU ∫ Para corregir la inclinación (Dirección horizontal) (Dirección vertical) Al corregir la inclinación hacia la Al corregir la inclinación hacia abajo izquierda ≥...
Página 69
[DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON] MENU ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/30 o más según el brillo del entorno. ≥...
Página 70
[Cancel. Ruido Viento] Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el realismo. ≥ Cambie al modo manual. : [CONF GRAB] # [Cancel. Ruido Viento] # ajuste deseado MENU [Fuerte]: Si se detecta un viento fuerte, esta opción minimiza el sonido grave y, de esta manera, reduce eficazmente el ruido del viento.
Página 71
[MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado MENU [AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. [ESTAB Se puede fijar el nivel de grabación deseado.
Página 72
[AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. ≥ Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía.
[TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de grabación de fotografías La relación de aspecto cambiará...
Página 74
[RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 60 imágenes fijas por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. Seleccione el menú. : [IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # [ON] MENU [ON]: Se graban continuamente 180 fotografías a la velocidad de 60 por segundo.
Página 75
[SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. : [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado MENU Volumen bajo Volumen alto [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥ El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas. - 75 -...
Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 27. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la Toque el monitor LCD y deslice de derecha reproducción a izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Toque la barra de reproducción directa o Durante la deslícela mientras toca. reproducción ≥ La reproducción se pausa temporalmente y Reproducción salta a la posición tocada o deslizada directa mientras se toca. ≥...
Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo.
Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] MENU Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha. A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. ≥...
∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción de realce con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado.
Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA]: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita]: Configure las escenas favoritas. [Reproducir escena favorita]: Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción de realce o no.
∫ Comprobando las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
∫ Ajustar la prioridad Toque [CARA] o [REC. CARA]. ≥ Si toca [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el reconocimiento de cara, se da prioridad en la reproducción. (Cuando está seleccionado [REC. CARA]) Toque la cara que desea especificar. ≥...
Guardar la reproducción de realce Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. HC-V520 HC-V510 Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. HC-V520M Las escenas grabadas se pueden guardar en la memoria integrada.
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. FECHA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [Ajuste reproducción]: Seleccione reproducir en 3D (las imágenes fijas en 2D se convierten a imágenes fijas en 3D y se reproducen) o reproducir en 2D.
Página 88
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥ Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y [SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC. MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].) ≥...
Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
(Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2) Toque [Elim.]. ≥ Para borrar continuamente otras escenas/imágenes fijas, repita los pasos 3-4. Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas.
Eliminación de parte de una escena (AVCHD) Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD.
Dividir una escena (AVCHD) Se puede dividir una escena AVCHD. Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. Seleccione el menú.
Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame/MP4) Separe las escenas iFrame o las escenas guardadas como MP4 y elimine las partes innecesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. ≥ La información de reconocimiento facial no se graba en las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4.
Página 95
Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Antes de copiar, convierta las escenas grabadas en AVCHD en escenas con calidad de imagen (MP4: 640k360/30p), que admiten reproducción en un ordenador o cargarlas en Internet. ≥ Fije el modo en , toque el icono de selección del modo de reproducción y luego seleccione la escena AVCHD.
Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [HC-V520M] Puede combinar las escenas en tanda 63) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación A Memoria integrada B Tarjeta SD C Gama de la grabación por alternación...
Para cancelar la información de la alternación : [EDIT. ESC.] # [CANCEL. INFO GRAB.DIVIDIDA] MENU ≥ Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en tandas. No se puede realizar la combinación de las escenas en tanda si el espacio disponible en la tarjeta SD es menor que el volumen de la escenas en tanda en la memoria integrada.
2 Imágenes estándar cuando se conecta al terminal de vídeo ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Utilice siempre el mini cable HDMI suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). - 98 -...
Consulte el siguiente sitio de soporte para obtener información sobre los televisores Panasonic con una ranura de tarjeta SD para reproducir sus imágenes. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [MODO GRAB.].
Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. : [CONFIGURAR] # [RESOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[480p] MENU ≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [1080p], [1080i] o [480p] que permite visualizar las imágenes en su televisor.
≥ VIERA Link™ es un nuevo nombre para EZ Sync™. ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas.
VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
Avanzada (Reproducción) Conversión y reproducción de imágenes en 2D como 3D Puede conectar este dispositivo a un televisor compatible con 3D, convertir la escena/imagen fija grabada en 2D (imagen convencional) a 3D y reproducir. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción.
Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-V520M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado de la tarjeta SD, o de la memoria integrada mediante [ESTADO MEDIO].
Toque las opciones deseadas siguiendo la visualización en pantalla. ≥ Volverá al paso anterior tocando ≥ (Cuando selecciona [SELEC. ESCEN.]) Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación. ≥...
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo. Preparación para copiar/reproducir ≥ Para conocer el último USB HDD compatible recomendado por Panasonic, visite el siguiente sitio web de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/ (Este sitio está solamente en inglés.) ≥...
Para reproducir en un TV Panasonic con un terminal USB j Duplique en la grabadora de discos Panasonic Blu-ray con un terminal USB j Guarde en un ordenador o reescriba en USB HDD usando HD Writer AE 5.0 Cuando USB HDD está...
Se puede comprobar el espacio del USB HDD utilizado. ≥ Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro]. : [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO] MENU HC-V520 HC-V510 ≥ Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD, y USB HDD. HC-V520M ≥...
≥ No puede suministrar energía al USB HDD desde esta unidad. Toque [Copiar archivos seleccionados]. ≥ También puede tocar y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías. MENU HC-V520 HC-V510 Toque [SIGUIENTE]. HC-V520M Toque el medio que desea copiar. Cuando copie de la tarjeta SD al USB HDD.
Cuando el USB HDD, está conectado, el (USB HDD) se puede seleccionar desde los tipos de medio visualizados. HC-V520 HC-V510 ≥ Las escenas que guardó en la Reproducción de Realce durante la reproducción de USB HDD se guardan en la tarjeta SD.
≥ Las escenas iFrame y MP4 no se pueden duplicar al insertar las tarjetas SD o al conectar el cable USB. Para duplicar las escenas iFrame y MP4, consulte la página 114. Puede duplicar usando una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad. ≥ Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB. HC-V520 HC-V510 ≥ Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para encender el monitor LCD.
Página 113
≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo...
Copiar/Duplicar ™ Uso de la tarjeta Eye-Fi Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar imágenes en movimiento y fotografías en la tarjeta, y guardarlas en un ordenador o cargarlas en un sitio para compartir archivos mediante una red inalámbrica. ≥...
≥ Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes de transferencia de selección. ≥ Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad HC-V520 HC-V510 ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección de modo de reproducción. A continuación, seleccione [iFrame], [MP4] o [IMAGEN].
Página 117
≥ El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi. ≥ No se puede garantizar que la función de transferencia Eye-Fi continúe operando en el futuro debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc. ≥ Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación. ∫ Existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante...
Página 119
≥ Cuando envía imágenes en movimiento o fotografías con la función Wi-Fi, no debe cubrir el transmisor Wi-Fi con su mano. ≥ Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que no se inicie la conexión con otros equipos o que se interrumpa la conexión.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Qué puede hacer con la función Wi-Fi y las preparaciones Al vincular con dispositivos Wi-Fi compatibles, puede usar las funciones Wi-Fi de [Ctrl Remoto], [Repro.DLNA], [Emisión Vivo] y [Monit. Casa]. Antes de usar las funciones Wi-Fi respectivas, revise y prepare su dispositivo.
Página 121
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico 1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n. 2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. 124) 3 Verifique de antemano si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Página 122
[Emisión Vivo] Al usar los servicios “LUMIX CLUB” y USTREAM, puede transmitir imágenes en movimiento en vivo. LUMIX CLUB USTREAM LUMIX CLUB USTREAM A Al conectar a un punto de acceso inalámbrico B Conexión tethering (smartphone) Cuidado: Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto cuando utiliza esta función.
Página 123
[Monit. Casa] Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone. Image App Cuidado: Esta función no fue diseñada para usar como dispositivo antirrobo o en situaciones de desastres. 1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g, o IEEE802.11n.
Página 124
Instale la “Image App” Instalación de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS Versión 1.0 (A partir de diciembre de 2012) Android 2.2~Android 4.0 iOS 4.3~iOS 6.0 Conecte su dispositivo...
Página 125
152) Utilice los servicios vinculados con “LUMIX CLUB” Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ ≥ Inicie sesión en el “LUMIX CLUB” y registre/configure el USTREAM mediante la configuración de enlace de servicios WEB. - 125 -...
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Conectar a Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. Si el reloj se ha ajustado por primera vez, se visualizará el mensaje de confirmación para los ajustes de Wi-Fi.
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi Toque [Código PIN] en el Paso 4. Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará. ≥ Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente. Toque [ENTRAR]. Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la unidad en el punto de acceso inalámbrico.
Página 128
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde. j Se visualiza en la pantalla. Cuando las preparaciones para la función Wi-Fi 120) y la conexión Wi-Fi estén completas, puede utilizar las siguientes funciones: j [Ctrl Remoto] 135) j [Repro.DLNA]...
∫ Al ajustar desde el menú de configuración Wi-Fi Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conf. Punto de Acceso]. Toque la parte que no muestra un punto de acceso inalámbrico. ≥ Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf.
∫ Conectarse mediante [Entrada Manual] Toque [Entrada Manual]. Toque [ENTRADA] y luego escriba el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conectará. consulte la ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, página 65. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. Toque [SIGUIENTE] y luego toque el método de autenticación de red deseado Tipo de autenticación de red...
Conectar al smartphone Verifique si su smartphone es compatible con WPS j Si su smartphone es compatible con WPS: Continúe con el [Conexión Rápida (WPS)] siguiente j Verifique si su smartphone no es compatible con WPS: Conectar ingresando un SSID y una contraseña También puede conectarse escaneando el código QR que se visualiza en este dispositivo con un smartphone.
∫ Conectar con código Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Toque [Cambiar tipo conexión]. Toque [Código QR]. ≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Escanee el código QR que se visualiza en éste dispositivo con el smartphone.
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema Puntos de revisión No se puede conectar al (General) punto de acceso ≥...
Página 134
Problema Puntos de revisión Conectarse a un ≥ Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los smartphone lleva mucho ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es tiempo cada vez. una falla. Esta unidad no aparece en ≥...
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Grabar/reproducir con las operaciones remotas Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales). Image App Image App A Al conectar a un smartphone B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico...
≥ Este dispositivo se enciende incluso si el smartphone toca de este dispositivo, donde este dispositivo se apaga con un monitor LCD. Si toca el segundo smartphone cuando esta unidad ya se ha conectado al primero Se cortará la operación remota con el primer smartphone que se haya conectado a esta unidad y se conectará...
Página 137
Usar con una conexión de punto de acceso inalámbrico ∫ Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC) ≥ Encienda la función NFC. Con la función NFC (Comunicación de campo cercano), puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el smartphone. Esta función se puede usar con un dispositivo Android compatible con tecnología NFC (versión de OS 2.3.3 o posterior).
Para salir de la operación remota: Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi. visualizará el mensaje. ≥ Se Toque [SÍ] para cerrar la indicación. ≥ Luego de apagar la unidad con el monitor LCD, también puede encenderla e iniciar la comunicación NFC tocando en el smartphone en esta unidad.
Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Apagar la unidad ≥ Seleccionar un modo ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías HC-V520M ≥ Seleccionar un medio para grabar ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥...
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Reproducir en un televisor Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor. A Televisor compatible con DLNA ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi.
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Transmisión en vivo Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM. LUMIX CLUB USTREAM XXXXXXXXX ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi.
Toque desaparecerán cuando no se realiza una ≥ función de toque por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla. A [SALIR] ∫ Para iniciar la transmisión en vivo Toque desaparecerán cuando no se realiza una ≥...
Configurar los ajustes de transmisión en vivo Toque para visualizar la pantalla de ajustes de transmisión en vivo. desaparecerán cuando no se realiza una ≥ función de toque por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarlos, toque la pantalla. ∫...
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Monitoreo del hogar Puede usar un smartphone para verificar la película que grabó con este dispositivo en el hogar desde un punto remoto. Image App XXXXXXXXX ≥ Antes de usar, realice los preparativos para usar la función Wi-Fi.
∫ Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o iOS Presione el botón Wi-Fi y toque [Monit. Casa]. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. ≥ Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO]. ≥...
∫ Al configurar los ajustes del monitoreo del hogar con el código QR Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Monit. Casa]. Toque [Código QR] ≥ El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo. Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. Ajuste el smartphone en modo de monitoreo del hogar.
Qué puede operar/fijar con un smartphone durante el monitoreo del hogar Consulte la sección [Ayuda] en el menú “Image App” para conocer más detalles sobre cómo operar. ∫ Qué puede operar con un smartphone ≥ Confirme el estado dentro de la casa El vídeo de monitoreo se puede confirmar.
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo ≥ El ajuste no se puede realizar mientras se efectúa el monitoreo con un smartphone. Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados. ∫ [Conectar el Monitor de Casa] Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo. ∫...
Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada.
Página 150
[AHORRO ENE (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías) de manera que el consumo de energía se reduce. ≥...
Página 151
[Nombre del dispositivo] Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar esta unidad como un punto de acceso inalámbrico. Toque [ENTRADA] y escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID). ≥ Se recomienda ingresar hasta 20 caracteres. No se pueden confirmar todos los caracteres al visualizar los nombres del Dispositivo en esta unidad si se utiliza un nombre de Dispositivo largo.
Página 152
Cuando se obtienen diferentes ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone, cambie una ID de inicio de sesión y contraseña para mantener la que desea. Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Pulse el botón de Wi-Fi. Toque [Ajuste Wi-Fi].
∫ Verifique o cambie la Id. de inicio de sesión o la contraseña adquiridas ≥ Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUB” de antemano.
“LUMIX CLUB”. Si se registra en múltiples servicios web, se enviarán imágenes a todos los servicios simultáneamente. ≥ Verifique el “FAQ/Contact us” en el siguiente sitio para conocer los servicios web compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que desea usar y tenga a mano la información de inicio de sesión.
Con una PC Lo que puede hacer con un ordenador HD Writer AE 5.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 5.0, el software instalado en el CD-ROM proporcionado.
≥ Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara de Alta Definición Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo.
Artículo 1 Licencia país donde el Usuario reside así lo permiten. Al Usuario se le concede el derecho a usar el Panasonic, sus distribuidores o proveedores no software y la información grabada o descrita en se asumen ninguna responsabilidad por...
Página 158
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
Con una PC Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Se necesitan un disco Blu-ray compatible/unidad de escritura de DVD y medios para escribir en un disco Blu-ray/DVD.) ≥...
Página 160
Espacio libre de la Ultra DMA — 100 o más unidad de disco duro 450 MB o más (para instalar el software) ≥ Al escribir en un DVD/disco Blu-ray/SD, se necesita más del doble de espacio libre del disco que se está creando. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz...
∫ Para usar el HD Writer AE 5.0 Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. ≥...
≥ Se visualiza la pantalla de reproducción automática. Haga clic en [Run setup.exe] # [Yes]. ≥ Si no se visualiza la pantalla de reproducción automática, seleccione [Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer], en el escritorio) y luego haga doble clic en [Panasonic]. Haga clic en [Yes].
Página 163
SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html - 163 -...
Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. ≥ Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida.
Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer AE 5.0 1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG para copiar los datos de películas.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.0] # [HD Writer AE 5.0]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
≥ iMovie’11 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’11, llame Apple Inc. ≥ iMovie’11 no es compatible con 1080/60p. Las escenas 1080/60p no se pueden importar en Mac. HC-V520 HC-V510 j Para los usuarios que disponen de , este no puede adquirir las escenas grabadas en 1080/60p.
Otros Indicaciones HC-V520M únicamente ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías 0h00m00s 1h30m 1h30m R 3000 R 1h20m MEGA PRE-REC 1/100 OPEN 12:34PM 12:34PM NOV 15 2013 NOV 15 2013 (Blanco) Estado posible de grabación de la tarjeta (Verde)
Página 169
PRE-REC Menú táctil PRE-REC Grabación de lapso de tiempo Compensación a contraluz Micrófono de zoom Tele macro Micrófonos estéreo Mando inteligente del contraste Reducción del ruido del viento Nivel del micrófono Disparo de sonrisas LCD de alimentación Fundir (Blanco), Fundir (Negro) Función Grab.
∫ Indicaciones de reproducción ∫ HC-V520 HC-V520M Indicación de conexión a Wi-Fi /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Wi-Fi estado de conexión (punto de acceso inalámbrico) 126) Visualización durante la reproducción 28, 76) Estado de la conexión Wi-Fi 0h00m00s Tiempo de reproducción (Conexión directa) 131) ∫...
Página 171
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas en miniatura.
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un sacudir el dispositivo. defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad y se cambie al modo El objeto parece ser ≥...
Indicaciones Problema Puntos de revisión La indicación de la carga ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una restante de la batería no se aproximación. visualiza correctamente. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo.
Reproducción Problema Puntos de revisión Algunas escenas/ ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan fotografías no pueden como no pueden reproducirse. reproducirse. No es posible borrar ≥ Cancele la protección. escenas. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de funcionamiento en formato funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 5.0. PDF de HD Writer AE 5.0. Acerca de la función Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Problema Puntos de revisión No se puede conectar al ≥...
Página 177
Acerca de la función Wi-Fi [HC-V520]/[HC-V520M] Problema Puntos de revisión Olvidé la contraseña del ≥ Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de configuración Wi-Fi. 36). Esto configurará el ajuste de Wi-Fi en la condición del momento de la compra, y podrá usar el menú de ajuste de Wi-Fi.
∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
Otros Precauciones sobre el uso de este producto No pulverice insecticidas o productos Acerca de este dispositivo químicos volátiles sobre el dispositivo. ≥ Si pulveriza el dispositivo con este tipo de productos, el cuerpo podría sufrir daños y la El dispositivo y la tarjeta SD se calientan superficie podría despegarse.
≥ Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de la batería. ≥ Guarde con esmero los datos en su memoria integrada. Panasonic declina toda responsabilidad en el caso, poco probable, de que se divulguen sus datos.
Prepare baterías de repuesto para cuando Acerca del indicador de estado salga a grabar. durante la carga ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces el período que tiene programado para Cuando el indicador de estado está grabar. Lugares fríos como una pista de parpadeando a una velocidad rápida o lenta esquí...
Si está cansado, incómodo o se siente algo cuando se desecha o deshace de la tarjeta extraño al ver una imagen 3D, deje de mirarla. HC-V520 HC-V510 ≥ Si lo sigue viendo se puede enfermar. Para formatear físicamente la tarjeta SD, ≥ Descanse adecuadamente después de dejar conecte la unidad a través del adaptador CA,...
La tecnología de precisión extremadamente Antes de usarla, debe recordarse que alta se emplea para producir la pantalla del Panasonic declina toda responsabilidad por monitor LCD. El resultado es más del problemas directos o indirectos producidos 99,99 % de puntos eficaces con solo un como resultado de cambio o pérdida de la...
≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo ≥ “Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y de “AVCHD Progressive” son marcas “WPA2” son marcas o marcas registradas de comerciales de Panasonic Corporation y Wi-Fi Alliance. Sony Corporation. ≥ DLNA, the DLNA Logo and DLNA ≥...
Página 185
CD-ROM con el software de la aplicación que se adjunta. Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por...
Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua. [1080/60i] Modo de grabación [1080/60p] [PH] [HA]...
Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen 4224k2376 1920k1080 3136k2352 640k480 Relación de aspecto [16:9]...
Página 188
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net...