Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
ROOT PAR 4
7 X 4 W RGBW PAR
CLROOTPAR4(WH)
ROOT PAR 6
6 X 12 W RGBWA + UV PAR
CLROOTPAR6(WH)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cameo ROOT PAR 4

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO ROOT PAR 4 7 X 4 W RGBW PAR CLROOTPAR4(WH) ROOT PAR 6 6 X 12 W RGBWA + UV PAR CLROOTPAR6(WH)
  • Página 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN IR REMOTE CONTROL (OPTIONAL) FUNCIONAMIENTO INSTALLATION AND MOUNTNG MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (OPCIONAL) DMX TECHNOLOGY INSTALACIÓN Y MONTAJE...
  • Página 3: Safety Information

    This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 4 36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 37. Children must be instructed not to play with the device. 38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center.
  • Página 5 INTRODUCTION 7x 4 W RGBW PAR spotlights CLROOTPAR4 (black housing) CLROOTPAR4WH (white housing) 6x 12 W RGBWA+UV PAR spotlights CLROOTPAR6 (black housing) CLROOTPAR6WH (white housing) CONTROL FUNCTIONS CLROOTPAR4: 3-channel, 5-channel 1, 5-channel 2, 6-channel, 7-channel and 10-channel DMX control CLROOTPAR6: 3-channel, 5-channel 1, 5-channel 2, 6-channel, 7-channel, 9-channel and 12-channel DMX control Master/slave operation Standalone functions Control via IR remote control (remote control available optionally)
  • Página 6: Connections, Operating And Display Elements

    Blue Power Twist mains input socket. Operating voltage 100–240 V AC/50–60 Hz. A suitable mains cable with Power Twist plug is included. POWER OUT White Power Twist mains output socket for supplying power to additional Cameo spotlights (max. 8 A). DMX IN Male 3-pin XLR socket for connection to a DMX control device (e.g. DMX console).
  • Página 7: Rubber Feet

    The CLROOTPAR4 and CLROOTPAR6 models feature identical connections, operating and display elements. Microphone for music-control mode. TILT Knurled screw for the TILT feature for uplighting. For a more discreet look, the installation double bracket can be removed. RUBBER FEET Four rubber feet for good stability. SECURING LUG Securing lug for attaching the spotlight for truss installations.
  • Página 8 PLEASE NOTE • As soon as the spotlight is correctly connected to the power supply, the following will be displayed in succession: “Welcome to Cameo”, the model name and the software version. After this process, the lamp is ready for operation and starts in the previously enabled mode.
  • Página 9 CONFIGURE DMX MODE Press MODE to access the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item DMX Mode and confirm with ENTER. Again use UP and DOWN to select the desired DMX mode and confirm with ENTER. Press MODE once to return to the main display. The main display is activated automatically after approximately two minutes of no input.
  • Página 10 Spotlight (group) 0 Spotlight (group) 1 Spotlight (group) 2 Spotlight (group) 3 Spotlight (group) 4 Spotlight (group) 5 No delay 0.5 s delay 1 s delay 1.5 s delay 2 s delay 2.5 s delay -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- Controller Group...
  • Página 11 STANDALONE MODE STATIC The standalone mode static allows the dimmer, strobe, R, G, B and W values and the R, G, B, W, A and UV values to be set directly on the device, with values between 000 and 255, in a similar way to with a DMX controller. In this way, an individual scene can be created without an additional DMX controller.
  • Página 12 STANDALONE MODE LOOP The standalone mode Loop allows you to individually configure, store and access up to four different color changing programmes. Bright- ness, step time, fade time and delay (signal delay) are also separately configurable. Starting from the main display, press MODE to enter the main menu. Now use UP and DOWN to select the menu item Stand Alone and confirm with ENTER.
  • Página 13: Slave Mode

    ROOTPAR6 STANDALONE MODE LOOP (Loop 1–4) Dimmer Sets brightness 0–100 Step time Sets step time 0.1 s to 10.0 s Fade time Sets fade time in percent 0% to 100% Delay Delay time for slave groups 0.0 s to 2.0 s 1st step 15 colors from Color Preset Red to CW (Cold White)
  • Página 14 Slave Group 0 Slave Group 1 Slave Group 2 Slave Group 3 Slave Group 4 Slave Group 5 No delay 0.5 s delay 1 s delay 1.5 s delay 2 s delay 2.5 s delay Master unit Mode Mode Mode Mode Mode Mode...
  • Página 15 Reset Reset settings Factory Reset to factory settings: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset A Reset to Preset A: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset B Reset to Preset B: Perform reset with ENTER, cancel with MENU Preset C Reset to Preset C: Perform reset with ENTER, cancel with...
  • Página 16: Ir Remote Control (Optional)

    IR REMOTE CONTROL (optional) Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the spotlight. The maximum range is approximately 8 metres. In DMX and slave modes, the spotlight’s IR sensor is deactivated. The infrared remote control directly controls the internal standalone modes Auto/Sound, Static and Color Preset.
  • Página 17: Installation And Mountng

    Su (Music-controlled color change programme) Select one of six music-controlled programmes Sound 1–6 by repeatedly pressing the Su button. The microphone used for this is found on the back of the spotlight. CM (Color Macros) Fifteen color presets (sixteen on the ROOTPAR6) can be accessed in succession with the buttons CM+ and CM-. Pr+/Pr- Select the programme in Auto Mode (Au) and for Music-control (Su).
  • Página 18: Dmx Technology

    DMX TECHNOLOGY DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s). The DMX data is always transmitted as a serial data stream that is forwarded from one connected device to the next via the "DMX IN"...
  • Página 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA Product number: CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Product type: LED spotlight LED spotlight Type: PAR spotlight PAR spotlight Color spectrum: RGBW RGBWA-UV Number of LEDs: LED type: 12 W LED PWM frequency: 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (adjustable) 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (adjustable) Beam angle 36.5°...
  • Página 20: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 22 (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden. 34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen.
  • Página 23 EINFÜHRUNG 7 x 4W RGBW PAR Scheinwerfer CLROOTPAR4 (schwarzes Gehäuse) CLROOTPAR4WH (weißes Gehäuse) 6 x 12W RGBWA+UV PAR Scheinwerfer CLROOTPAR6 (schwarzes Gehäuse) CLROOTPAR6WH (weißes Gehäuse) STEUERUNGSFUNKTIONEN CLROOTPAR4: 3-Kanal, 5-Kanal 1, 5-Kanal 2, 6-Kanal, 7-Kanal und 10-Kanal DMX-Steuerung CLROOTPAR6: 3-Kanal, 5-Kanal 1, 5-Kanal 2, 6-Kanal, 7-Kanal, 9-Kanal und 12-Kanal DMX-Steuerung Master / Slave Betrieb Standalone Funktionen Steuerbar via IR-Fernbedienung (Fernbedienung optional erhältlich)
  • Página 24: Anschlüsse, Bedien- Und Anzeigeelemente

    Blaue Power Twist Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit Power Twist Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang. POWER OUT Weiße Power Twist Netzausgangsbuchse für die Spannungsversorgung weiterer Cameo Scheinwerfer (max. 8A). DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
  • Página 25 Die Modelle CLROOTPAR4 und CLROOTPAR6 verfügen über identische Anschlüsse, Bedien- und Anzeigeelemente Mikrofon für die Betriebsart Musiksteuerung. TILT Rändelschraube für die Tilt-Funktion bei der Uplight-Anwendung. Für eine dezentere Optik kann der Montage-Doppelbügel demontiert werden. GUMMIFÜSSE Vier Gummifüße für sicheren Stand. SICHERUNGSÖSE Sicherungsöse zum Sichern des Scheinwerfers bei der Traversenmontage.
  • Página 26 BEDIENUNG ANMERKUNGEN • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und startet in der Betriebsart, die zuvor aktiviert war.
  • Página 27 DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN Durch Drücken auf MODE gelangen Sie in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigen mit ENTER. Wählen Sie wiederum mit Hilfe von UP und DOWN die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen mit ENTER.
  • Página 28: Mikrofonempfindlichkeit Einstellen

    Scheinwerfer(gruppe) 0 Scheinwerfer(gruppe) 1 Scheinwerfer(gruppe) 2 Scheinwerfer(gruppe) 3 Scheinwerfer(gruppe) 4 Scheinwerfer(gruppe) 5 kein Delay 0.5s Delay 1s Delay 1.5s Delay 2s Delay 2.5s Delay -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- Controller Group Group Group Group Group Group DMX Delay by DMX? by DMX? by DMX? by DMX?
  • Página 29 STAND-ALONE-BETRIEBSART STATIC Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), R, G, B, und W bzw. R, G, B, W, A und UV direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
  • Página 30 STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP Die Stand-Alone-Betriebsart Loop ermöglicht es, bis zu vier verschiedene Farbwechselprogramme individuell zu gestalten, abzuspeichern und aufzurufen. Helligkeit, Schrittdauer, Überblendzeit und Delay (Signalverzögerung) sind dabei separat einstellbar. Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf MODE in das Hauptmenü. Mit Hilfe der Taster UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus und bestätigen mit ENTER.
  • Página 31 ROOTPAR6 STAND-ALONE-BETRIEBSART LOOP (Loop 1 - Loop 4) Dimmer Einstellen der Helligkeit 0 - 100 Steptime Einstellen der Schrittdauer 0.1s - 10.0s Fadetime Einstellen der Überblendzeit in Prozent 0 % - 100 % Delay Verzögerungszeit für Slave-Gruppen 0.0s - 2.0s 1.
  • Página 32 Ordnen Sie die Scheinwerfer nach Wunsch einer von bis zu 15 Gruppen zu (ROOTPAR4: Slave Group 1 - 15, ROOTPAR6: 1 - 13), wobei auch mehrere Scheinwerfer einer Gruppe zugeordnet werden können. Die Gruppennummer ist gleichzeitig der Faktor, mit dem die in der Master-Einheit eingestellte Delay-Zeit multipliziert wird (siehe Setup-Beispiel).
  • Página 33 Reset Zurücksetzen der Factory Zurücksetzen auf Werkseinstellungen: Reset Einstellungen durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU Preset A Zurücksetzen auf Preset A: Reset durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU Preset B Zurücksetzen auf Preset B: Reset durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU Preset C Zurücksetzen auf Preset C: Reset durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU...
  • Página 34: Ir Fernbedienung (Optional)

    IR FERNBEDIENUNG (optional) Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Scheinwerfers verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt circa 8 Meter. In der DMX- und der Slave-Betriebsart ist der Sensor des Scheinwerfers deaktiviert. Die Infrarot-Fernbedienung kontrolliert direkt die internen Stand-Alone-Betriebsarten Auto / Sound, Static und Color Preset. BL / ON/OFF (Blackout) Drücken Sie auf die Taste BL, um alle LEDs abzuschalten (Blackout), unabhängig davon, welche von der Fernbedienung kontrollierten Betriebsart aktiviert ist.
  • Página 35: Aufstellung Und Montage

    Su (musikgesteuerte Farbwechselprogramme) Wählen Sie eines der 6 musikgesteuerten Programme Sound 1 - 6 durch wiederholtes Drücken auf die Taste Su aus. Das Mikrofon zur Steuerung befindet sich auf der Rückseite des Scheinwerfers. CM (Farbmakros) Fünfzehn Farbpresets (bzw. sechzehn bei ROOTPAR6), die mit Hilfe der Tasten CM+ und CM- nacheinander abgerufen werden können. Pr+ / Pr- Auswählen der Programme im Automatik-Modus (Au) und bei der Musiksteuerung (Su).
  • Página 36: Dmx Technik

    DMX TECHNIK DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e). Die DMX-Datenübertragung erfolgt stets als serieller Datenstrom, der über die an jedem DMX-fähigen Gerät vorhandenen DMX IN- und DMX OUT-Anschlüsse (XLR-Steckverbinder) von einem angeschlossenen Gerät an das nächste weitergeleitet wird, wobei die maximale Anzahl der Geräte 32 nicht überschreiten darf.
  • Página 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Produktart: LED-Scheinwerfer LED-Scheinwerfer Typ: PAR-Scheinwerfer PAR-Scheinwerfer Farbspektrum: RGBW RGBWA-UV LED Anzahl: LED Typ: LED PWM Frequenz: 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (einstellbar) 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (einstellbar) Abstrahlwinkel 36,5°...
  • Página 38: Ce-Konformität

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 39: Mesures Préventives

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Página 40 34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Página 41: Fonctions De Pilotage

    INTRODUCTION Projecteur PAR RGBW 7 x 4 W CLROOTPAR4 (boîtier noir) CLROOTPAR4WH (boîtier blanc) Projecteur PAR RGBWA+UV 6 x 12 W CLROOTPAR6 (boîtier noir) CLROOTPAR6WH (boîtier blanc) FONCTIONS DE PILOTAGE CLROOTPAR4 : Pilotage DMX sur 3 canaux, 5 canaux 1, 5 canaux 2, 6 canaux, 7 canaux et 10 canaux CLROOTPAR6 : Pilotage DMX sur 3 canaux, 5 canaux 1, 5 canaux 2, 6 canaux, 7 canaux, 9 canaux et 12 canaux Mode Master/Slave Fonctions Standalone (mode autonome)
  • Página 42: Raccordements, Éléments De Commande Et D'affichage

    Power Twist est fourni. POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur blanche Power Twist pour l’alimentation en tension d’autres projecteurs CAMEO (max. 8A). DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle à 3 broches pour le raccordement d’un contrôleur DMX (par ex. console DMX).
  • Página 43: Pieds En Caoutchouc

    Les modèles CLROOTPAR4 et CLROOTPAR6 disposent des mêmes raccordements, éléments de commande et d’affichage Permettent de modifier la valeur d’une option de menu (par ex. adresse de départ DMX) selon les besoins. Microphone intégré utilisé pour le pilotage par la musique. TILT Vis moletée pour la fonction d'inclinaison en cas d'utilisation Uplight.
  • Página 44 REMARQUES • Dès que le projecteur est correctement raccordé à l’alimentation secteur, un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désigna- tion du modèle et la version du logiciel s’affichent successivement à l’écran pendant la phase de démarrage. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et passe au mode précédemment activé.
  • Página 45 RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX Appuyer sur MODE pour accéder au menu principal. A l'aide des touches UP et DOWN, sélectionnez l'option de menu DMX Mode et confir- mez avec ENTER. Utilisez de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner le mode de fonctionnement DMX de votre choix et appuyez sur ENTER pour confirmer.
  • Página 46: Mode De Fonctionnement Stand Alone Auto / Sound

    Projecteur (groupe) 0 Projecteur (groupe) 1 Projecteur (groupe) 2 Projecteur (groupe) 3 Projecteur (gRoupe) 4 Projecteur (groupe) 5 pas de délai Delay 0,5 s Delay 1 s Delay 1,5 s Delay 2 s Delay 2,5 s -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- Controller...
  • Página 47: Mode De Fonctionnement Stand-Alone Static

    MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE STATIC De façon similaire à un dispositif de commande DMX, le mode de fonctionnement Stand-Alone Static permet de régler les fonctions Dimmer, stroboscope (Strobe) et R, G, B, et W ou R, G, B, W, A et UV directement sur l'appareil, avec des valeurs comprises entre 000 et 255. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans recourir à...
  • Página 48: Mode De Fonctionnement Standalone Loop

    MODE DE FONCTIONNEMENT STANDALONE LOOP Le mode de fonctionnement Stand-Alone Loop permet de concevoir, d'enregistrer et d'appeler individuellement jusqu'à quatre pro- grammes différents de changement de couleurs. La luminosité, la durée des pas, la durée de fondu et le décalage (retard du signal) sont réglables séparément.
  • Página 49: Mode De Fonctionnement Slave

    ROOTPAR6 MODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE LOOP (Loop 1 - Loop 4) Dimmer Réglage de la luminosité 0 - 100 Steptime Réglage de la durée du pas 0,1 s - 10,0 s Fadetime Réglage de la durée de fondu en pourcentage 0 % - 100 % Delay Durée de décalage pour les groupes esclaves...
  • Página 50: Paramètres

    Assignez les appareils au choix à l'un des 15 groupes (ROOTPAR4 : Slave Group 1 - 15, ROOTPAR6: 1 - 13), mais plusieurs appareils peuvent aussi être assignés à un même groupe. Le numéro de groupe est également le facteur par lequel la durée de décalage réglée dans l'unité...
  • Página 51: Informations Système

    IR Remote Activer ou désactiver le Active le pilotage par la télécommande infrarouge pilotage par la Désactive le pilotage par la télécommande infrarouge télécommande infrarouge Reset Réinitialisation des Factory Restauration des paramètres par défaut : Exécuter paramètres la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU. Preset A Restauration au Preset A : Exécuter la réinitialisation avec ENTER, l'annuler avec MENU.
  • Página 52: Télécommande Infrarouge (En Option)

    TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (en option) Diriger la télécommande infrarouge en contact visuel direct vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du projecteur. Sa portée maxi- male est d’environ 8 mètres. En mode DMX et Slave (esclave), le capteur du projecteur est désactivé. La télécommande infrarouge contrôle directement les modes Stand-Alone internes Auto / Sound, Static et Color Preset.
  • Página 53: Installation Et Montage

    Su (séquence de changement de couleur pilotée par la musique) Sélectionnez l'un des 6 programmes pilotés par la musique Sound 1 - 6 en appuyant plusieurs fois sur la touche Su. Le microphone pour le pilotage se trouve au dos du projecteur. CM (macros de couleurs) Quinze presets de couleurs (ou seize pour ROOTPAR6) qui peuvent être rappelés en séquence à...
  • Página 54: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Página 55: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Catégorie de produit : Projecteur à LED Projecteur à LED Type : Projecteur à PAR Projecteur à PAR Spectre de couleurs : RGBW RGBWA-UV Nombre de LED : Type de LED : 12 W Fréquence du signal 650 Hz, 1 530 Hz, 2 150 Hz, 4 000 Hz (réglable) 650 Hz, 1 530 Hz, 2 150 Hz, 4 000 Hz (réglable) PWM de la LED : Angle de dispersion...
  • Página 56: Garantie Fabricant & Limitation De Responsabilité

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
  • Página 57: Medidas De Seguridad

    Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
  • Página 58 (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35.
  • Página 59: Introducción

    INTRODUCCIÓN 7 focos PAR RGBW de 4 W CLROOTPAR4 (carcasa negra) CLROOTPAR4WH (carcasa blanca) 6 focos PAR RGBWA+UV de 12 W CLROOTPAR6 (carcasa negra) CLROOTPAR6WH (carcasa blanca) MODOS DE CONTROL CLROOTPAR4: Control DMX de 3 canales, 5 canales 1, 5 canales 2, 6 canales, 7 canales y 10 canales CLROOTPAR6: Control DMX de 3 canales, 5 canales 1, 5 canales 2, 6 canales, 7 canales, 9 canales y 12 canales Modo maestro/esclavo Funciones autónomas...
  • Página 60: Conexiones, Elementos De Manejo Y Elementos De Visualización

    Power Twist. POWER OUT Toma de salida de alimentación Power Twist blanca para la alimentación eléctrica de otros focos Cameo (máx. 8 A). DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ejemplo, una mesa DMX).
  • Página 61: Apoyos De Goma

    Los modelos CLROOTPAR4 y CLROOTPAR6 disponen de conexiones y elementos de mando y visualización idénticos Micrófono para el modo de control por sonido. TILT Tornillo moleteado para la función de inclinación cuando se usa como foco de luz vertical. Para que el aspecto sea más discreto, se puede desmontar el soporte doble de montaje.
  • Página 62: Funcionamiento

    • En cuanto el foco esté correctamente conectado a la red eléctrica, durante el proceso de arranque se mostrarán de forma consecutiva en pantalla el mensaje «Welcome to Cameo» (Bienvenidos a Cameo), así como la denominación de modelo y la versión del software. Tras este procedimiento, el foco estará...
  • Página 63: Configuración Del Modo Dmx

    CONFIGURACIÓN DEL MODO DMX Pulsando MODE accederá al menú principal. Ahora, utilice los botones UP y DOWN para seleccionar la opción DMX Mode del menú y confirme con ENTER. Nuevamente con los botones UP y DOWN, seleccione el modo DMX deseado y confirme con ENTER. Pulse MODE una vez para regresar a la pantalla principal.
  • Página 64 (Grupo de) foco 0 (Grupo de) foco 1 (Grupo de) foco 2 (Grupo de) foco 3 (Grupo de) foco 4 (Grupo de) foco 5 sin Delay Delay de 0,5 s Delay de 1 s Delay de 1,5 s Delay de 2 s Delay de 2,5 s -------Delay------- -------Delay-------...
  • Página 65 MODO AUTÓNOMO STATIC De forma similar a la configuración con un equipo de control DMX, el modo autónomo Static permite ajustar las funciones de atenuación (Dimmer), estrobo (Strobe), R, G, B y W o R, G, B, W, A y UV directamente en el equipo seleccionando valores entre 000 y 255. De esa forma, se podrá...
  • Página 66 MODO AUTÓNOMO LOOP El modo autónomo Loop permite organizar, guardar y acceder a hasta cuatro programas de cambio de colores. El brillo, la duración de paso, el tiempo de superposición y el Delay (retardo de la señal) se pueden ajustar por separado. Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MODE accederá...
  • Página 67: Modo Esclavo

    ROOTPAR6 MODO AUTÓNOMO LOOP (Loop 1 - Loop 4) Dimmer Ajuste del brillo 0 - 100 Steptime Ajuste de la duración de paso 0.1s - 10.0s Fadetime Ajuste del tiempo de superposición en porcentaje 0 % - 100 % Delay Tiempo de retardo para los grupos de esclavos 0.0s - 2.0s 1.
  • Página 68 Asigne los focos a uno de hasta 15 grupos según desee (ROOTPAR4: Slave Group 1 - 15, ROOTPAR6: 1 - 13). También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de Delay ajustado en la unidad maestra (ver ejemplo de configuración).
  • Página 69 IR Remote Activar o desactivar el Control con mando a distancia por infrarrojos activado control mediante el Control con mando a distancia por infrarrojos desactivado mando a distancia por infra- rrojos Reset Restablecer los ajustes Factory Restablecer los ajustes de fábrica: realizar el restablecimiento con ENTER, cancelar con MENU Preset A Restablecer a Preset A: realizar el restablecimiento con...
  • Página 70 MODO AUTÓNOMO LOOP El modo autónomo Loop permite organizar, guardar y acceder a hasta cuatro programas de cambio de colores. El brillo, la duración de paso, el tiempo de superposición y el Delay (retardo de la señal) se pueden ajustar por separado. Partiendo de la pantalla principal, si pulsa MODE accederá...
  • Página 71 ROOTPAR6 MODO AUTÓNOMO LOOP (Loop 1 - Loop 4) Dimmer Ajuste del brillo 0 - 100 Steptime Ajuste de la duración de paso 0.1s - 10.0s Fadetime Ajuste del tiempo de superposición en porcentaje 0 % - 100 % Delay Tiempo de retardo para los grupos de esclavos 0.0s - 2.0s 1.
  • Página 72 Asigne los focos a uno de hasta 15 grupos según desee (ROOTPAR4: Slave Group 1 - 15, ROOTPAR6: 1 - 13). También es posible asignar varios focos a un mismo grupo. El número de grupo es a su vez el factor por el que se multiplica el tiempo de Delay ajustado en la unidad maestra (ver ejemplo de configuración).
  • Página 73 IR Remote Activar o desactivar el Control con mando a distancia por infrarrojos activado control mediante el Control con mando a distancia por infrarrojos desactivado mando a distancia por infra- rrojos Reset Restablecer los ajustes Factory Restablecer los ajustes de fábrica: realizar el restablecimiento con ENTER, cancelar con MENU Preset A Restablecer a Preset A: realizar el restablecimiento con...
  • Página 74: Mando A Distancia Por Infrarrojos (Opcional)

    MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (opcional) Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente a la parte delantera del sensor de infrarrojos incorporado en el foco. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo DMX y en el esclavo, el sensor del foco estará desactivado. El mando a distancia por infrarrojos controla directamente los modos autónomos internos Auto / Sound, Static y Color Preset.
  • Página 75: Instalación Y Montaje

    Su (programa de cambio de colores con control por sonido) Seleccione uno de los 6 programas controlados por sonido Sound 1 - 6 pulsando varias veces el botón Su. El micrófono de control se encuentra en la parte trasera del foco. CM (macros de colores) Quince presets de color (o dieciséis en el ROOTPAR6) a los que se puede acceder consecutivamente con los botones CM+ y CM-.
  • Página 76: Tecnología Dmx

    TECNOLOGÍA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN»...
  • Página 77: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo: CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Clase de producto: Foco LED Foco LED Tipo: Foco PAR Foco PAR Espectro cromático: RGBW RGBWA-UV Cantidad de LED: Tipo de LED: 4 W 12 W Frecuencia de la mod- 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (ajustable) 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (ajustable) ulación por ancho de pulsos (PWM) del LED:...
  • Página 78: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
  • Página 79: Środki Ostrożności

    To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 80 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
  • Página 81 WPROWADZENIE 7 x reflektor RGBW PAR 4 W CLROOTPAR4 (czarna obudowa) CLROOTPAR4WH (biała obudowa) 6 x reflektor RGBWA+UV PAR 12 W CLROOTPAR6 (czarna obudowa) CLROOTPAR6WH (biała obudowa) FUNKCJE STEROWANIA CLROOTPAR4: Sterowanie DMX 3-kanałowe, 5-kanałowe 1, 5-kanałowe 2, 6-kanałowe, 7-kanałowe i 10-kanałowe CLROOTPAR6: Sterowanie DMX 3-kanałowe 1, 5-kanałowe 2, 6-kanałowe, 7-kanałowe, 9-kanałowe i 12-kanałowe Tryb pracy master / slave Funkcje standalone...
  • Página 82: Przyłącza, Elementy Obsługi I Wskaźniki

    Niebieskie wejściowe gniazdo sieciowe Power Twist. Napięcie robocze 100–240 V AC / 50–60 Hz. W zestawie znajduje się także odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką Power Twist. POWER OUT Białe wyjściowe gniazdo sieciowe Power Twist do zasilania sieciowego kolejnych reflektorów CAMEO (maks. 8 A). DMX IN 3-stykowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX).
  • Página 83 Modele CLROOTPAR4 i CLROOTPAR6 mają identyczne przyłącza, elementy obsługi i wyświetlacze. Mikrofon dla trybu sterowania muzyką. TILT Śruba radełkowana funkcji pochylania przy stosowaniu reflektora Uplight. Aby uzyskać bardziej dyskretny wygląd, można zdjąć podwójny uchwyt montażowy. GUMOWE NÓŻKI Cztery gumowe nóżki zapewniające stabilność. UCHO ZABEZPIECZAJĄCE Ucho do zabezpieczenia reflektora w przypadku montażu na trawersie.
  • Página 84 UWAGI • Po prawidłowym podłączeniu reflektora do sieci zasilania podczas procesu uruchamiania jest wyświetlana następująca sekwencja komunikatów: „Welcome to Cameo”, nazwa modelu oraz wersja oprogramowania. Następnie reflektor jest gotowy do pracy i przełącza się na ostatnio wybrany tryb. • Aby przejść bezpośrednio do głównego wyświetlacza z niższych poziomów menu, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE przez około 2 sekundy.
  • Página 85 USTAWIANIE TRYBU DMX Naciśnij przycisk MODE, by przejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję DMX Mode i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Ponownie przyciskami UP i DOWN wybierz żądany tryb DMX i potwierdź wybór przyciskiem ENTER. Naciśnij 1x przycisk MODE, aby powrócić...
  • Página 86 Reflektor (grupa) 0 Reflektor (grupa) 1 Reflektor (grupa) 2 Reflektor (grupa) 3 Reflektor (grupa) 4 Reflektor (grupa) 5 brak opóźnienia opóźnienie 0,5 s opóźnienie 1 s opóźnienie 1,5 s opóźnienie 2 s opóźnienie 2,5 s -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- Sterownik Group...
  • Página 87 USTAWIANIE TRYBU PRACY STANDALONE STATIC Tryb standalone umożliwia, podobnie jak sterownik DMX, ustawienie ściemniacza, stroboskopu (Strobe) oraz wartości R, G, B i W, a także R, G, B, W, A i UV bezpośrednio w urządzeniu w przedziale od 000 do 255. Dzięki temu można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego sterownika DMX.
  • Página 88 TRYB PRACY STANDALONE LOOP Tryb pracy standalone Loop umożliwia indywidualne zaprojektowanie, zapisanie i wywołanie do czterech różnych programów zmiany koloru. Jasność, czas trwania kroku, czas zaniku i opóźnienie (sygnału) są regulowane oddzielnie. Rozpoczynając od ekranu głównego, należy nacisnąć MODE, aby wejść do menu głównego. Przyciskami UP i DOWN wybierz opcję Stand Alone i potwierdź...
  • Página 89 ROOTPAR6 TRYB PRACY STANDALONE LOOP (Loop 1 – Loop 4) Dimmer Regulacja jasności 0 — 100 Steptime Ustawienie czasu trwania kroku 0,1 s — 10,0 s Fadetime Ustawienie czasu zaniku w procentach 0% – 100% Delay Czas opóźnienia dla grup slave 0,0 s —...
  • Página 90 Przypisz reflektor do jednej z maksymalnie 15 grup w zależności od potrzeb (ROOTPAR4: Slave Group 1–15, ROOTPAR6: 1–13), przy czym do jednej grupy można przypisać również kilka reflektorów. Numer grupy jest również współczynnikiem, przez który mnożony jest czas opóźnienia ustawiony w urządzeniu Master (zobacz przykład ustawienia). Slave Group 0 Slave Group 1 Slave Group 2...
  • Página 91 IR Remote włączanie/ wyłączanie sterowanie pilotem na podczerwień włączone sterowania sterowanie pilotem na podczerwień wyłączone pilotem na podczerwień Reset resetowanie ustawień Factory Przywracanie ustawień fabrycznych: przywróć wstępnych ustawienia: ENTER, anuluj: MENU Preset A Resetowanie do ustawienia A: przywróć ustawienia: ENTER, anuluj: MENU Preset B Resetowanie do ustawienia B: przywróć...
  • Página 92: Pilot Zdalnego Sterowania (Opcjonalny)

    PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (opcjonalny) Skieruj pilot na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany we front reflektora. Maksymalny zasięg wynosi około 8 metrów. W trybie pracy DMX oraz slave czujnik reflektora jest nieaktywny. Pilot zdalnego sterowania na podczerwień bezpośrednio steruje wewnętrznymi trybami pracy standalone Auto / Sound, Static i Color Preset. BL / ON/OFF (Blackout) Naciśnij przycisk BL, aby wyłączyć...
  • Página 93: Ustawianie I Montaż

    Su (programy zmiany kolorów sterowane muzyką) Wybierz jeden z 6 programów sterowanych muzyką, naciskając wielokrotnie przycisk Su. Mikrofon służący do sterowania znajduje się z tyłu reflektora. CM (makra kolorów) Piętnaście wstępnych ustawień kolorów (lub szesnaście dla ROOTPAR6), które można wywoływać kolejno za pomocą przycisków CM+ i CM-.
  • Página 94: Technika Dmx

    TECHNIKA DMX DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się...
  • Página 95: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer artykułu: CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Rodzaj produktu: Reflektor LED Reflektor LED Typ: Reflektory PAR Reflektory PAR Spektrum kolorów: RGBW RGBWA-UV Liczba diod LED: Typ diod LED: 12 W Częstotliwość PWM 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regulowane) 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regulowane) diody LED: Kąt promieniowania (kąt...
  • Página 96: Deklaracje Producenta

    DEKLARACJE PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produk- cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż...
  • Página 97: Misure Precauzionali

    Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
  • Página 98 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m. 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
  • Página 99 INTRODUZIONE 7 proiettori PAR RGBW da 4 W CLROOTPAR4 (alloggiamento nero) CLROOTPAR4WH (alloggiamento bianco) 6 proiettori PAR RGBWA+UV da 12 W CLROOTPAR6 (alloggiamento nero) CLROOTPAR6WH (alloggiamento bianco) FUNZIONI DI CONTROLLO CLROOTPAR4: Controllo DMX a 3 canali, 5 canali (1), 5 canali (2), 6 canali, 7 canali e 10 canali CLROOTPAR6: Controllo DMX a 3 canali, 5 canali (1), 5 canali (2), 6 canali, 7 canali, 9 canali e 12 canali Funzionamento master/slave Funzioni stand-alone...
  • Página 100: Connettori, Elementi Di Comando E Di Visualizzazione

    Power Twist in dotazione. POWER OUT Presa uscita di rete Power Twist bianca per l'alimentazione di ulteriori proiettori Cameo (max. 8 A). DMX IN Connettore XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad es. mixer DMX).
  • Página 101: Piedini In Gomma

    I modelli CLROOTPAR4 e CLROOTPAR6 dispongono di connessioni, elementi di comando e display identici Microfono per la modalità di funzionamento Sound Control. TILT Vite zigrinata per la funzione Tilt nell'applicazione uplight. Per un aspetto più discreto, la doppia staffa di montaggio può essere rimossa. PIEDINI IN GOMMA Quattro piedini in gomma per conferire stabilità.
  • Página 102 • Non appena il proiettore è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante il processo di avvio sul display appaiono in successione il messaggio "Welcome to Cameo", la denominazione del modello e la versione del software. Dopo questo processo il proiettore sarà pronto per l’uso e si avvierà...
  • Página 103 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX Premendo MODE si accede al menu principale. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu DMX Mode e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la modalità di funzionamento DMX desiderata e confermare con ENTER. Premere MODE 1 volta per tornare alla schermata principale.
  • Página 104 Proiettore (gruppo) 0 Proiettore (gruppo) 1 Proiettore (gruppo) 2 Proiettore (gruppo) 3 Proiettore (gruppo) 4 Proiettore (gruppo) 5 Nessun ritardo Ritardo 0,5 s Ritardo 1 s Ritardo 1,5 s Ritardo 2 s Ritardo 2,5 s -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- -------Delay------- Controller Group...
  • Página 105 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE STATIC Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità stand-alone consente di impostare direttamente sul dispos- itivo le funzioni dimmer, stroboscopio (Strobe), R, G, B e W o R, G, B, W, A e UV con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità...
  • Página 106 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE LOOP La modalità di funzionamento stand-alone Loop permette di configurare, memorizzare e richiamare fino a quattro diversi programmi di cambio colore. Luminosità, durata del ciclo, tempo di dissolvenza e ritardo (del segnale) sono regolabili separatamente. Premere MODE dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER.
  • Página 107 ROOTPAR6 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE LOOP (Loop 1 - Loop 4) Dimmer Impostazione della luminosità. 0 - 100 Steptime Impostazione della durata del ciclo 0.1s - 10.0s Fadetime Impostazione del tempo di dissolvenza in punti percentuali 0 % - 100 % Delay Tempo di ritardo dei gruppi slave 0.0s - 2.0s...
  • Página 108 Slave Group 0 Slave Group 1 Slave Group 2 Slave Group 3 Slave Group 4 Slave Group 5 Nessun ritardo Ritardo 0,5 s Ritardo 1 s Ritardo 1,5 s Ritardo 2 s Ritardo 2,5 s Unità master Mode Mode Mode Mode Mode Mode...
  • Página 109 IR Remote Consente di attivare o Controllo tramite telecomando a infrarossi attivato disattivare il controllo Controllo tramite telecomando a infrarossi disattivato tramite telecomando a infrarossi Reset ripristinare le impostazi- Factory Tornare alle impostazioni di fabbrica: Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU Preset A Ripristino al Preset A: Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU...
  • Página 110: Telecomando A Infrarossi (Opzionale)

    TELECOMANDO A INFRAROSSI (opzionale) Dirigere il telecomando a infrarossi direttamente sul sensore a infrarossi sul pannello frontale della barra LED. Il raggio d'azione massimo è di circa 8 metri. Nelle modalità DMX e slave il sensore del proiettore è disattivato. Il telecomando a infrarossi controlla direttamente le modalità...
  • Página 111: Installazione E Montaggio

    Su (programma cambio colore con Sound Control) Selezionare uno dei 6 programmi con Sound Control 1 - 6 premendo ripetutamente il tasto Su. Il microfono per il controllo di questa funzi- one si trova sul retro del proiettore. CM (macro colori) Quindici preset colori (sedici nel ROOTPAR6), richiamabili in successione con i tasti CM+ e CM-.
  • Página 112 TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
  • Página 113: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo: CLROOTPAR4(WH) CLROOTPAR6(WH) Tipologia di prodotto: Proiettore LED Proiettore LED Tipo: Proiettore PAR Proiettore PAR Spettro cromatico: RGBW RGBWA-UV Numero di LED: Tipo di LED: Frequenza LED PWM: 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regolabile) 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regolabile) Angolo di proiezione 36,5°...
  • Página 114: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti,...
  • Página 115 Kanał DMX Delay jest aktywowany w trybach DMX tylko wtedy, gdy w pozycji menu DMX Delay w opcji by DMX? zostanie ustawiona wartość Yes. Il canale DMX Delay è attivo in modalità DMX solo se nella voce di menu DMX Delay l’opzione by DMX? è impostata su Yes. ROOT PAR 4 3-Channel Mode Function...
  • Página 116 ROOT PAR 4 5-Channel Mode 1 Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe closed Ramp up/down, slow -> fast Ramp up/down random, slow->fast Ramp up, slow -> fast Ramp up random, slow -> fast Multifunctional Strobe functions Ramp down, slow ->...
  • Página 117 ROOT PAR 4 5-Channel Mode 2 Function Values Sub-Group 0% to 100% Green Green 0% to 100% Blue 0% to 100% Blue White 0% to 100% White No Delay DMX Delay DMX Delay 0,1s -> 2,0s ROOT PAR 4 6-Channel Mode...
  • Página 118 ROOT PAR 4 7-Channel Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz 0% to 100% Green 0% to 100% Green Blue 0% to 100% Blue White 0% to 100%...
  • Página 119 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Mauve Color Presets Magenta & Color Jumping Pink & Color Fading Color Preset & User Colors Warm White (override RGBW) White Cold White Color Jumping Stop Color Jumping Speed slow -> fast / Color 1 ->...
  • Página 120 ROOT PAR 6 3-Channel Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Mauve Magenta Color Presets & Color Jumping Pink Color Preset & Color Fading Warm White & User Colors White Cold White Color Jumping stop...
  • Página 121 ROOT PAR 6 5-Channel Mode 1 Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe closed Ramp up/down, slow -> fast Ramp up/down random, slow->fast Ramp up, slow -> fast Ramp up random, slow -> fast Multifunctional Strobe functions Ramp down, slow ->...
  • Página 122 Sound Control on, mic sensitivity low -> ing & Fading) high No Delay DMX Delay DMX Delay 0,1s -> 2,0s ROOT PAR 6 5-Channel Mode 2 (compatibility mode for ROOT PAR 4) Function Values Sub-Group 0% to 100% Green 0% to 100% Green...
  • Página 123 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Color Presets 1 Mauve & Color Jumping Color Preset 1 & Color Fading Magenta & User Colors Pink Warm White White Cold White no function User Color_1 User Color_2 User Color_3 User Color_4 Color Presets 2...
  • Página 124 ROOT PAR 6 9-Channel Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Strobe open Strobe Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz 0% to 100% Green 0% to 100% Green Blue 0% to 100% Blue White 0% to 100% White Amber 0% to 100%...
  • Página 125 Color off Amber Yellow warm Yellow Green Turquoise Cyan Blue Lavender Mauve Color Presets Magenta & Color Jumping Pink & Color Fading Color Preset & User Colors Warm White (override RGBWA+UV) White Cold White Color Jumping stop Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 ->...
  • Página 128 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 01...

Este manual también es adecuado para:

Clrootpar4wh root par 6Clrootpar6wh

Tabla de contenido