Bosch GLM 30 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GLM 30:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GLM 30
GLM 35
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 4
IMPORTANT:
Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y
seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centers
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 20
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 38
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM 30

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 30 GLM 35 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centers obtener información...
  • Página 4 1 . 5...
  • Página 5: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all WARNING instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) tool or battery-operated (cordless) tool.
  • Página 6 result in hazardous radiation Do not point the laser beam exposure. at persons or animals and do not look into the laser beam The use of optical yourself, not even from a instruments with this product large distance. will increase eye hazards. Do not use the laser viewing Have the measuring tool glasses as safety goggles.
  • Página 7: Electrical Safety

    such as, but not limited to, DO NOT leave measuring telescopes or transits to view tool “on” unattended in any the laser beam. Serious eye operation mode. injury could result. Repair and servicing must ALWAYS remove the always be performed by batteries when cleaning the a qualified repair facility.
  • Página 8: Intended Use

    DO NOT mix battery Keep batteries out of reach of chemistries. children. Dispose of or recycle batteries Remove batteries if the device per local code. will not be used for several DO NOT dispose of batteries months. in fire. Symbols Warning Symbol Read Manual Symbol Alerts user to warning...
  • Página 9: Technical Data

    Technical Data Digital Laser Measure GLM 30 R / GLM 30 S / GLM 30 Article Number GLM 30 3601K72B10 GLM 35 3601K72B12 Measuring range (typical) GLM 30 6 in - 100 ft (0.15 - 30 m) GLM 35 6 in - 120 ft (0.15 - 35 m) Measuring accuracy (typical) ±...
  • Página 10 A) The working range increases depending on how well the laser light is reflected from the surface of the target (scattered, not reflective) and with increased brightness of the laser point to the ambient light intensity (interior spaces, twilight). In unfavorable conditions, e.g., with extreme illumination or a badly reflecting surface, the measuring range may be limited.
  • Página 11 Operation Initial Operation Protect the tool against moisture and direct WARNING sun irradiation. Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
  • Página 12 Note: The measured value typically appears within 0.5 seconds and no later than 4 seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. Upon completion of the measurement the laser beam is automatically switched off. Measuring Functions Real Time Measurement For real time measurements, the measuring tool can be moved...
  • Página 13 Length Measurement For length measurements, repeatedly press the button 4 until the indicator for length measurement appears on the display 1. To measure, press the measuring button 2. The measurement will be shown on the bottom of the display. Press the measuring button 2 and the previous measurement will move to the middle line.
  • Página 14 After the third measurement has been completed, the volume will be automatically calculated and displayed. The end result will be shown at the bottom of the display, while the current measured value will be shown above it. Indirect Measurement (see figure C) For Indirect measurements, repeatedly press button 4 until the indicator for Indirect measurement appears on the display 1.
  • Página 15 Press button 6 to add measured values or press button 3 to subtract measured values. The result will be shown at the bottom of the display after “=”, and the current measured value will be shown above it. Press button 4 to exit addition/subtraction. In Area and Volume Measurement Modes, calculate area/volume measurement first and then press button 3 or 6.
  • Página 16: Working Advice

    Working Advice General Information The reception lens 11 and the laser beam outlet 12 must not be covered when taking a measurement. Measurement takes place at the center of the laser beam, even when target surfaces are at a slope. Influence on the Measuring Range The measuring range depends on the light conditions and the reflection properties of the target surface.
  • Página 17: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Página 18 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product.
  • Página 19 1-877-267-2499. THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez toutes les instructions. AVERTISSEMENT Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Dans les avertissements, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 21 réflective ou les surfaces sécurité du télémètre. réflectives similaires ne sont Ne laissez pas des enfants pas recommandées pour se servir du télémètre à utilisation d’un laser. Les laser sans supervision. surfaces réflectives risquent Ils risqueraient d’aveugler de rediriger le faisceau vers d’autres personnes par l’utilisateur.
  • Página 22 L’emploi de commandes ou de causer de graves blessures de réglages, ou l’exécution aux yeux. de procédures autres que ce N’UTILISEZ PAS qui est indiqué dans ce mode d’instruments optiques tels, d’emploi risquerait de causer entre autres, des télescopes une exposition dangereuse ou des transits, pour aux rayonnements.
  • Página 23: Sécurité Électrique

    fabricant de votre outil Sécurité électrique laser. L’emploi d’accessoires Les piles risquent d’exploser qui ont été conçus pour une ou de fuir, et de causer des utilisation avec d’autres outils blessures ou un incendie. laser risquerait de causer des Afin de réduire ce risque, blessures graves.
  • Página 24: Emploi Prévu

    Symbols Symbole Symbole de lecture du d’avertissement mode d’emploi Alerte l’utilisateur Alerte l’utilisateur pour aux messages lire le mode d’emploi d’avertissement Emploi prévu L’appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs et d’écartements. L’appareil de mesure est conçu pour les mesures en intérieur.
  • Página 25: Données Techniques

    Données techniques GLM 30 R / GLM 30 S / GLM 30 Mesure numérique laser N° d’article GLM 30 3601K72B10 GLM 35 3601K72B12 Portée (typique) GLM 30 0,15 - 30 m GLM 35 0,15 - 35 m Plus petite unité d’affichage ±...
  • Página 26 B) Dans des conditions favorables, il faut s’attendre à une influence de l’ordre de ±0,15mm/m. Dans des conditions défavorables (par ex. éclairage très puissant, surface peu réfléchissante ou température ambiante très éloignée de 25 °C), la divergence maximale peut atteindre ±3mm.
  • Página 27: Procédures De Mesure (Voir Figure A)

    Consignes d’utilisation Utilisation initiale Protégez le télémètre contre les AVERTISSEMENT effets de l’humidité et d’une exposition à la lumière directe du soleil. N’exposez pas le télémètre à des températures extrêmes ou à des variations importantes de la température. Par exemple, ne le laissez pas à...
  • Página 28: Fonctions De Mesure

    et l’outil peut alors prendre des mesures. Vous pouvez programmer d’autres fonctions de mesure en appuyant de façon répétée sur le bouton 4 (voir « Fonctions de mesure » page 29). Le bord arrière de l’outil de mesure est toujours le point de référence pour la mesure.
  • Página 29 Appuyez sur le bouton de mesure 2 pour réactiver la fonction de mesure continue sur la ligne du bas, et les mesures affichées précédemment seront transférée sur les lignes du milieu et du haut. Appuyez sur le bouton de mesure 2 pour que la mesure reste affichée sur la ligne du bas.
  • Página 30 À l’issue de la deuxième mesure, la superficie sera calculée automatiquement et la valeur mesurée sera affichée. Le résultat final sera indiqué en bas de l’écran d’affichage, tandis que la valeur mesurée le plus récemment sera affichée au-dessus de ce résultat. Mesure du volume Pour les mesures de volume, appuyez de façon répétée sur le bouton 4 jusqu’à...
  • Página 31 mesurée dans toutes les fonctions de mesure. Appuyez de façon répétée sur le bouton de Marche/Arrêt 5 pour effacer les valeurs mesurées dans l’ordre inverse de leur mise en mémoire. Ajout/soustraction de valeurs mesurées dans les modes de mesure continue et de mesure de longueurs (voir figure B) Pour mesurer, appuyez sur le bouton de mesure 2.
  • Página 32 mesure 2 pour retourner aux mesures. Activation et désactivation du son Le son est activé par défaut. Appuyez sur le bouton de fonction et maintenez- le enfoncé jusqu’à ce que vous puissiez voir l’affichage du changement de l’unité de mesure. Appuyez à...
  • Página 33: Conseils Pour L'utilisation

    Conseils pour l’utilisation Renseignements généraux La lentille de réception 11 et l’orifice de sortie du faisceau laser 12 ne doivent pas être couverts au moment de la prise de mesures. La mesure ne prend place au centre du faisceau laser, même quand la cible les surfaces sont en une pente.
  • Página 34 Défaut – Causes et remèdes Cause Remède Alerte de température (a) clignote, mesure n’est pas possible L’appareil de mesure se trouve Attendre jusqu’à ce que en dehors de la plage de l’appareil de mesure ait atteint la température de fonctionnement température de fonctionnement allant de -10 °C à...
  • Página 35: Maintenance Et Service

    Si l’outil de mesure, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle, les réparations doivent être effectuées par un centre de service autorisé après-vente agréée pour outillage Bosch. Ne pas ouvrir l’outil de mesure vous-même. Dans toute correspondance et dans toutes les commandes de pièces de rechange, veuillez toujours inclure le numéro...
  • Página 36 Centre de service après-vente agréé. Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après- vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
  • Página 37 PAYS À L’AUTRE. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’AUX PRODUITS VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE, AU CANADA ET À PORTO RICO. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR OU IMPORTATEUR BOSCH POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LA COUVERTURE DE LA GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS. -37-...
  • Página 38: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se ADVERTENCIA siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 39: Procedimientos De Utilización Segura

    y resplandeciente o las utilizando piezas de repuesto originales. Esto asegura que s u p e r f i c i e s r e f l e c t o r a s se mantenga la seguridad de similares no se recomiendan para usar un láser.
  • Página 40 El uso de instrumentos ni deje que éstos utilicen la herramienta de medición. El ópticos con este producto resultado podrí a ser lesiones aumentará el peligro para los ojos. graves en los ojos. Asegúrese SIEMPRE de A P A G U E S I E M P R E que todas las personas herramienta de medición...
  • Página 41: Seguridad Eléctrica

    Las reparación y el servicio Para reducir este riesgo, de mantenimiento deben siga siempre todas las ser realizados siempre por instrucciones y advertencias un centro de reparaciones que están en la etiqueta y en calificado. Las reparaciones el paquete de las baterías. realizadas por personal no NO haga cortocircuito en los calificado podrían causar...
  • Página 42: Utilización Reglamentaria

    Símbolos Símbolo de Símbolo de lectura advertencia del manual Alerta al usuario sobre Alerta al usuario para mensajes de advertencia que lea el manual Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. Características La numeración de los componentes está...
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Medidor láser digital GLM 30 R / GLM 30 S / GLM 30 Nº de artículo GLM 30 3601K72B10 GLM 35 3601K72B12 Margen de medición (típica) GLM 30 6 pulg. - 100 pies (0.15 - 30 m) GLM 35 6 pulg.
  • Página 44: Preparación

    B) En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0.15mm/m. En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación muy intensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 77 °F (25 °C), la divergencia máxima puede ser ±3.0mm. Además, se debe tener en cuenta una influencia de la desviación de ±0.15mm/m.
  • Página 45: Operación

    Operación Utilización inicial Proteja el telémetro contra la ADVERTENCIA humedad y la radiación solar directa. No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos.
  • Página 46 El borde trasero de la herramienta de medición es siempre el punto de referencia para la medición. Coloque la herramienta de medición contra el punto de comienzo de la medición deseado (p. ej., una pared). Nota: El valor medido aparece típicamente en 0,5 segundos y en no más de 4 segundos.
  • Página 47: Medición De Longitud

    Presione el botón de medición 2 para retener la medición en la línea inferior. Una vez hecho esto, las tres últimas mediciones se retendrán y se mostrarán en las líneas inferior, central y superior. La medición continua se apagará automáticamente después de 5 minutos.
  • Página 48 Medició n de volumen Para realizar mediciones de volumen, presione repetidamente el botón 4 hasta que el indicador de medición de volumen aparezca en la pantalla 1. Luego, mida la anchura, la longitud y la profundidad una tras otra, como lo haría en el caso de una medición de longitud. El primer valor medido se mostrará...
  • Página 49 Suma/resta de los valores medidos en los modos de medición continua y de longitud (ver figura B) Para medir, presione el botón de medición 2. El valor medido se mostrará en la parte inferior de la pantalla. Presione el botón 6 para sumar los valores medidos o presione el botón 3 para restar los valores medidos.
  • Página 50 Encendido y apagado del sonido El sonido está encendido de manera preestablecida. Presione y mantenga presionado el botón de función hasta que vea la visualización Changing the Unit of Measure (cambiando la unidad de medida). Presione de nuevo el botón de función 4 para ver la imagen mostrada a la izquierda.
  • Página 51 Consejos para trabajar Indicaciones generales La lente de recepción 11 y la salida del rayo láser 12 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo.
  • Página 52: Fallos - Causas Y Soluciones

    Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (a) parpadea y no es posible medir El aparato de medición Esperar a que el aparato de se encuentra fuera de la medición haya alcanzado la temperatura de servicio de temperatura de operación +14°F hasta 104°F (-10°C hasta +40°C)
  • Página 53: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra la herramienta de medición usted mismo. En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, por favor, incluya siempre el número de artículo de 10 dígitos indicado en la placa de identificación la...
  • Página 54: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 55 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -55-...
  • Página 56 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Glm 35

Tabla de contenido