Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................12 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 Conexiones y elementos de mando....................15 Control con PC............................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. sistema de gestión de altavoces digital...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para amplificar, mezclar y reproducir señales acústicas prove‐ nientes de equipos de audio, instrumentos musicales y micrófonos. Utilice el equipo sola‐ mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Características técnicas Características técnicas DSP 4 canales ultracompacto Entradas: 4 × terminal jack de 6,35 mm (balanceado) Salidas: 4 × terminal jack de 6,35 mm (balanceado) Conexión USB para controlar a través de un PC con la ayuda del software suministrado Numerosas posibilidades de configuración para obtener un sonido óptimo: –...
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Instalación y puesta en funcionamiento Ejemplo de configuración La imagen muestra de forma esquemática cómo puede controlarse el equipo conectándolo a un PC con una conexión USB. sistema de gestión de altavoces digital...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando DSP 4x4 Mini...
Página 16
Conexiones y elementos de mando Parte delantera LEDs [1], [2], [3], [4] El LED se ilumina cuando hay una señal en la entrada correspondiente. Salidas [CH 1] … [CH 4], terminal jack de 6,35 mm (monofónicas, balanceadas) [USB] Interfaz USB Parte trasera Conexión de alimentación LED indicador para la conexión con la red de alimentación.
Control con PC Control con PC Instalar e iniciar el software Coloque el CD con el software en la unidad de CD de su PC Windows e inicie el programa de instalación adecuado para el modelo del equipo. Siga las instrucciones del programa de instalación hasta el final. Conecte su PC al equipo con un cable USB y encienda el equipo.
Página 18
Control con PC Elementos de la ventana del Todas las pestañas de ventana del programa tienen una estructura similar y se dividen en los programa siguientes campos: sistema de gestión de altavoces digital...
Página 19
Control con PC Pestaña para seleccionar un grupo de funciones Menú principal Botón para el estado de la conexión con el PC Campo de visualización Rango de regulador Botones de acceso rápido a los ajustes predefinidos importantes DSP 4x4 Mini...
Página 20
Control con PC Menú principal Elemento de menú Significado "Archivo" Cargar la configuración predefinida de usuario y guardarla en el PC "Link" Asignación de los canales de entrada y salida "Copy" Copiar el ajuste de los parámetros de un canal de entrada o salida a otro "Lock"...
Página 21
Control con PC Botones de acceso rápido a los ajustes predefinidos impor‐ tantes Rango Significado "Address" Visualización de la identificación del equipo "Preset" Visualización de la configuración predefinida de usuario actual "Store" Guardar la configuración predefinida de usuario "Recall" Acceder a la configuración predefinida de usuario DSP 4x4 Mini...
Página 22
Control con PC Pestaña "Gain" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 23
Control con PC Rango Significado Campo de visualización La evolución de la señal de los canales de entrada y salida aparece representada gráficamente. Utilice los campos de opciones "Inx" y "Outx" para fijar las entradas y salidas que van a representarse. Rango de regulador Arrastre los fader con el ratón para ajustar el nivel de los canales de entrada y salida.
Página 24
Control con PC Pestaña "Gate" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 25
Control con PC Rango Significado Campo de visualización Muestra los ajustes actuales de la puerta de ruido; al lado, aparece una indicación de nivel de los canales de entrada simbólica. El punto rojo marca el nivel de umbral (Threshold) a partir del cual se abre la puerta de ruido.
Página 26
Control con PC Pestaña "Comp" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 27
Control con PC Rango Significado Campo de visualización Muestra los ajustes actuales de la función del compresor para el correspondiente canal de salida; al lado, aparece una indicación de nivel de todos los canales de salida simbólica. El punto rojo marca el nivel de umbral (Threshold) a partir del cual el compresor comienza a trabajar.
Página 28
Control con PC Pestaña "Delay" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 29
Control con PC Rango Significado Campo de visualización Muestra los retardos ajustados en todos los canales de salida. Rango de regulador Arrastre los fader con el ratón para ajustar el retardo del canal correspondiente. En el campo Unit puede seleccionar las unidades de medida milisegundo (ma), metro (m) o pie (ft). DSP 4x4 Mini...
Página 30
Control con PC Pestaña "Matrix" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 31
Control con PC Rango Significado Campo de visualización Muestra la conexión momentánea de los canales de entrada a los de salida. Puede cambiarse el nombre de los canales de entrada y salida. Haga clic en un campo de funciones (por ej.
Página 32
Control con PC Pestaña "Out 1" – "Out 4" sistema de gestión de altavoces digital...
Página 33
Control con PC Rango Significado Campo de visualización Utilice los campos de opciones "Mag" y "Phase" para mover el diagrama entre coordenadas cartesianas (nivel sobre frecuencia) y coordenadas polares (ángulo sobre frecuencia). Utilice el campo de opciones "SHOW ALL EQ" para ver los parámetros de todas las siete bandas de fre‐ cuencia.
Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de entrada Señal de audio Tipo 4 × terminales jack de 6,35 mm, balan‐ ceados Nivel +12 dBu Impedancia 1 MΩ (estéreo), 500 kΩ (mono) Conexiones de salida Señal de audio Tipo 4 × terminales jack de 6,35 mm, balan‐ ceados Nivel +12 dBu...
Página 35
Datos técnicos Diafonía > 70 dBu 20 Hz … 20 kHz Procesamiento digital de señales Procesador digital de 32 bits señales Convertidor A/D-D/A 24 bits Velocidad de muestreo 48 kHz Alimentación de tensión Fuente de alimentación (12 V / 1 A , positivo en el conductor interior) Dimensiones (ancho ×...
Página 36
Datos técnicos Guía de información Estéreo 2 vías Sí Estéreo 3 vías Sí Digital Sí Delay Sí Sí sistema de gestión de altavoces digital...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 38
Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
Página 39
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa DSP 4x4 Mini...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...