Festo PEV-W-LED-GH Serie Instrucciones De Servicio

Festo PEV-W-LED-GH Serie Instrucciones De Servicio

Presostato o vacuostato
Ocultar thumbs Ver también para PEV-W-LED-GH Serie:

Enlaces rápidos

El montaje y la puesta en servicio debe-
rá estar a cargo exclusivamente de per-
sonal técnico autorizado y en concor-
dancia con las instrucciones de servicio.
Montage et mise en service uniquement
par du personnel agréé, conformément
aux instructions d'utilisation.
Símbolos/Symboles:
Atención, Peligro
Attention
Indicaciones
Remarque
Reciclaje
Recycling
Accesorios
Accessoires
9701a
Instrucciones de
servicio
Presostato o vacuostato
Tipo (V)PEV-W-...-LED-GH
Notice d'utilisation
Capteur pneumatique
(à pression ou à vide)
Type (V)PEV-W-...-LED-GH
E/F 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo PEV-W-LED-GH Serie

  • Página 1 Notice d’utilisation Instrucciones de servicio Capteur pneumatique Presostato o vacuostato El montaje y la puesta en servicio debe- rá estar a cargo exclusivamente de per- (à pression ou à vide) sonal técnico autorizado y en concor- Type (V)PEV-W-...-LED-GH Tipo (V)PEV-W-...-LED-GH dancia con las instrucciones de servicio.
  • Página 2: Organes De Commande Et

    (V)PEV-W-...-LED-GH Components operativos y Organes de commande et conexiones raccordements Piés para sujeción Elemento de apriete para montaje en bastidor (accesorio) (11) Taladros para sujeción Alojamiento del elemento de apriete Conexión de aire a presión o de vacío Tornillo para ajustar el punto de (10) conmutación (a fuera) Accionamiento manual auxiliar (dentro)
  • Página 3: Fonctionnement Et Utilisation

    Funcionamiento y Fonctionnement et aplicaciones utilisation La unidad (V)PEV-... contiene una cá- Le (V)PEV-... se compose d’une cham- mara con balanza de fuerza. Sobre esta bre renfermant une balance de forces. balanza actúan, de un lado las fuerzas Sur cette balance viennent agir d’un de la presión y, por el otro lado, la fuer- côté...
  • Página 4 (V)PEV-W-...-LED-GH • Tomar en cuenta las condiciones im- • Tenez compte de l’environnement de mise en oeuvre. perantes en el ambiente. • Acatar las prescripciones de los gre- • Observez les prescriptions de la cais- mios profesionales, de las entidades se de prévoyance contre les acci- encargadas de la inspección técnica dents, des services de contrôle te-...
  • Página 5 Montaje Montage Montaje mecanico Montage mécanique 1. Seleccionar el tipo de sujeción más 1. Choisissez le mode de fixation qui adecuado: vous convient: a) Taladros en el cuerpo de la unidad a) trous de part en part dans le corps b) Piés insertables con taladros b) pattes emboîtables munies de trous ou...
  • Página 6: Montaje Neumático

    (V)PEV-W-...-LED-GH Montaje neumático Montage pneumatique • Para conectar los tubos flexibles, re- • Utilisez des raccords de taille M5 currir a racores de la dimensión M5. pour le raccordement des tuyaux. • Atornillar el racor en los empalmes • Montez les raccords sur les orifices que correspondan: correspondants: 1 Nm...
  • Página 7 Montaje eléctrico Montage électrique Concierne a (V)PEV-W-S... (versión Sur (V)PEV-W-S-... (version a enchufable): connecteur): • Utilizar para el cableado un enchufe • Utilisez pour le câblage un couple que corresponda a las indicaciones connecteur et câble correspondant relacionadas a capítulo "Accesorios". aux spécifications de chapitre "Accessoires".
  • Página 8: Mise En Service

    (V)PEV-W-...-LED-GH Puesta en servicio Mise en service 1. Conectar la tensión de servicio. 1. Appliquez la tension de service. 24V DC (V)PEV-... Fig. 11 2. Alimentar aire en la conexión de aire 2. Appliquez à l’orifice d’air comprimé comprimido aplicando la presión que la pression nécessaire à...
  • Página 9: Conduite Et Utilisation

    Conduite et utilisation Servicio y funcionamiento Vérifiez la connexion de votre Controlar si las conexiones en la unidad (V)PEV-..(V)PEV-... son correctas. Conexiones Conexiones Conexiones Connexion Connexion Connexion como como como contact à contact à contact interruptor interruptor alternador fermeture ouverture inverseur normalmente...
  • Página 10: Démontage Et Réparation

    (V)PEV-W-...-LED-GH Desmontaje y reparación Démontage et réparation 1. Desconectar las siguientes fuentes de 1. Coupez les alimentations suivantes: energía: - tension de service - Tensión eléctrica de servicio - Aire a presión - air comprimé - Vacío - vide. Fig. 17 2.
  • Página 11 Accesorios Enchufe con cable tipo SIM-K-4-... tipo SIM-M8-4-... Boquilla enchufable tipo N-... tipo CK-... tipo QSM-... Elemento de apriete tipo PENV-BGH Placa de montaje para bastidor de montaje tipo APL-2N-PENV Etiquetas de identificación tipo BZ-NUM Fig. 21 Accessoires Prise avec câble, type SIM-K-4-...
  • Página 12 (V)PEV-W-...-LED-GH Soluciones en caso de anomalías/Traitement des pannes Anomalía Posible causa Solución Las salidas no conmutan al estado original Histéresis demasiado grande para el punto Ajustar una histérisis más pequeña o de conmutación ajustado modificar el punto de conmutación La unidad (V)PEV-... no funciona Caída de presión Recurrir al accionamiento manual auxiliar Confusión de las conexiones...
  • Página 13: Ficha Técnica

    Ficha técnica Tipo PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Nº de pieza 152 616 152 618 152 617 152 919 Construcción Presostato mecánico Fluido Vacío Aire a presión (40µm), con o sin lubricación Posición de montaje Indistinta Temperaturas mínimas y máximas - del medio 0 ...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    (V)PEV-W-...-LED-GH Tipo PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Compatibilidad electromagnética Resistencia a las interferencias según DIN NE 50082-2 Emisión de interferencias controladas según DIN NE50081-1 Tipo de protección IP 65 según IEC 529 IP 20 según IEC 529 IP 65 según IEC 529 IP 20 según IEC 529 Materiales Cuerpo:...
  • Página 15 Type PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Pression de surcharge en P: max. 20 bar en V: max. 8 bar Point de commutation Réglable: 1,5 ... 8 bar Réglable: -0,2...-0,8 bar Hystérésis 0,5 ... 1,6 bar 0,08 ... 0,16 bar ± 0,3 bar ±...
  • Página 16 (impresión, copia, microficha u otro método) o el procesamiento, mul- ticopiado o distribución mediante siste- mas electrónicos sin expreso permiso por escrito de Festo KG. Reservados los derechos de modifica- ción. Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de l’ouvrage ne peut, sous quelque forme que ce soit (impres- sion, copie, microfilm ou autre procédé),...

Tabla de contenido