Festo PEV-W Serie Instrucciones De Utilizacion
Festo PEV-W Serie Instrucciones De Utilizacion

Festo PEV-W Serie Instrucciones De Utilizacion

Presostato o vacuostato

Enlaces rápidos

El montaje y la puesta en servicio debe-
rá estar a cargo exclusivamente de per-
sonal técnico autorizado y en concor-
dancia con las instrucciones de servicio.
Montage et mise en service uniquement
par du personnel agréé, conformément
aux instructions d'utilisation.
Símbolos/Symboles:
Atención, Peligro
Attention
Indicaciones
Remarque
Reciclaje
Recycling
Accesorios
Accessoires
0503d
Instrucciones de
utilización
Presostato o vacuostato
Tipo (V)PEV-W-...-LED-GH
Notice d'utilisation
Capteur pneumatique
(à pression ou à vide)
Type (V)PEV-W-...-LED-GH
E/F 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo PEV-W Serie

  • Página 1 Notice d’utilisation Instrucciones de utilización Capteur pneumatique El montaje y la puesta en servicio debe- Presostato o vacuostato rá estar a cargo exclusivamente de per- (à pression ou à vide) sonal técnico autorizado y en concor- Type (V)PEV-W-...-LED-GH Tipo (V)PEV-W-...-LED-GH dancia con las instrucciones de servicio.
  • Página 2: Organes De Commande Et

    (V)PEV-W-...-LED-GH Components operativos y Organes de commande et conexiones raccordements Piés para sujeción Elemento de apriete para montaje en ª « ³ bastidor (accesorio) « Taladros para sujeción ¬ Alojamiento del elemento de apriete ­ Conexión de aire a presión o de vacío Tornillo para ajustar el punto de ®...
  • Página 3: Fonctionnement Et Utilisation

    Funcionamiento y Fonctionnement et aplicaciones utilisation La unidad (V)PEV-... contiene una cá- Le (V)PEV-... se compose d’une cham- mara con balanza de fuerza. Sobre esta bre renfermant une balance de forces. balanza actúan, de un lado las fuerzas Sur cette balance viennent agir d’un de la presión y, por el otro lado, la fuer- côté...
  • Página 4 (V)PEV-W-...-LED-GH • Tomar en cuenta las condiciones im- • Tenez compte de l’environnement de perantes en el ambiente. mise en oeuvre. • Acatar las prescripciones de los gre- • Observez les prescriptions de la cais- mios profesionales, de las entidades se de prévoyance contre les acci- encargadas de la inspección técnica dents, des services de contrôle te-...
  • Página 5 Montaje Montage Montaje mecanico Montage mécanique 1. Seleccionar el tipo de sujeción más 1. Choisissez le mode de fixation qui adecuado: vous convient: a) Taladros en el cuerpo de la unidad a) trous de part en part dans le corps b) Piés insertables con taladros b) pattes emboîtables munies de trous ou...
  • Página 6: Montaje Neumático

    (V)PEV-W-...-LED-GH Montaje neumático Montage pneumatique • Para conectar los tubos flexibles, re- • Utilisez des raccords de taille M5 currir a racores de la dimensión M5. pour le raccordement des tuyaux. En PEV-W-...: Pour PEV-W-...: • Deje siempre el tornillo hexagonal •...
  • Página 7 Montaje eléctrico Montage électrique • Utilice sólo circuitos PELV (Protective • Utiliser exclusivement pour l’approvi- Extra-Low Voltage - Tensión extra- sionnement électrique des circuits baja protegida) según IEC/DIN EN électriques TBT (Très Basse Tension) 60204-1 para la alimentación eléctrica. - PELV selon CEI/DIN EN 60204-1. max.
  • Página 8: Mise En Service

    (V)PEV-W-...-LED-GH Puesta en servicio Mise en service 1. Conectar la tensión de servicio. 1. Appliquez la tension de service. 24V DC (V)PEV -... Fig. 11 2. Alimentar aire en la conexión de aire 2. Appliquez à l’orifice d’air comprimé comprimido aplicando la presión que la pression nécessaire à...
  • Página 9: Mantenimiento Y Conservación

    Conduite et utilisation Servicio y funcionamiento Vérifiez la connexion de votre Controlar si las conexiones en la unidad (V)PEV-..(V)PEV-... son correctas. Conexiones Conexiones Conexiones Connexion Connexion Connexion como como como contact à contact à contact interruptor interruptor alternador fermeture ouverture inverseur normalmente...
  • Página 10: Desmontaje Y Reparación

    (V)PEV-W-...-LED-GH Desmontaje y reparación Démontage et réparation 1. Coupez les alimentations suivantes: 1. Desconectar las siguientes fuentes de energía: - Tensión eléctrica de servicio - tension de service - Aire a presión - air comprimé - vide. - Vacío Fig. 17 2.
  • Página 11 Accesorios Enchufe con cable tipo SIM-K-4-... tipo SIM-M8-4-... Boquilla enchufable tipo N-... tipo CK-... tipo QSM-... Elemento de apriete tipo PENV-BGH Placa de montaje para bastidor de montaje tipo APL-2N-PENV Etiquetas de identificación tipo BZ-NUM Fig. 21 Accessoires Prise avec câble, type SIM-K-4-...
  • Página 12 (V)PEV-W-...-LED-GH Soluciones en caso de anomalías/Traitement des pannes Anomalía Posible causa Solución Las salidas no conmutan al estado original Histéresis demasiado grande para el punto Modificar el punto de conmutación de conmutación ajustado La unidad (V)PEV-... no funciona Caída de presión Recurrir al accionamiento manual auxiliar Confusión de las conexiones Conectar correctamente al (V)PEV-...
  • Página 13: Ficha Técnica

    Ficha técnica Tipo PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Nº de pieza 152 616 152 618 152 617 152 919 Construcción Presostato mecánico Fluido Vacío Aire a presión (40μm), con o sin lubricación Posición de montaje Indistinta Temperaturas mínimas y máximas - del medio 0 ...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    (V)PEV-W-...-LED-GH Tipo PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Compatibilidad electromagnética Emisión de interferencias Verificada según DIN EN 61000-6-4 (industria) El terminal de válvulas está previsto Inmunidad a interferencias Verificada según DIN EN 61000-6-2 (industria) para uso industrial. Tipo de protección IP 65 según IEC 529 IP 20 según IEC 529 IP 65 según IEC 529 IP 20 según IEC 529...
  • Página 15 Type PEV-W-S-LED-GH PEV-W-KL-LED-GH VPEV-W-S-LED-GH VPEV-W-KL-LED-GH Pression de surcharge en P: max. 20 bar en V: max. 8 bar Point de commutation Réglable: 2 ... 8 bar Réglable: -0,25 ... -0,8 bar ≤ 200 mbar/10° K (avec T = 0° C ... 23° C) ≤...
  • Página 16 Postfach D-73726 Esslingen Telefon (++49)(0)711/347-0 Quelltext: deutsch Version: 0503d Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproduc- ción total o parcial de este documento, asi como su uso indebido y/o su exhibi- ción o comunicación a terceros. De los in- fractores se exigirá...

Tabla de contenido