Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Gefrierbox
Gefrierbox
Freezer
Freezer
Congélateur
Congélateur
Vriezer
Vriezer
Congelador
Congelador
Congelatore
Fryser
Frys
Pakastin
Zamrażarka
Καταψύκτης
Морозильный шкаф
KS 9837
3
3
10
10
17
17
24
24
31
31
38
46
53
60
67
74
82
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN KS 9837

  • Página 1 KS 9837 DE Gebrauchsanweisung DE Gebrauchsanweisung Gefrierbox Gefrierbox GB Instructions for use GB Instructions for use Freezer Freezer FR Mode d’emploi FR Mode d’emploi Congélateur Congélateur NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Vriezer Vriezer ES Instrucciones de uso ES Instrucciones de uso...
  • Página 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 3 ∙ Das Gerät enthält Gefrierbox umweltfreundliche, Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor jedoch brennbare der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Kältemittel Isobutan Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den (R600a).
  • Página 4 einer Beschädigung darf das Gerät ∙ Zur regelmäßigen Pfl ege eignet sich nicht in Betrieb genommen werden. lauwarmes Wasser mit einem Zusatz ∙ In diesem Gerät keine von Spülmittel. Nähere Angaben zur explosionsfähigen Stoffe, wie Reinigung entnehmen Sie bitte aus zum Beispiel Aerosolbehälter mit dem Abschnitt Reinigung und Abtauen.
  • Página 5 Aufbau ∙ Unebenheiten des Bodens können durch den höhenverstellbaren Fuß ausgeglichen werden, damit eine sichere Standfestigkeit gegeben ist Lüftung Lüftung Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genügend Raum ist, um eine ungehinderte Luftzirkulation zu gewährleisten. (Hinten 7,5 cm, Seiten 5 cm, Oben 10 cm ) Türanschlag Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Linksanschlag geändert werden.
  • Página 6 der rechten Seite. Gefrieren und Lagerung von Lebensmitteln Lösen Sie die beiden Schrauben auf der linken Seite ∙ Die Temperatur im Gefrierschrank hängt von der und montieren Sie die untere Scharnierplatte (4) mit Umgebungstemperatur, von der Stellung des den beiden Schrauben (7) auf dieser Seite. Ziehen Sie Temperaturreglers und von der Menge der aufbewahrten die Schrauben noch nicht fest an! Lebensmittel ab.
  • Página 7 Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in ∙ Die Tür geöffnet lassen. Monaten in der Tabelle angegeben. ∙ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Wasser in den Gefrierschrank stellen. ∙ Gießen Sie kein Wasser in das Gerät ∙...
  • Página 8 Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes das Stromnetz anschließen. bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
  • Página 9 Art.-Nr. KS ... vom Typenschild des Gerätes unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine wird. Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel,...
  • Página 10 ∙ The cooling circuit in Freezer this appliance contains the Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions refrigerant isobutane carefully and keep this manual for future reference. The (R600a), a natural appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Página 11 ∙ Before it is connected to the mains out any cleaning or maintenance work on the appliance. power, the unit must be thoroughly ∙ For frequent cleaning we recommend checked for transport damage, the use of warm water with some mild including its power cord.
  • Página 12 Familiarisation stability. Ventilation Ensur e that there is enough space around the unit so that the air circulation round and behind it is not obstructed. (Rear 7.5 cm, sides 5 cm, top 10 cm.) Reversible door If required, the door may be reversed, i.e. from right-hinged (default installation) to left-hinged.
  • Página 13 10. Install the upper hinge (3) on the left-hand side. Ensure should be placed into the freezer compartments, properly that the hinge pin is inserted into the guide bushing spaced in one or two rows. (hole) on the upper part of the door. Caution: Do not ∙...
  • Página 14 contains detailed information of the maximum safe storage Energy saving tips time in case of malfunction. ∙ The appliance should be set up in a well-ventilated, dry room. Even a slight rise in the inside temperature will shorten the ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and storage life of the food.
  • Página 15 Problem Possible cause and solution Check that ∙ power is supplied. The unit is not working. ∙ the switch in your home installation fuse box is switched on. ∙ the wall socket is working. This can be done by connecting another electrical device to the socket and checking for function.
  • Página 16 Product data sheet for refrigerating appliances * Art. no. KS 9837 Household refrigerating appliance category 8 - Freezer Energy effi ciency classifi cation Energy consumption in kWh/year Usable refrigerator capacity (litres) Usable capacity - Freezer unit (litres) Frost-free : refrigeration unit...
  • Página 17 ∙ Le réfrigérant Congélateur contenu dans le circuit de Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les refroidissement de instructions suivantes et conserver ce manuel pour future cet appareil est référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
  • Página 18 ex. sorbetières) à l’intérieur du supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité compartiment de conservation à moins à prendre. que celui-ci ne soit spécifi quement ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à permis dans ces instructions. jouer avec l’appareil.
  • Página 19 fl ammes. ∙ La fi che technique à la fi n de ce manuel contient des ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale informations sur la moyenne des températures convenant - en cas de fonctionnement défectueux, à l’utilisation de cet appareil. - avant de dégivrer l’appareil, ∙...
  • Página 20 Retirez soigneusement la porte, puis placez-la sur une avant de se remettre en marche. surface molle afi n d’éviter toute rayure. Retirez le bouchon du trou de fi xation (9), puis fi xez- Porte du congélateur le à l’endroit prévu sur le côté droit en appuyant Pour empêcher la décongélation prématurée des aliments, fermement.
  • Página 21 sans coloration), les sacs de congélation ou le papier ∙ Lors du dégivrage de l’appareil, vérifi ez que la fi che a été aluminium. Les emballages doivent être bien aérés avant retirée de la prise murale. utilisation; leur étanchéité doit être vérifi ée avant de ∙...
  • Página 22: Dépistage Des Pannes

    nécessaire. Pour des informations détaillées concernant Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs les réglages de température, referez-vous au paragraphe causes et solutions. En cas de problème de fonctionnement, Bouton thermostat. vérifi ez d’abord si la solution fi gure dans ce tableau. Si le problème persiste, débranchez l’appareil du secteur, puis Dépistage des pannes appelez notre Service Clientèle.
  • Página 23 à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi ée par le vendeur. Fiche technique du produit pour les congélateurs à usage domestique * Art. no. KS 9837 Catégorie d’appareil domestique réfrigérant 8 - Congélateur Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie** kWh/an...
  • Página 24 ∙ Het koelingscircuit in Vriezer dit apparaat bevat het koelvriesmiddel Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende isobutane (R600a), instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor een natuurlijk gas latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing.
  • Página 25 in de voedsel opbergruimte. de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ Voordat men het apparaat aansluit ∙ Kinderen mogen niet met het apparaat op het stroomnet, moet de unit spelen. eerst goed gecontroleerd worden op ∙ Kinderen mogen niet worden beschadigingen, snoer inbegrepen. In toegestaan om schoonmaak of het geval dat men zulke schade vindt, moet men het apparaat niet op het...
  • Página 26 - voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden ∙ Zorg dat de vriezer niet in direct zonlicht geplaatst is, uitgevoert worden. en plaats het nooit naast willekeurig welke andere ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, hittebronnen (verwarming, fornuis enz.). Wanneer men trek aan de stekker zelf.
  • Página 27 corresponderende plaats aan de rechterkant. Zorg dat de unit weer kan aanzetten. de afdekking goed aangedrukt is in het gat. Draai de twee schroeven (7) eruit die de onderste Vriezerdeur rechter scharnierplaat (4) en de verstelbare voet (6) in Om ervoor te zorgen dat het bevroren voedsel niet voortijdig positie houden.
  • Página 28 goed gelucht en gecontroleert worden voor luchtdichtheid stekker uit het stopcontact verwijdert. voor het vriezen van het voedsel. Wij bevelen aan dat ∙ Verwijder alle etenswaren uit het compartiment en men een label plaatst op ieder item in de vriezer met alle bewaar deze op een koele plaats, bijvoorbeeld samen belangrijke informatie zoals soort van voedsel, datum van met vooraf ingevroren koelelemeneten in een plastic...
  • Página 29 Probleemoplosser De volgende tabel geeft een lijst van mogelijke defecten Bepaalde typische geluiden kunnen gehoort worden aan, met mogelijke oorzaken en oplossingen. In geval wanneer het apparaat aangezet is. Deze geluiden zijn: van een gebruiksprobleem, controleer eerst of men een ∙...
  • Página 30 De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen. Product informatie blad voor huishoudelijke diepvriezers * Art. no. KS 9837 Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik 8 - Vriezer Energie effi ciency classifi catie Energie gebruik** in kWh/jaar...
  • Página 31 ∙ El circuito de Congelador refrigeración del aparato contiene el Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas refrigerante instrucciones y conserve este manual para cualquier isobutano (R600a), consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, Conexión a la red eléctrica...
  • Página 32 ∙ Advertencia: No utilizar ningún otro referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las aparato eléctrico (por ejemplo un precauciones de seguridad. fabricador de cubitos de hielo) dentro ∙ Los niños no deben jugar con el del congelador a menos que este aparato.
  • Página 33: Descripción

    - en caso de funcionamiento defectuoso, ∙ La hoja de características de este producto incluida al - antes de descongelar el aparato, fi nal de este manual contiene información sobre el rango - durante su limpieza. permitido de temperatura ambiente para este aparato. - antes de realizar el mantenimiento o reparación del ∙...
  • Página 34 cubierta (5). Nota: La temperatura de funcionamiento del congelador Utilice un destornillador adecuado para desmontar los depende de factores como la temperatura ambiental y la dos tornillos (2) que sujetan la bisagra superior (3) a la temperatura de los alimentos que van a ser congelados. carcasa.
  • Página 35 presenta burbujas o está abultado, esto indica que los Descongelación y limpieza alimentos no se han conservado correctamente y están ∙ Desenchufe siempre el cable eléctrico de la toma de estropeados. pared antes de limpiar el aparato. ∙ Los tiempos de conservación de los alimentos ∙...
  • Página 36: Eliminación

    adecuado entre la fuente de calor y el aparato. Resolución de problemas ∙ No cubra los orifi cios y rejillas de ventilación, y asegúrese Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos de que hay sufi ciente circulación de aire detrás del sonidos típicos.
  • Página 37 Datos técnicos del producto para Congeladores domésticos * Art. no. KS 9837 Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos 8 - Congelador Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético** en kWh/año...
  • Página 38 approvvigionamento alimentare Congelatore (catering) o in simili ambienti commerciali all’ingrosso. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di ∙ Il circuito leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle refrigerante di per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità...
  • Página 39 accelerare il processo di sbrinamento; di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o seguite sempre le modalità descritte persone senza particolari esperienze nel presente manuale. o conoscenze, purché siano sotto ∙ Avvertenza: Non utilizzate nessun sorveglianza o siano state date loro apparecchio elettrico (per esempio istruzioni sull’uso dell’apparecchio...
  • Página 40 contengano liquidi gassati o comunque congelabili: ∙ Alla prima messa in funzione dell’apparecchio, è possibile potrebbero scoppiare durante il congelamento. che si avverta un leggero odore che, però, svanirà non ∙ Per evitare il rischio di intossicazioni alimentari, non appena comincerà il processo di raffreddamento. consumate cibi dopo la data massima di scadenza riportata sulla confezione.
  • Página 41 destra. 13. Rimettete il coperchietto della cerniera (1) sulla cerniera superiore. 14. Sistemate l’apparecchio nella sua posizione defi nitiva e aspettate circa 4 ore prima di collegarlo all’alimentazione elettrica. Regolatore della temperatura L’apparecchio si accende collegando la spina all’alimentazione elettrica. Si spegne completamente solo disinserendo la spina dalla presa di corrente a muro.
  • Página 42 e il più presto possibile. A questo scopo, i cibi preparati Non superate questi tempi di conservazione. devono essere sistemati negli scomparti del congelatore In ogni caso, rispettate sempre le date raccomandate dal ben spaziati su una o due fi le. produttore per i cibi congelati.
  • Página 43 ∙ Per lavaggi frequenti vi consigliamo di utilizzare acqua conservarli all’interno dell’apparecchio. calda e un detersivo delicato. Tutti gli accessori vanno ∙ Per evitare la formazione di brina, non lasciate lo lavati separatamente con acqua e sapone. Non sono sportello aperto a lungo quando conservate o prendete adatti al lavaggio in lavastoviglie.
  • Página 44 Trasporto dell‘apparecchio Dichiarazione di garanzia Per evitare danni durante il trasporto, accertatevi che tutti gli La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data accessori e i componenti all‘interno e intorno all‘apparecchio di vendita (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli siano fermati saldamente.
  • Página 45 Scheda tecnica del prodotto per Congelatori domestici * Art. no. KS 9837 Categoria per apparecchi refrigeratori domestici 8 - Congelatore Classe di effi cienza energetica Consumo di energia** in kWh/anno Capacità netta del frigorifero (in litri) Capacità utile - Apparecchio congelatore (litri)
  • Página 46 er miljøvenlig, men alligevel let Fryser antændelig. Sørg derfor altid for at ingen af komponenterne i det kølende Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning kredsløb bliver beskadigede ved læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere transport eller installering af fryseren. reference.
  • Página 47 til strømforsyningen. om rengøring af apparatet fi ndes i afsnittet om Afrimning og rengøring. ∙ Dette apparat er ikke beregnet til opbevaring af eksplosive substanser ∙ For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af fryseren, må apparatet kun transporteres mens det er såsom spraydåser med brændbar pakket ind i den originale emballage.
  • Página 48 Oversigt Fryseren bør placeres således at den står med en smule vinkel, så den læner bagover: Ventilation Sørg for at der er nok frirum så luftcirkulationen både rundt og bagved apparatet ikke hindres. (bagved 7,5 cm, til siderne 5 cm, over 10 cm.) Vendbar dør Om nødvendigt kan fryserens dør vendes, dvs.
  • Página 49 Sæt døren på igen. Sørg for at hængslets tap sættes som muligt. Man kan med fordel placere den netop ind i styrerillen (hullet) forneden på døren. emballerede mad i fryseskufferne, med indbyrdes afstand 10. Monter det øverste hængsel (3) på den venstre side. i en eller to rækker.
  • Página 50 hjælpe med til at holde den lavest mulige temperatur inde Energisparetips i fryseren. Databladet bagerst i denne brugsanvisning ∙ Apparatet skal placeres i et tørt rum med god ventilation. indeholder detaljeret information om den maksimale sikre ∙ Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, og placer det opbevaringstid i tilfælde af fejlfunktion.
  • Página 51 Problem Mulig årsag og løsning Check om ∙ strømmen er tilsluttet. Apparatet fungerer ikke. ∙ sikringen er gået. ∙ stikkontakten virker. Dette kan gøres ved at tilslutte et andet elektrisk apparat til kontakten og se om dette fungerer. Check om ∙...
  • Página 52 Produktdata for Husholdningsfryser * Art. no. KS 9837 Husholdningskøleapparat kategori 8 - Fryser Energiklassifi cering Energiforbrug** i kW t/år Køleskabets rumfang (liter) Brugbart rumfang - Frostboks (liter) Rimfrit: køleskab Rimfrit: fryser Sikker opbevaring i tilfælde af fejlfunktion, timer Indfrysningskapacitet, kg/24 timer Klimaklassifi...
  • Página 53 liten miljöpåverkan, men som dock är Frys lättantändlig. Se därför till att ingen av komponenterna i kylkretsen skadas vid Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna transporten eller installationen av bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. apparaten.
  • Página 54 ∙ Om enheten är såld, överlåten till ∙ Varning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå. tredje part eller lämnad till en lämplig Det fi nns t.ex. risk för kvävning. återvinningsstation bör man observera ∙ Isen som du avlägsnar ur enheten vid avfrostningen lämpar sig inte för mänsklig konsumtion.
  • Página 55 Innan första användningen ∙ Ta bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial, inklusive tejp. ∙ Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du noga kontrollera att den inte fått några transportskador; detta inkluderar elsladden. ∙ Rengör apparaten enligt instruktionerna i avsnittet Avfrostning och rengöring nedan.
  • Página 56 Temperaturkontroll ordentligt fryst och att förpackningen inte visar tecken på Enheten aktiveras då du ansluter den till elnätet. För att skada. helt stänga av enheten måste du dra stickproppen ur ∙ För att upprätthålla kvaliteten av djupfryst mat bör den vägguttaget.
  • Página 57: Problemlösning

    Avfrostning och rengöring Tips för energibesparing ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring. ∙ Apparaten bör placeras i ett välventilerat, torrt rum. ∙ Häll inte vatten över frysen. ∙ Frysen bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte ∙...
  • Página 58 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Página 59 Produktdata för frysar i hushåll * Art. no. KS 9837 Produktkategori kylskåp för hushåll 8 - Frys Energieffektivitetsklass Energiförbrukning** i kWh/år Brukbar kylskåpskapacitet (liter) Brukbar kapacitet - Frysenhet (liter) Frostfri: kylskåp Frostfri: frys Kylhållningstid vid funktionsstörning, h Fryskapacitet, kg/24h Klimatklass N, ST, T Omgivningens temperatur, °C...
  • Página 60 ∙ Tämän laitteen Pakastin jäähdytyspiirissä käytetään Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja kylmäaineena säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat isobutaania käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. (R600a). Se on Verkkoliitäntä luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia Laite tulee liittää...
  • Página 61 perusteellisesti kuljetusvaurioiden ja miedon puhdistusaineen käyttöä. Yksityiskohtaisia tietoja varalta ennen kuin se liitetään laitteen puhdistuksesta on osassa verkkovirtaan. Mikäli tällainen Sulattaminen ja puhdistus. vaurio löytyy, laitetta ei saa liittää verkkovirtaan. ∙ Jotta henkilövammojen tai pakastimen vaurioitumisen vaara vältetään, laitetta saadaan kuljettaa ainoastaan ∙...
  • Página 62 Tutustuminen tasapainon varmistamiseen. Ilmanvaihto Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa, jotta ilmankierto sen ympärillä ja takana ei esty. (takana 7,5 cm, sivuilla 5 cm, ylhäällä 10 cm) Kaksipuolinen ovi Oven avaussuuntaa voidaan tarvittaessa kääntää esim. oikeasaranaisesta (oletusasennus) vasensaranaiseksi. Varoitus: Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja korjaustöiden suorittamista.
  • Página 63 10. Asenna yläsarana (3) vasemmalle puolelle. Varmista, riviin. että saranan tappi asennetaan oven yläosassa olevaan ∙ Vältä koskettamasta jo pakastettua ruokaa. ohjausholkkiin (reikään). Huomio: Älä kiristä ruuveja ∙ Huomio: Älä ylitä päivittäistä vielä. maksimipakastuskapasiteettia. Tämän käyttöohjeen 11. Säädä suljettu ovi oikeaan asentoon ja kiristä ylä- ja lopussa oleva tuotetietolehti sisältää...
  • Página 64 yhteydessä. Energiansäästövinkkejä ∙ Laite tulee asentaa hyvin tuulettuvaan, kuivaan Jo vähäinen sisälämpötilan nousu lyhentää ruoan huoneeseen. säilytysaikaa. ∙ Älä altista pakastinta suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä minkään lämmönlähteiden (lämmityslaitteiden, liesien Jääpalojen teko jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä, Pakastimen mukana toimitetaan erityinen jääpalakaukalo lämmönlähteen ja laitteen väliin on asennettava sopiva jääpalojen tekoa varten.
  • Página 65 4 tuntia ennen muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden verkkovirtaan liittämistä. ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Hävittäminen Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää Maahantuoja: kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät AV-Komponentti Oy arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja.
  • Página 66 Tuotetietolehti Kotitalouspakastimet * Art. no. KS 9837 Kotitalouden jäähdytyslaiteluokka 8 - Pakastin Energiatehokkuusluokka Energiankulutus** kWh/vuosi Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Käyttötilavuus - pakastinosa (litraa) Jäätymätön: jääkaappiosa Jäätymätön: pakastinosa Turvallinen säilytysaika toimintahäiriön tapahtuessa, tunnit Pakastuskapasiteetti, kg/24h Ilmastoluokittelu N, ST, T Ympäristön lämpötila, °C 16-43 Melupäästö...
  • Página 67 ∙ Obwód chłodzący Zamrażarka znajdujący się w urządzeniu zawiera Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z czynnik chłodniczy poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego izobutan (R600a), wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. naturalny gaz o wysokim stopniu zgodności Podłączenie do sieci zasilającej...
  • Página 68 ∙ Ostrzeżenie: Nie używać żadnych pod warunkiem że znajdują się pod innych urządzeń elektrycznych (np. nadzorem lub zostały poinstruowane, maszyny do robienia lodu) wewnątrz jak używać urządzenia i są w pełni zamrażarki, chyba że niniejsza świadome wszelkich zagrożeń i instrukcja wyraźnie mówi inaczej. wymaganych środków ostrożności.
  • Página 69 produktów nie wolno ponownie zamrażać. Instalacja ∙ Nie opierać się o półki, ścianki działowe, drzwi itp. ani nie ∙ Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze obciążać ich nadmiernie. wentylowanym, suchym pomieszczeniu. ∙ Nigdy nie dopuszczać otwartego ognia ani innych źródeł ∙...
  • Página 70 Regulator temperatury Urządzenie uruchamia się w chwili podłączenia do sieci. Można je całkowicie wyłączyć jedynie poprzez wyjęcie wtyczki z kontaktu. Temperaturę wewnątrz komory lodówki można ustawić przy pomocy regulatora. Dostępne są trzy ustawienia temperatury, od 1 do 5. Obrócenie regulatora temperatury zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w stronę...
  • Página 71 przechowywać produktu przez okres dłuższy niż 3 Przygotowanie lodu miesiące od daty zakupu. Do przygotowywania lodu załączono specjalną tackę. ∙ Kupując mrożonki należy sprawdzić, czy produkt jest Napełnić tackę w ¾ pitną wodą i wstawić ją do zamrażarki. odpowiednio zamrożony i czy opakowanie nie nosi Kostki lodu będzie można łatwiej wyjąć, kiedy pozostawi się...
  • Página 72 Rady dot. oszczędzania energii ∙ Nie ustawiać niższej temperatury niż potrzeba. ∙ Urządzenie powinno być zainstalowane w dobrze Szczegółowe informacje o ustawianiu temperatury wentylowanym, suchym pomieszczeniu. podano w punkcie Regulator temperatury. ∙ Nie ustawiać zamrażarki w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym i nie umieszczać jej w sąsiedztwie Rozwiązywanie problemów źródeł...
  • Página 73 Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi Dane techniczne produktu dot. zamrażarek domowych * Art. no. KS 9837 Kategoria domowego urządzenia chłodniczego 8 - Zamrażarka Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii** w kWh na rok Objętość...
  • Página 74 ∙ Το κύκλωμα ψύξης Καταψύκτης αυτής της συσκευής περιέχει το ψυκτικό Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά ισοβουτάνιο τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν (R600a), ένα φυσικό εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που γνωρίζουν αυτές τις αέριο...
  • Página 75 Ακολουθήστε μόνο τις μεθόδους που ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο. (τουλάχιστον 8 ετών) και από άτομα ∙ Προειδοποίηση: Μη θέτετε σε με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή λειτουργία καμιά άλλη ηλεκτρική διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα συσκευή...
  • Página 76 ∙ Μπορείτε να αποθηκεύετε αλκοολούχες ουσίες μόνο σε ∙ Η συσκευή πρέπει να μεταφέρεται μόνο στην κάθετη καλά σφραγισμένα δοχεία και σε όρθια θέση. θέση της. Μην δίνετε κλίση μεγαλύτερη από 30°. ∙ Μην αποθηκεύετε στη συσκευή οποιαδήποτε γυάλινα ∙ Μόλις τοποθετήσετε τη συσκευή, περιμένετε περίπου μπουκάλια...
  • Página 77 11. Ρυθμίστε την κλειστή πόρτα στη σωστή θέση και σφίξτε τις βίδες στις άνω και κάτω πλάκες με μεντεσέ. 12. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα (5) στις αντίστοιχες οπές στα δεξιά. 13. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του μεντεσέ (1) στον άνω μεντεσέ. 14.
  • Página 78 ∙ Πριν από την κατάψυξη, πρέπει να χωρίζετε τα φρέσκα Οι ημερομηνίες λήξης των κατεψυγμένων τροφίμων τρόφιμα (δηλ. κρέας, ψάρια, κιμάς) σε μικρότερες μερίδες καθορίζονται (σε μήνες) στον παρακάτω πίνακα. που είναι κατάλληλες για χρήση μετά από το ξεπάγωμα. ∙ Για να εξασφαλίσετε ότι δεν θα καταστραφούν θρεπτικά συστατικά, όπως...
  • Página 79 παγοκύστες σε πλαστικό δοχείο. Σημειώστε ότι, ακόμα ∙ Μην ρυθμίσετε θερμοκρασία χαμηλότερη από την και μια μικρή αύξηση της θερμοκρασίας θα μειώσει τη απαραίτητη. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις διάρκεια αποθήκευσης και θα πρέπει να καταναλώσετε ρυθμίσεις θερμοκρασίας, ανατρέξτε στην παράγραφο τα...
  • Página 80 Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Ελέγξτε ότι ∙ υπάρχει ηλεκτρική παροχή. Η συσκευή δεν ∙ ο διακόπτης στον ηλεκτρικό πίνακα της οικιακής εγκατάστασής σας είναι ενεργοποιημένος. λειτουργεί. ∙ η πρίζα λειτουργεί. Αυτό μπορείτε να το ελέγξετε αν συνδέσετε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα...
  • Página 81 Φύλλο δεδομένων προϊόντος για οικιακούς καταψύκτες * Κωδικός μοντέλου KS 9837 Κατηγορία οικιακών συσκευών ψύξης 8 - Καταψύκτης Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας** σε kWh/έτος Ωφέλιμη χωρητικότητα ψυγείου (λίτρα) Ωφέλιμη χωρητικότητα - Μονάδα καταψύκτη (λίτρα) Χωρίς πάγο: μονάδα ψυγείου Χωρίς πάγο: μονάδα κατάψυξης...
  • Página 82 коммерческого использования, в Морозильный шкаф системе кейтеринга или в любой другой системе общественного Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, питания. пожалуйста, внимательно данное руководство и держите ∙ Система его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, охлаждения...
  • Página 83 пользуйтесь никакими правильной утилизации прибора, обратитесь, пожалуйста, к разделу посторонними приспособлениями Утилизация. (например, нагревателями ∙ В соответствии с требованиями или тепловентиляторами для правил техники безопасности ускорения размораживания и для исключения возможного шкафа; используйте только те способы, которые рекомендованы в травматизма любой ремонт настоящем...
  • Página 84 Размораживание и чистка. Устройство ∙ Чтобы не допустить травмирования людей или повреждения морозильного шкафа, его транспортировка должна осуществляться только в оригинальной упаковке. Для распаковки и установки шкафа требуется 2 человека. ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют...
  • Página 85 между прибором и источником тепла. Выверните два винта (7), удерживающие на месте ∙ Не устанавливайте прибор в шкафу или нижнее крыло правой петли (4) и регулируемую непосредственно под навесным кухонным шкафом, ножку (6). Снимите крыло петли (4) и регулируемую полкой или подобным предметом. ножку...
  • Página 86 Дверца морозильного шкафа времени, которое прошло от покупки продуктов до Чтобы не допустить преждевременного размораживания их помещения в морозильный шкаф, но главным замороженных продуктов, дверца морозильного шкафа образом также от того, как часто открывалась дверца должна всегда быть закрытой. Это также поможет морозильного...
  • Página 87 Размораживание и чистка Полезные советы по экономии электроэнергии ∙ Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки перед ∙ Морозильный шкаф должен быть установлен в сухой чисткой морозильного шкафа. комнате с хорошей вентиляцией. ∙ Не лейте воду на морозильный шкаф. ∙ Не подвергайте морозильный шкаф воздействию ∙...
  • Página 88 очень осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения перед отправкой шкафа на утилизацию в специализированную организацию. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
  • Página 89 Таблица технических характеристик бытовых морозильников * Артикул KS 9837 Категория бытового холодильного прибора 8 - Морозильник Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии**, кВт.ч/год Полезный объем холодильного отделения, л Полезный объем морозильного отделения , л Наличие системы « frost-free » (ненамораживания в холодильном отделении) Наличие...
  • Página 90 Centrale del servizio clienti E-Mail: [email protected] Fax: 046 94 83663 Web: www.bluestone.ie Service-centrales Centrale serviceafdelinger Espana Centrala kundtjänstplatser Severin Electrodomésticos España S.L. Italia C.C. ‘Las Higueras’ ASSISTENZA POST-VENDITA Keskushuollot Servisné stredisko Plaza Miguel de Cervantes s/n NUMERO VERDE 800224155 Centrala obsługi klientów 45217 UGENA E-Mail: [email protected]...
  • Página 91 Tel.: 809 34 41 E-Mail: [email protected] Switzerland BLUEPOINT Service Sagl Polska Via Cantonale 14 Severin Polska Sp.z o.o. CH-6917 Barbengo Al.Jerozolimskie 56 C Tel.: +41 91 980 49 72 Fax: +41 91 605 37 55 00-803 Warszawa Tel.: +48 882 000 370 E-Mail: [email protected]...
  • Página 92 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 [email protected] www.severin.com...

Tabla de contenido