Hercules E-Imperial 180 Manual De Instrucciones

Bicicletas eléctricas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO
CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES
TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE
INSTRUCCIONES ORIGINAL
E-Imperial 180, Montfoort, Viverty-E, Robert/a, Futura,
19-P-0001, 19-P-0002, 19-P-0003, 19-P-0004, 19-P-0005, 19-P-0006, 19-P-0007, 19-Q-0003, 19-Q-0004,
19-Q-0006, 19-Q-0007, 19-Q-0008, 19-Q-0010, 19-Q-0011, 19-Q-0012, 19-Q-0019, 19-Q-0020, 19-Q-0021,
19-Q-0022, 19-Q-0024, 19-Q-0025, 19-Q-0026, 19-Q-0027, 19-Q-0030, 19-Q-0031, 19-Q-0032, 19-Q-0033,
19-Q-0034, 19-Q-0035, 19-Q-0036, 19-Q-0037, 19-Q-0038, 19-Q-0040, 19-Q-0041, 19-Q-0042, 19-Q-0043,
19-Q-0044, 19-Q-0046, 18-Q-0047, 19-Q-0053, 19-Q-0054, 19-Q-0055, 19-Q-0056, 19-Q-0057, 19-Q-0058,
19-Q-0059, 19-Q-0060, 19-Q-0061, 19-Q-0062, 19-Q-0063, 19-Q-0064, 19-Q-0065, 19-Q-0066, 19-Q-0067,
19-Q-0068, 19-Q-0069, 19-Q-0070, 19-Q-0071, 19-Q-0080, 19-Q-0081, 19-Q-0098, 19-Q-0099, 19-Q-0100,
19-Q-0101, 19-Q-0102, 19-Q-0103, 19-X-0082, 19-Y-0003, 19-Y-0004, 19-Y-0005, 19-Y-0006, 19-Y-0007,
IMPORTANTE
BICICLETAS ELÉCTRICAS
E-Joy, Cargo 1000, Rob Fold
19-Y-0008, 19-Y-0009
Modificación: 034-11573 • 1.0 • 29. agosto 2018
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hercules E-Imperial 180

  • Página 1 CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL BICICLETAS ELÉCTRICAS E-Imperial 180, Montfoort, Viverty-E, Robert/a, Futura, E-Joy, Cargo 1000, Rob Fold 19-P-0001, 19-P-0002, 19-P-0003, 19-P-0004, 19-P-0005, 19-P-0006, 19-P-0007, 19-Q-0003, 19-Q-0004, 19-Q-0006, 19-Q-0007, 19-Q-0008, 19-Q-0010, 19-Q-0011, 19-Q-0012, 19-Q-0019, 19-Q-0020, 19-Q-0021,...
  • Página 2 Derechos de autor © HERCULES GMBH Queda prohibida la difusión y la reproducción de este manual de instrucciones, así como el uso y la comunicación de su contenido, sin el consentimiento expreso para ello. El incumplimiento de las indicaciones anteriores obligará a indemnización por daños.
  • Página 3: Hoja De Datos

    Hoja de datos Apellido, nombre del comprador: Fecha de compra: Modelo: Número de cuadro: Número de tipo: Peso en vacío (kg): Tamaño de cubierta: Presión de inflado recomendada (bar)*: delante: trasera: Circunferencia de la rueda (mm): Sello de la empresa y firma: *Consultar y respetar las presiones de inflado admisibles tras un cambio de cubiertas en las marcas de las cubiertas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Sobre este manual Fabricante Leyes, normas y directivas Otros documentos aplicables Derecho de modificaciones Idioma Identificación 1.6.1 Manual de instrucciones 1.6.2 Bicicleta Sobre la seguridad 1.7.1 Formación, servicio de atención al cliente 1.7.2 Instrucciones fundamentales de seguridad 1.7.3 Indicaciones de advertencia 1.7.4 Señales de seguridad Para su información...
  • Página 5 Índice 3.3.3 Estructura de la horquilla de suspensión Sistema de frenado 3.4.1 Freno de llanta 3.4.2 Freno de disco 3.4.3 Freno de contrapedal Sistema de accionamiento eléctrico 3.5.1 Batería 3.5.1.1 Indicador de carga 3.5.2 Luz de marcha 3.5.3 Pantalla 3.5.3.1 Elementos de mando de la pantalla 3.5.3.2 Conexión USB...
  • Página 6 Índice 6.1.2 Cálculo de la altura del sillín 6.1.3 Ajuste de la altura del sillín con el cierre rápido 6.1.4 Ajuste de la tija de sillín de altura regulable 6.1.4.1 Bajada del sillín 6.1.4.2 Subida del sillín 6.1.5 Ajuste de la posición de asiento Ajuste del manillar 6.2.1 Ajuste de la altura del manillar...
  • Página 7 Índice 7.5.5 Carga de la batería doble 7.5.5.1 Proceso de carga con dos baterías insertadas 7.5.5.2 Proceso de carga con una batería insertada 7.5.6 Conexión de batería Sistema de accionamiento eléctrico 7.6.1 Conexión del sistema de accionamiento 7.6.2 Desconexión del sistema de accionamiento 7.6.3 Conexión del sistema de accionamiento del dispositivo de control con indicación...
  • Página 8: Conservación Limpieza Y Cuidado

    Índice Conservación Limpieza y cuidado 8.1.1 Después de cada marcha 8.1.1.1 Limpiar la horquilla de suspensión 8.1.1.2 Limpieza de los pedales 8.1.2 Limpieza exhaustiva 8.1.2.1 Limpieza del cuadro 8.1.2.2 Limpieza de la potencia 8.1.2.3 Limpieza del amortiguador de la horquilla trasera 8.1.2.4 Limpieza de la rueda 8.1.2.5...
  • Página 9 Índice 8.4.3.3 Válvula Schrader 8.4.4 Ajuste del cambio de marchas 8.4.4.1 Cambio de marchas accionado por cable de accionamiento, de un cable 8.4.4.2 Cambio de marchas accionado por cable de accionamiento, de dos cables 8.4.4.3 Puño giratorio accionado por cable de accionamiento, de dos cables 8.4.5 Compensación del desgaste de la almohadilla de freno...
  • Página 10: Sobre Este Manual

    La información para el personal especializado no requiere ningún tipo de acción por parte de los usuarios sin conocimientos técnicos. Fabricante El fabricante de la bicicleta es: HERCULES GmbH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tfno.: +49 4471 18735 0...
  • Página 11: Leyes, Normas Y Directivas

    Sobre este manual Leyes, normas y directivas Este manual de instrucciones tiene en cuenta los requisitos fundamentales de: • La directiva 2006/42/CE relativa a la máquinas. • La directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética. • La norma EN ISO 12100:2010. Seguridad de las máquinas.
  • Página 12: Derecho De Modificaciones

    Todos los cambios sobre este manual de instrucciones se encuentran en: www.hercules-bikes.de/de/de/index/downloads Idioma El manual de instrucciones original está redactado en lengua alemana. Las traducciones del mismo no serán válidas sin el manual de instrucciones original.
  • Página 13: Identificación

    Número de identificación del manual de instrucciones 1.6.2 Bicicleta Este manual de instrucciones de la marca HERCULES hace referencia al año del modelo 2019. El periodo de producción transcurre de julio de 2018 a junio de 2019. Se publicará en junio de 2018.
  • Página 14 Sobre este manual Número de tipo Modelo Tipo de bicicleta 19-Q-0007 Viverty-E F7 Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0008 Viverty-E R7 Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0010 Robert/a F7 Active Plus Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0011 Robert/a F7 Active Plus Bicicleta de ciudad y de trekking...
  • Página 15 Sobre este manual Número de tipo Modelo Tipo de bicicleta 19-Q-0040 Robert/a PRO R8 Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0041 Robert/a PRO R8 Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0042 Robert/a F8 Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0043 Robert/a F8 Bicicleta de ciudad y de trekking...
  • Página 16 Sobre este manual Número de tipo Modelo Tipo de bicicleta 19-Q-0067 Futura Sport I Deore 9sp Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0068 Futura Sport I Deore 9sp Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0069 Futura Sport I Deore 9sp Bicicleta de ciudad y de trekking 19-Q-0070 Futura Sport I-F8...
  • Página 17: Sobre La Seguridad

    Si no es posible ponerse en contacto con el distribuidor especializado, podrá visitarse la página web www.hercules-bikes.de para encontrar otros distribuidores especializados con servicio de atención al cliente.
  • Página 18: Instrucciones Fundamentales De Seguridad

    Sobre este manual 1.7.2 Instrucciones fundamentales de seguridad Este manual de instrucciones cuenta con un capítulo con instrucciones de seguridad generales Capítulo 2, página 22]. El capítulo se reconoce por  su fondo gris. 1.7.3 Indicaciones de advertencia Las manipulaciones y situaciones peligrosas se identifican mediante indicaciones de advertencia.
  • Página 19: Señales De Seguridad

    Sobre este manual 1.7.4 Señales de seguridad En la placa indicadora de tipo de la bicicleta se utilizan las siguientes señales de seguridad: Advertencia general Tener en cuenta las instrucciones de uso Tabla 4: Significado de las señales de seguridad Para su información 1.8.1 Indicaciones de manipulación...
  • Página 20 Sobre este manual Apta para calles asfaltadas y pavimentadas, no para trayectos por terrenos sin asfaltar ni para saltos. Apta para calles asfaltadas, carriles bici y senderos firmes, así como para tramos largos con una pendiente moderada y saltos de hasta 15 cm. Apta para calles asfaltadas, carriles bici y trayectos por terrenos no asfaltados sencillos hasta exigentes, para tramos con una pendiente moderada y saltos de...
  • Página 21 Sobre este manual Leer las instrucciones Recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos Recogida separada de baterías Prohibido arrojar al fuego (prohibido quemar) Prohibido abrir la batería Aparato de la clase de protección II Solo indicado para uso en espacios interiores Fusible (fusible del aparato) Conformidad de la UE Material reutilizable...
  • Página 22: Convenciones De Idioma

    Sobre este manual 1.8.3 Convenciones de idioma La bicicleta descrita en este manual de instrucciones puede estar equipada con componentes alternativos. El equipamiento de la bicicleta viene definido por el número de tipo correspondiente. Dado el caso, se hace referencia a los componentes utilizados de manera alternativa mediante la indicación alternativa debajo del título.
  • Página 23: Placa Indicadora De Tipo

    Sobre este manual Placa indicadora de tipo La placa indicadora de tipo se encuentra en el cuadro. La placa indicadora de tipo dispone de la siguiente información: HERCULES GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-16-0001 EPAC nach EN 15194...
  • Página 24: Seguridad

    Seguridad Seguridad Requisitos para el ciclista Si no existen requisitos legales para los ciclistas de bicicletas con asistencia eléctrica, se recomienda que el ciclista tenga una edad mínima de 14 años y cuente con experiencia en el uso de bicicletas movidas por fuerza muscular.
  • Página 25: Uso Conforme A Lo Previsto

    Seguridad Uso conforme a lo previsto La bicicleta está diseñada para una asistencia de hasta 25 km/h. La bicicleta solo debe usarse si se encuentra en un estado perfecto, apto para el funcionamiento. Existe la posibilidad de que se establezcan requisitos diferentes a nivel nacional para la bicicleta con respecto al equipamiento de serie.
  • Página 26: Bicicleta Plegable

    Seguridad 2.4.2 Bicicleta plegable La bicicleta plegable es apta para el tráfico por vías públicas. La bicicleta plegable se puede plegar y, por lo tanto, es adecuada para el transporte compacto, por ejemplo en el transporte público de pasajeros. La función plegable de la bicicleta plegable requiere la utilización de ruedas pequeña, así...
  • Página 27: Uso No Conforme A Lo Previsto

    Seguridad Uso no conforme a lo previsto La inobservancia del uso conforme a lo previsto provoca el peligro de que se produzcan daños personales y materiales. La bicicleta no está indicada para los siguientes usos: • La manipulación del accionamiento eléctrico. •...
  • Página 28: Bicicleta Plegable

    Seguridad 2.5.2 Bicicleta plegable La bicicleta plegable no es una bicicleta deportiva. Ámbitos de uso no permitidos: No circular nunca por terrenos no asfaltados ni dar saltos. Circular solo en estado bloqueado. 2.5.3 Bicicleta de carga La bicicleta plegable no es una bicicleta de viaje o deportiva.
  • Página 29 Seguridad El propietario: • Pone el manual de instrucciones a disposición del ciclista durante el tiempo de utilización de la bicicleta. En caso necesario, deberá traducir el manual de instrucciones a un idioma comprensible para el ciclista. • instruye al ciclista sobre las funciones de la bicicleta antes del primer trayecto.
  • Página 30: Descripción

    Descripción Descripción Vista general 16 17 Figura 2: Bicicleta vista desde el lado derecho, ejemplo City Cruiser Rueda delantera Horquilla Guardabarros delantero Faro Manillar Potencia Cuadro Tija de sillín Sillín Portaequipajes Batería del portaequipajes Reflector y luz trasera Guardabarros trasero Pata lateral Rueda trasera Cadena...
  • Página 31: Manillar

    Descripción Manillar Figura 3: Vista detallada de la bicicleta desde la posición del ciclista, ejemplo Palanca de freno trasero Timbre Faro Pantalla Palanca de freno delantera Dispositivo de control Bloqueo de la horquilla en el cabezal de la horquilla de suspensión Palanca de cambio 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 32: Rueda Y Suspensión

    Descripción Rueda y suspensión Figura 4: Componentes de la rueda, ejemplo de rueda delantera Cubierta Llanta Cabezal de la horquilla de suspensión con rueda de ajuste Amortiguador Radio Cierre rápido Buje Válvula Puntera del amortiguador 3.3.1 Válvula Cada rueda cuenta con una válvula, que sirve para llenar la cubierta de aire.
  • Página 33: Suspensión

    Descripción 3.3.2 Suspensión En esta serie de modelos hay montadas tanto horquillas rígidas como horquilla de suspensión. Una horquilla de suspensión amortigua mediante una horquilla de suspensión de acero o mediante un muelle neumático. En comparación con las horquillas rígidas, las horquillas de suspensión mejoran el contacto con el suelo y la comodidad mediante dos funciones: la suspensión y la amortiguación.
  • Página 34: Estructura De La Horquilla De Suspensión

    Descripción denominan amortiguadores de niveles de presión o amortiguadores de compresión. Los amortiguadores que amortiguan los movimientos de descompresión, es decir la carga de tracción, se denominan amortiguadores de niveles de tracción o amortiguadores de rebote. 3.3.3 Estructura de la horquilla de suspensión Figura 6: Ejemplo de horquilla Suntour: En el vástago de la horquilla (1) están fijados el manillar y la potencia.
  • Página 35: Sistema De Frenado

    Descripción Sistema de frenado El sistema de frenado de la bicicleta consta alternativamente de: • Un freno de llanta hidráulico en las ruedas delantera y trasera. • Un freno de disco en las ruedas delantera y trasera. • Un freno de llanta en las ruedas delantera y trasera y un freno de contrapedal adicional.
  • Página 36 Descripción El freno de llanta hidráulico tiene una palanca de bloqueo. Figura 8: Palanca de bloqueo del freno de llanta, cerrada (1) y abierta (2) La palanca de bloqueo del freno de llanta no está rotulada. Solo un distribuidor especializado puede ajustar la palanca de bloqueo del freno de llanta.
  • Página 37: Freno De Disco

    Descripción 3.4.2 Freno de disco alternativa Figura 9: Sistema de frenado de una bicicleta con un freno de disco, ejemplo Disco de freno Pinza de freno con almohadillas de freno Manillar con palancas de freno Disco de freno de la rueda delantera Disco de freno de la rueda trasera En una bicicleta con un freno de disco, el disco de freno está...
  • Página 38: Freno De Contrapedal

    Descripción 3.4.3 Freno de contrapedal alternativa Figura 10: Sistema de frenado de una bicicleta con un freno de contrapedal, ejemplo Freno de llanta de la rueda trasera Manillar con palancas de freno Freno de llanta de la rueda delantera Pedal Freno de contrapedal El freno de contrapedal detiene el movimiento de la rueda trasera si el ciclista pisa los pedales en sentido...
  • Página 39: Sistema De Accionamiento Eléctrico

    Descripción Sistema de accionamiento eléctrico La bicicleta se acciona con fuerza muscular mediante la transmisión por cadena. La fuerza que se utiliza al pedalear en el sentido de la marcha acciona el plato delantero. Mediante la cadena, la fuerza se transmite al plato trasero y, a continuación, a la rueda trasera.
  • Página 40 Descripción El sistema de accionamiento eléctrico cuenta con hasta 8 componentes: Figura 12: Esquema del sistema de accionamiento eléctrico Faro Pantalla Dispositivo de control Batería integrada Batería en el tubo inferior y/o Batería del portaequipajes Luz trasera Cambio de marchas eléctrico (alternativo) Motor •...
  • Página 41: Batería

    Descripción La bicicleta no dispone de un botón separado de parada de emergencia o de desconexión de emergencia. El sistema de accionamiento puede interrumpirse en caso de emergencia debido a la retirada de la pantalla. El motor se desconecta automáticamente si el ciclista deja de pedalear, la temperatura se encuentra fuera del rango admisible, se produce una sobrecarga o se alcanza la velocidad de desconexión de 25 km/h.
  • Página 42 Descripción disminuye a pesar de que se someta a unos cuidados correctos, debido al envejecimiento de la misma. Un período de uso reducido tras la carga indica que la batería está agotada. Temperatura de transporte 5 °C - 25 °C Temperatura de transporte óptima 10 °C - 15 °C Temperatura de almacenamiento...
  • Página 43 Descripción Figura 14: Detalle de la batería del portaequipajes Carcasa de la batería Conexión de carga del conector de carga Cubierta de la conexión de carga Cerradura de la batería Llave de la cerradura de la batería Indicador de funcionamiento y carga Botón de conexión/desconexión (batería) 034-11573_1.0_29.08.2018...
  • Página 44: Indicador De Carga

    Descripción Figura 15: Detalle de la batería integrada Llave de la cerradura de la batería Seguro de retención Gancho de seguridad Botón de conexión/desconexión (batería) Indicador de funcionamiento y carga Carcasa de la batería integrada 3.5.1.1 Indicador de carga Los cinco LED verdes del indicador de carga indican el estado de carga de la batería si la batería está...
  • Página 45: Luz De Marcha

    Descripción 3.5.2 Luz de marcha Si la luz de marcha está activada, se conectan el faro y la luz trasera al mismo tiempo. 3.5.3 Pantalla La serie de modelos para la que sirve este manual, tiene una pantalla BOSCH Intuvia. Junto a las funciones representadas, es posible que se realicen cambios de software en cualquier momento para subsanar errores y para ampliar las funciones.
  • Página 46: Elementos De Mando De La Pantalla

    Descripción 3.5.3.1 Elementos de mando de la pantalla La pantalla cuenta con cuatro botones y una conexión USB. Figura 16: Vista general de la estructura y los elementos de mando de la pantalla Símbolo Carcasa de la pantalla Botón de la luz de marcha Botón de información (pantalla) RESET Botón RESET...
  • Página 47: Conexión Usb

    Descripción 3.5.3.2 Conexión USB Se encuentra una conexión USB debajo de la cubierta de goma, en el borde derecho de la pantalla. Tensión de carga Corriente de carga máx. 500 mA Tabla 11: Datos técnicos de la conexión USB 3.5.3.3 Indicaciones La pantalla dispone de siete visualizaciones de la pantalla:...
  • Página 48: Símbolo De Luz De Marcha

    Descripción 1. Símbolo de luz de marcha Con la luz de marcha activada se indica el símbolo de luz de marcha. 2. Grado de asistencia Cuanto mayor se seleccione el grado de asistencia, mayor será la asistencia que ofrece el sistema de accionamiento al ciclista durante la marcha.
  • Página 49: Potencia Del Motor Utilizada

    Descripción Grado de asistencia En caso de que el sistema de accionamiento esté conectado, se desconecta la asistencia al motor. La O F F bicicleta puede moverse como una bicicleta normal, solo pedaleando. La ayuda para el desplazamiento no puede activarse. Asistencia reducida con eficiencia E CO máxima para una autonomía restante...
  • Página 50 Descripción Símbolo Significado La batería está completamente cargada. No se aconseja recargar la batería. Los LED del indicador de carga en la batería se apagan. La capacidad para la asistencia del accionamiento se ha consumido y la asistencia se apagará suavemente. La capacidad restante se pone a disposición de la iluminación y la pantalla.
  • Página 51: Recomendación De Cambio De Marcha

    Descripción 5. Recomendación de cambio de marcha Mediante la selección de la marcha correcta se pueden incrementar la velocidad y la autonomía restante con la misma fuerza. Seguir las recomendación de cambio de marcha. La recomendación de cambio de marcha reacciona al pedaleo muy lento o muy rápido y recomienda el cambio de una marcha.
  • Página 52: Información De Viaje

    Descripción Información de viaje En función de la bicicleta, la indicación de funcionamiento muestra hasta siete tipos diferentes de información de viaje. Puede cambiarse la información de viaje mostrada. Indicación Función H O RA Hora actual V E LO C ID A D MÁX IMA Velocidad máxima alcanzada desde el último RESET V E LO C ID A D MED IA...
  • Página 53: Mensaje De Sistema

    Descripción Indicación Función T O T A L HO R A S Indicación de la duración total de la F U NC IO N marcha DIS PL. VX. X.X .X Versión del software de pantalla D U VX. X .X. X Versión del software del sistema de accionamiento D U # X X X X X X X X X...
  • Página 54: Dispositivo De Control

    Descripción 3.5.4 Dispositivo de control El elemento de mando tiene cuatro botones. Figura 18: Vista general del dispositivo de control Símbolo Nombre Botón de información (dispositivo de control) Dispositivo de control W A L K Botón de ayuda para el desplazamiento Botón + Botón –...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Bicicleta Temperatura de transporte 5 °C - 25 °C Temperatura de transporte óptima 10 °C - 15 °C Temperatura de almacenamiento 5 °C - 25 °C Temperatura de almacenamiento óptima 10 °C - 15 °C Temperatura de funcionamiento 5 °C - 35 °C Temperatura del entorno de trabajo 15 °C - 25 °C...
  • Página 56: Emisiones

    Datos técnicos Pantalla Batería interna de iones de litio 3,7 V, 230 mAh Temperatura de funcionamiento -5 °C - 40 °C Temperatura de almacenamiento -10 °C - 50 °C Temperatura de carga 0 °C - 40 °C Tipo de protección IP 54 (con la cubierta USB cerrada) Peso, aprox.
  • Página 57: Par De Apriete

    Datos técnicos Par de apriete Par de apriete de la tuerca del eje 35 N m - 40 N m Par de apriete máximo de los tornillos 5 N m - 7 N m prisioneros del manillar Tabla 25: Pares de apriete* *si no hay otros datos del componente 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 58: Transporte, Almacenamiento Y Montaje

    Transporte, almacenamiento y montaje Transporte, almacenamiento y montaje Transporte C a í d a p o r a c t i v a c i ó n i n v o l u n t a r i a ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.
  • Página 59 Transporte, almacenamiento y montaje Los sistemas de soporte para bicicletas en los que la AVISO bicicleta se fija en posición volteada en el manillar o cuadro generan fuerzas inadmisibles en los componentes durante el transporte. Como consecuencia, puede producirse una rotura en las piezas.
  • Página 60: Utilización Del Seguro De Transporte

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.1.1 Utilización del seguro de transporte  Insertar los seguros de transporte entre las almohadillas de freno.  El seguro de transporte queda fijado entre las dos almohadillas. Figura 19: Fijación del seguro de transporte Almacenamiento I nc e nd i o y e x pl o s i ó...
  • Página 61 Transporte, almacenamiento y montaje Si se coloca la bicicleta en posición tumbada, puede AVISO salir aceite y grasa de la bicicleta. Si la caja de transporte con una bicicleta está en posición horizontal o de canto, no ofrece la protección suficiente contra posibles daños en el cuadro y en las ruedas.
  • Página 62: Pausa De Servicio

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.2.1 Pausa de servicio La batería se descarga mientras no está en uso. Como AVISO consecuencia, la batería puede sufrir daños.  La batería debe recargarse después de 8 semanas respectivamente. Si la batería se conecta de forma prolongada al AVISO cargador puede sufrir daños.
  • Página 63: Preparación De Una Pausa De Servicio

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.2.1.1 Preparación de una pausa de servicio  Retirar la batería de la bicicleta.  Cargar la batería aprox. al 60 % (tres o cuatro LED del indicador de carga encendidos).  Limpiar la bicicleta con un paño húmedo y conservar con un spray de cera.
  • Página 64: Montaje

    Transporte, almacenamiento y montaje Montaje Aplastamientos por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería si no resulta necesaria para el montaje.  Montar la bicicleta en un entorno limpio y seco. ...
  • Página 65: Desembalaje

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.2 Desembalaje Lesiones en las manos por el cartón ATENCIÓN La caja de transporte está cerrada con grapas metálicas. Al desembalar y separar el embalaje existe el peligro de sufrir lesiones por pinchazos o cortes.  Llevar guantes de protección adecuados. ...
  • Página 66: Puesta En Marcha

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.4 Puesta en marcha Incendio y explosión debido a un cargador ATENCIÓN inadecuado Las baterías que se cargan con un cargador inadecuado pueden sufrir daños internos. Como consecuencia, puede producirse un incendio o una explosión.  Utilizar la batería solo con el cargador suministrado.
  • Página 67 Transporte, almacenamiento y montaje Lista de comprobación de primera puesta en marcha  Comprobar la batería. La batería se suministra parcialmente cargada. Para garantizar  la potencia completa, cargar la batería totalmente.  Montar las ruedas, el cierre rápido y los pedales. En caso necesario, ajustar de nuevo la fuerza de tensado de los ...
  • Página 68: Comprobación De La Batería

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.4.1 Comprobación de la batería Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito.
  • Página 69: Montaje De La Rueda

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.5 Montaje de la rueda 5.3.5.1 Montaje de la rueda con el eje roscado (15 mm) alternativa  Insertar el eje completamente en el lado de accionamiento. Figura 20: Inserción completa del eje  Apretar el eje con una llave de hexágono interior de 5 mm con 8-10 Nm.
  • Página 70 Transporte, almacenamiento y montaje  Insertar el tornillo de seguridad en el lado que no es el de accionamiento. Figura 22: Inserción de la palanca de cierre rápido en el eje  Apretar el tornillo de seguridad con una llave de hexágono interior de 5 mm con 5-6 Nm.
  • Página 71: Montaje De La Rueda Con El Eje Roscado (20 Mm)

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.5.2 Montaje de la rueda con el eje roscado (20 mm) alternativa  Insertar el eje completamente en el lado de accionamiento. Figura 24: Apriete del eje insertado  Apretar la abrazadera de sujeción con una llave de hexágono interior de 4 mm con 7 Nm.
  • Página 72: Montaje De La Rueda Con Pasante Suelto

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.5.3 Montaje de la rueda con pasante suelto alternativa Caída por eje pasante suelto ATENCIÓN Si el eje pasante está montado de forma defectuosa o incorrecta, puede atascarse en el disco de freno y bloquear la rueda. Como consecuencia puede producirse una caída.
  • Página 73 Transporte, almacenamiento y montaje  Insertar el eje en el buje en el lado de accionamiento. Apretar en la versión II Figura 26: Inserción del eje en el buje  Apretar el eje con la palanca roja. Figura 27: Apriete del eje 034-11573_1.0_29.08.2018...
  • Página 74 Transporte, almacenamiento y montaje  Insertar la palanca de cierre rápido en el eje. Figura 28: Inserción de la palanca de cierre rápido en el eje  Cambiar la palanca de cierre rápido de posición.  La palanca está asegurada. Figura 29: Seguridad de la palanca 034-11573_1.0_29.08.2018...
  • Página 75 Transporte, almacenamiento y montaje  Comprobar la posición y la fuerza de tensado de la palanca de cierre rápido. La palanca de cierre rápido tiene que estar a ras en la carcasa inferior. Al cerrar la palanca de cierre rápido tiene que notarse una ligera presión en la palma de la mano.
  • Página 76: Montaje De La Rueda Con Cierre Rápido

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.6 Montaje de la rueda con cierre rápido alternativa Caída debido a que el cierre rápido se ha ATENCIÓN soltado Si el cierre rápido está montado de forma defectuosa o incorrecta, puede enredarse en el disco de freno y bloquear la rueda.
  • Página 77 Transporte, almacenamiento y montaje  Antes del montaje hay que asegurarse de que la brida del cierre rápido está abierta. Abrir completamente la palanca. Figura 32: Brida cerrada y abierta  Insertar el cierre rápido hasta que se oiga un clic. Asegurarse de que la brida está...
  • Página 78 Transporte, almacenamiento y montaje  Ajustar la tensión con la palanca tensora medio abierta, hasta que la brida esté en la puntera. Figura 34: Ajuste de la tensión  Cerrar completamente el cierre rápido. Comprobar el asiento firme del cierre rápido y reajustarlo en la brida si es necesario.
  • Página 79: Comprobación De La Potencia Y El Manillar

    Transporte, almacenamiento y montaje 5.3.6.1 Comprobación de la potencia y el manillar Comprobación de las conexiones  Para comprobar si el manillar, la potencia y el vástago de la horquilla están firmemente conectados, situarse delante de la bicicleta. Sujetar la rueda delantera entre las piernas. Agarrar los puños del manillar.
  • Página 80: Venta De La Bicicleta

    Transporte, almacenamiento y montaje Comprobación del juego de rodamiento  Para comprobar el juego de rodamiento del cojinete de dirección, cerrar la palanca de cierre rápido de la potencia. Colocar los dedos de una mando alrededor de la cubierta del cojinete de dirección;...
  • Página 81: Antes Del Primer Trayecto

    Antes del primer trayecto Antes del primer trayecto Caída por pares de apriete mal ajustados ATENCIÓN Si un tornillo se aprieta demasiado fuerte puede romperse. Si un tornillo se aprieta demasiado flojo puede soltarse. Como consecuencia puede producirse una caída con lesiones. ...
  • Página 82: Cálculo De La Altura Del Sillín

    Antes del primer trayecto  Para adaptar por primer vez la bicicleta a las necesidades del ciclista, la inclinación del sillín tiene que haberse ajustado horizontalmente. Figura 36: Inclinación horizontal del sillín 6.1.2 Cálculo de la altura del sillín  Para determinar correctamente la altura del sillín, desplazar la rueda cerca de una pared para poder apoyarse o pedirle a otra persona que agarre la...
  • Página 83: Ajuste De La Altura Del Sillín Con El Cierre Rápido

    Antes del primer trayecto Figura 37: Altura óptima del sillín 6.1.3 Ajuste de la altura del sillín con el cierre rápido  Para ajustar la altura del sillín, abrir el cierre rápido de la tija de sillín. Para ello, retirar la palanca tensora de la tija de sillín.
  • Página 84: Ajuste De La Tija De Sillín De Altura Regulable

    Antes del primer trayecto  Ajustar la tija de sillín a la altura deseada. Caída por tija de sillín demasiado elevada ATENCIÓN Una tija de sillín demasiado elevada provoca la rotura de la tija de sillín o del cuadro. Como consecuencia puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 85: Bajada Del Sillín

    Antes del primer trayecto Figura 40: La palanca de accionamiento de la tija de sillín no puede estar montada ni a la izquierda (1) ni a la derecha (2) del manillar 6.1.4.1 Bajada del sillín  Para bajar el sillín, empujar el sillín con la mano o sentarse en el sillín.
  • Página 86: Ajuste De La Posición De Asiento

    Antes del primer trayecto 6.1.5 Ajuste de la posición de asiento El sillín se puede desplazar por el bastidor del sillín. La posición horizontal correcta proporciona una posición óptima de la palanca. De este modo se evitan dolores de rodilla y una posición dolorosa de la cadera.
  • Página 87: Ajuste Del Manillar

    Antes del primer trayecto Ajuste del manillar  El ajuste del manillar solo debe realizarse en posición de parada.  Aflojar y ajustar las uniones atornilladas previstas y fijar los tornillos prisioneros del manillar con el par de apriete máximo. Par de apriete máximo de los tornillos prisioneros del manillar* 5 N m - 7 N m...
  • Página 88: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Antes del primer trayecto 6.2.1 Ajuste de la altura del manillar Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza de ATENCIÓN tensado Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el cierre rápido, de manera que pierda su función. Una fuerza de tensado insuficiente tiene como consecuencia una aplicación de fuerza incorrecta.
  • Página 89: Giro Del Manillar Hacia El Lado

    Antes del primer trayecto 6.2.2 Giro del manillar hacia el lado alternativa Caída debido al ajuste incorrecto de la fuerza de ATENCIÓN tensado Una fuerza de tensado excesiva puede dañar el cierre rápido, de manera que pierda su función. Una fuerza de tensado insuficiente tiene como consecuencia una aplicación de fuerza incorrecta.
  • Página 90: Comprobación De La Fuerza De Tensado De Los

    Antes del primer trayecto 6.2.2.1 Comprobación de la fuerza de tensado de los cierres rápidos  Abrir y cerrar los cierres rápidos de la potencia o de la tija de sillín.  La fuerza de tensado es suficiente cuando la palanca tensora se puede desplazar con suavidad desde la posición final abierta hasta el centro y a partir del centro se debe presionar con los dedos o...
  • Página 91 Antes del primer trayecto El ajuste del punto de presión se ajusta en el botón giratorio.  Girar el botón giratorio en la dirección positiva (+).  La palanca de freno se aproxima más al puño del manillar. En caso necesario, ajustar de nuevo el ancho de agarre.
  • Página 92: Ajuste Del Ancho De Agarre

    Antes del primer trayecto 6.3.2 Ajuste del ancho de agarre Caída debido al ajuste incorrecto del ancho de ADVERTENCIA agarre Si los cilindros de freno están ajustados o montados de forma incorrecta, existe la posibilidad de que la potencia de frenada se pierda completamente en cualquier momento.
  • Página 93: Ajuste Del Ancho De Agarre De La Palanca De Freno Magura

    Antes del primer trayecto 6.3.2.1 Ajuste del ancho de agarre de la palanca de freno Magura (Versión alternativa) El ancho de agarre se ajusta en el tornillo de ajuste con una llave TORX® T25.  Girar el tornillo de ajuste en la dirección negativa (-). ...
  • Página 94: Ajuste De La Suspensión

    Antes del primer trayecto Ajuste de la suspensión Caída debido al ajuste incorrecto de la suspensión ATENCIÓN Un ajuste incorrecto de la suspensión puede dañar la horquilla, de manera que se pueden producir problemas al conducir. Como consecuencia puede producirse una caída con lesiones. ...
  • Página 95: Ajuste Del Recorrido De Muelle Negativo De La

    Antes del primer trayecto 6.4.1.1 Ajuste del recorrido de muelle negativo de la horquilla de suspensión de acero alternativa La horquilla puede ajustarse al peso del ciclista y al estilo de conducción preferido mediante el preajuste del muelle. No se trata de la dureza del muelle en espiral que se ajusta, sino de su preajuste.
  • Página 96: Ajuste Del Recorrido De Muelle Negativo De La

    Antes del primer trayecto  El ajuste óptimo adaptado al peso del ciclista se ha alcanzado cuando el amortiguador se comprime 3 mm bajo la carga en reposo del ciclista.  En caso necesario, volver a montar la cubierta de plástico después de realizar el ajuste de la horquilla de suspensión.
  • Página 97: Introducción De Las Almohadillas De Freno

    Antes del primer trayecto Figura 48: Tapas atornilladas en distintas versiones  Realizar el ajuste de la presión de inflado solo en posición de parada.  La válvula de aire se encuentra debajo de una tapa atornillada en el cabezal del amortiguador izquierdo.
  • Página 98: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Caída debido a ropa holgada ATENCIÓN Los radios de las ruedas y la transmisión por cadena pueden enganchar y arrastrar cordones de zapatos, bufandas y otras prendas sueltas. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.  Utilizar calzado resistente y ropa ajustada. Caída debido a la suciedad ATENCIÓN Las grandes acumulaciones de suciedad pueden...
  • Página 99 Funcionamiento La presión de inflado puede superar la presión máxima AVISO admisible debido al calor o a la radiación solar directa. De esta forma, las cubiertas pueden resultar dañadas.  No estacionar nunca la bicicleta al sol.  Durante los días cálidos, controlar la presión de inflado y regular en caso necesario.
  • Página 100: Antes De La Circulación

    Funcionamiento Antes de la circulación Caída debido a los daños no detectados ATENCIÓN Tras una caída, accidente o volcado de la bicicleta, pueden producirse daños graves en el sistema de frenado, en los cierres rápidos o en el cuadro. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 101: Lista De Comprobación Antes De Circular

    Funcionamiento Lista de comprobación antes de circular  Comprobar la bicicleta antes de circular.  En caso de diferencias, no utilizar la bicicleta.  Comprobar la integridad de la bicicleta. Comprobar que la iluminación, el reflector y los frenos estén lo ...
  • Página 102: Uso De La Pata Lateral

    Funcionamiento Uso de la pata lateral Caída debido a la pata lateral plegada hacia abajo ATENCIÓN La pata lateral se pliega automáticamente hacia arriba. Si se circula con la pata lateral plegada hacia abajo, existe peligro de caída.  Plegar completamente la pata lateral hacia arriba antes de la marcha.
  • Página 103: Utilización Del Portaequipajes

    Funcionamiento Utilización del portaequipajes Caída debido al portaequipajes cargado ATENCIÓN Si el portaequipajes está cargado, cambian las condiciones de marcha de la bicicleta, en particular durante la conducción y el frenado. Esto puede provocar una pérdida de control. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 104 Funcionamiento Identificar la capacidad máxima de carga sobre el AVISO portaequipajes.  Al cargar la bicicleta, nunca superar el peso total admisible.  No superar nunca la capacidad máxima de carga del portaequipajes.  No modificar nunca el portaequipajes.  Distribuir el equipaje de forma equilibrada en el lado izquierdo y derecho de la bicicleta.
  • Página 105: Batería

    Funcionamiento Batería Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 106 Funcionamiento Incendio y explosión debido a temperaturas ATENCIÓN elevadas Las temperaturas demasiado elevadas dañan la batería. La batería puede inflamarse espontáneamente y explotar.  Proteger la batería contra el calor.  No exponer nunca la batería a la radiación solar de manera prolongada.
  • Página 107 Funcionamiento Incendio y explosión debido a un cargador ATENCIÓN inadecuado Las baterías que se cargan con un cargador inadecuado pueden sufrir daños internos. Como consecuencia, puede producirse un incendio o una explosión.  Utilizar la batería solo con el cargador suministrado.
  • Página 108: Batería En El Tubo Inferior

    Funcionamiento 7.5.1 Batería en el tubo inferior alternativa  Antes de extraer o insertar la batería, desconectar la batería y el sistema de accionamiento. 7.5.1.1 Retirada de la batería en el tubo inferior  (1) Abrir la cerradura de la batería con la llave. ...
  • Página 109: Batería Del Portaequipajes

    Funcionamiento 7.5.2 Batería del portaequipajes alternativa  Antes de extraer o insertar la batería, desconectar la batería y el sistema de accionamiento. 7.5.2.1 Retirada de la batería del portaequipajes  (1) Abrir la cerradura de la batería con la llave. ...
  • Página 110: Batería Integrada

    Funcionamiento 7.5.3 Batería integrada alternativa  Antes de extraer o insertar la batería, desconectar la batería y el sistema de accionamiento. 7.5.3.1 Extracción de la batería integrada Figura 51: Extracción de la batería integrada  (1) Abrir la cerradura de la batería con la llave. ...
  • Página 111: Introducción De La Batería Integrada

    Funcionamiento 7.5.3.2 Introducción de la batería integrada Figura 52: Introducción de la batería integrada  (1) Colocar la batería en el soporte inferior con los contactos hacia delante.  (2) Plegar la batería integrada hacia arriba hasta que esté sujeta por el seguro de retención. ...
  • Página 112: Carga De La Batería

    Funcionamiento 7.5.4 Carga de la batería Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar.
  • Página 113 Funcionamiento  La temperatura ambiente debe encontrarse dentro de un rango de 0 °C a 40 °C durante el proceso de carga.  La batería puede permanecer en la bicicleta o puede extraerse para la carga.  Una interrupción del proceso de carga no daña la batería.
  • Página 114: Carga De La Batería Doble

    Funcionamiento 7.5.5 Carga de la batería doble alternativa Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar.
  • Página 115 Funcionamiento  Si se produce un error durante el proceso de carga, AVISO se muestra un mensaje de sistema. Poner inmediatamente la batería y el cargador fuera de servicio y seguir las indicaciones. En caso de bicicletas con 2 baterías, uno de los casquillos de carga no es accesible o está...
  • Página 116: Proceso De Carga Con Dos Baterías Insertadas

    Funcionamiento 7.5.5.1 Proceso de carga con dos baterías insertadas  Si en una bicicleta hay dos baterías, cargar las dos baterías a través de la conexión que no está cerrada.  Durante el proceso de carga, las dos baterías se cargarán de manera alterna, cambiando automáticamente varias veces entre las dos baterías.
  • Página 117: Sistema De Accionamiento Eléctrico

    Funcionamiento Sistema de accionamiento eléctrico 7.6.1 Conexión del sistema de accionamiento Caída por freno no disponible ATENCIÓN El sistema de accionamiento conectado puede activarse aplicando fuerza sobre los pedales. Si el accionamiento se activa accidentalmente y no se accionan los frenos, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 118: Desconexión Del Sistema De Accionamiento

    Funcionamiento  Si el sistema de accionamiento está encendido, el accionamiento se activará en cuanto los pedales se muevan con la fuerza suficiente (excepto en la función Ayuda para el desplazamiento o en el nivel de asistencia "OFF").  La potencia del motor depende del nivel de asistencia ajustado en la pantalla.
  • Página 119: Conexión Del Sistema De Accionamiento Del Dispositivo De Control Con Indicación

    Funcionamiento 7.6.3 Conexión del sistema de accionamiento del dispositivo de control con indicación Caída por freno no disponible ATENCIÓN El sistema de accionamiento conectado puede activarse aplicando fuerza sobre los pedales. Si el accionamiento se activa accidentalmente y no se accionan los frenos, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 120: Desconexión Del Sistema De Accionamiento

    Funcionamiento 7.6.4 Desconexión del sistema de accionamiento El sistema se desconecta automáticamente diez minutos después de la ejecución del último comando. Existen dos opciones para desconectar manualmente el sistema de accionamiento. 1 Botón de conexión/desconexión (dispositivo de control con indicación) ...
  • Página 121: Pantalla

    Funcionamiento Pantalla Caída por desviación ATENCIÓN La falta de concentración en el tráfico aumenta el riesgo de accidentes. Puede producirse una caída con lesiones graves.  No distraerse nunca con la pantalla.  Para realizar entradas en la pantalla que vayan más allá...
  • Página 122: Protección De La Pantalla Contra Extracción

    Funcionamiento Retirada de la pantalla  Presionar hacia abajo el tope móvil de la pantalla y, al mismo tiempo, desplazar hacia delante la pantalla para extraerla del soporte. Colocación de la pantalla  Colocar la pantalla sobre el soporte.  Desplazar la pantalla hasta el tope trasero. Figura 54: Inserción de la pantalla (2) a través del tope móvil de la pantalla (1) hasta el tope del soporte (3)
  • Página 123: Carga De La Batería Interna De La Pantalla

    Funcionamiento 7.7.3 Carga de la batería interna de la pantalla La batería interna de la pantalla se carga mientras no AVISO está en uso. De esta forma, la batería interna de la pantalla puede sufrir daños irreparables.  Cargar la batería interna de la pantalla cada 3 meses durante, al menos, 1 hora.
  • Página 124: Uso De La Conexión Usb

    Funcionamiento 7.7.4 Uso de la conexión USB La entrada de humedad por la conexión USB puede AVISO provocar un cortocircuito en la pantalla.  Comprobar regularmente y, en caso necesario, corregir la posición de la cubierta de goma de la conexión USB.
  • Página 125: Utilización De La Ayuda Para El Desplazamiento

    Funcionamiento 7.7.7 Utilización de la ayuda para el desplazamiento Lesiones a causa de los pedales y las ruedas ATENCIÓN Los pedales y la rueda de accionamiento giran durante el uso de la ayuda para el desplazamiento. Si las ruedas de la bicicleta no tienen contacto con el suelo durante el uso de la ayuda para el desplazamiento (p.
  • Página 126: Uso De La Luz De Marcha

    Funcionamiento 7.7.8 Uso de la luz de marcha  Para conectar la luz de marcha debe estar conectado el sistema de accionamiento.  Pulsar el botón de la luz de marcha.  La luz de marcha está encendida (se muestra el símbolo de luz de marcha) o apagada (el símbolo de luz de marcha no se muestra).
  • Página 127: Modificación De Los Ajustes De Sistema

    Funcionamiento  Para restaurar la información de viaje Velocidad máxima, cambiar a la función y pulsar el botón RESET hasta que la indicación se encuentre en cero.  Para restaurar la información de viaje Autonomía restante, cambiar a esta función y pulsar el botón RESET hasta que la indicación se encuentre en el valor de fábrica.
  • Página 128 Funcionamiento Indicación Modificación - H O RA + Puede ajustarse la hora actual. Pulsando prolongadamente la tecla de ajuste se acelera la modificación de la hora. - C IR CU NF DE Este valor preajustado por el fabricante R UE DA + puede cambiarse en ±...
  • Página 129: Cambio De Marchas

    Funcionamiento Cambio de marchas La elección de la marcha adecuada es el requisito para la correcta conducción protegiendo el cuerpo y para el funcionamiento óptimo del sistema de accionamiento eléctrico. La cadencia ideal se encuentra entre 70 y 80 vueltas por minuto. ...
  • Página 130: Uso Del Cambio De Cadena

    Funcionamiento 7.8.2 Uso del cambio de cadena alternativa Figura 56: Palanca de cambio hacia abajo (1) y palanca de cambio hacia arriba (2) del cambio de marchas izquierdo (I) y derecho (II)  Con las palancas de cambio, engranar la marcha adecuada.
  • Página 131: Uso Del Cambio De Buje

    Funcionamiento 7.8.3 Uso del cambio de buje alternativa Caída por un uso incorrecto ATENCIÓN Si durante el proceso de cambio se ejerce demasiada presión sobre los pedales y se acciona la palanca de cambio o si se conmutan varias marchas a la vez, los pies del ciclista pueden resbalarse de los pedales.
  • Página 132 Funcionamiento Figura 57: Ejemplo cambio de marchas Shimano Nexus: puño giratorio (1) del cambio de buje con su indicación (3), sentido de giro para aumen- tar la marcha (2) y el sentido de giro para reducir la marcha (4)  Girar el puño giratorio. ...
  • Página 133: Freno

    Funcionamiento Freno Peligro de muerte por ingesta o inhalación de PELIGRO aceite hidráulico En caso de un accidente o de fatiga del material puede salir aceite hidráulico. El aceite hidráulico puede ser letal en caso de ingesta o inhalación. Medidas de primeros auxilios ...
  • Página 134 Funcionamiento Después del contacto con los ojos  Enjuagar los ojos abiertos durante al menos 10 minutos debajo de agua corriente incluso por debajo de los párpados. En caso de molestias persistentes, buscar ayuda médica. Después de la ingesta  Enjuagar la boca con agua. No provocar nunca el vómito.
  • Página 135 Funcionamiento Caída por fallo de los frenos ADVERTENCIA Puede producirse el fallo total de los frenos en caso de que haya aceite o lubricante en el disco de freno de un freno de disco o en la llanta de un freno de llanta. Puede producirse una caída con lesiones graves.
  • Página 136 Funcionamiento Caída por un uso incorrecto ATENCIÓN Un manejo inadecuado de los frenos puede provocar una pérdida de control o caídas que, a su vez, pueden producir lesiones.  Desplazar el peso hacia atrás y hacia abajo todo lo que sea posible. ...
  • Página 137: Uso De La Palanca De Freno

    Funcionamiento Durante la misma, la fuerza de accionamiento del motor se desconecta si el ciclista no mueve los pedales. Al frenar, el sistema de accionamiento no se desconecta.  Para una frenada óptima, no accionar los pedales al frenar. 7.9.1 Uso de la palanca de freno Figura 58: Palanca de freno detrás (1) y delante (2), ejemplo freno Shimano...
  • Página 138: Plegado

    Funcionamiento 7.10 Plegado alternativa  No aplastar o doblar los cables de accionamiento, AVISO los cables eléctricos o los cables de freno durante el plegado. 7.10.1 Plegado de la bicicleta plegable La bicicleta se pliega en ocho pasos.  Desconectar el sistema de accionamiento eléctrico. ...
  • Página 139: Plegado De La Potencia, Versión I

    Funcionamiento  Plegar el pedal contra la manivela de pedal. Figura 60: Plegado del pedal hacia abajo (I) o hacia arriba (II) 7.10.2 Plegado de la potencia, versión I alternativa  Abrir la palanca tensora del cierre rápido de la potencia.
  • Página 140: Plegado De La Potencia, Versión Ii

    Funcionamiento 7.10.2.1 Plegado de la potencia, versión II alternativa  Abrir la palanca tensora del cierre rápido de la potencia.  Presionar el botón de desbloqueo.  Girar el manillar 90 ° hacia la derecha o la izquierda.  El manillar encaja de manera perceptible. ...
  • Página 141: Plegado Del Cuadro

    Funcionamiento 7.10.2.3 Plegado del cuadro  Girar hacia arriba la palanca de seguridad del cuadro.  La palanca tensora del cuadro puede abrirse libremente.  Abrir la palanca tensora del cuadro.  Girar el cuadro hacia dentro hasta el tope. Figura 63: Cuadro, con palanca tensora del cuadro cerrada (1) y palanca de seguridad del cuadro abierta (2)
  • Página 142: Restauración De La Bicicleta Para La Circulación

    Funcionamiento 7.10.3 Restauración de la bicicleta para la circulación Incendio y explosión debido a una batería ADVERTENCIA defectuosa Una disposición de circulación incorrecta puede tener como consecuencia una caída con lesiones graves.  Utilizar la bicicleta solo en caso de una disposición de circulación correcta con la palanca de seguridad cerrada.
  • Página 143: Desplegado Del Pedal

    Funcionamiento Figura 64: Cuadro, con palanca tensora del cuadro cerrada (1) y palanca de seguridad del cuadro cerrada (2) 7.10.3.2 Desplegado del pedal  Presionar el pedal con el pie desde la parte delantera contra la manivela de pedal. Figura 65: Apriete del pedal contra la manivela de pedal (1) ...
  • Página 144 Funcionamiento Figura 66: Plegado del pedal hacia arriba 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 145: Lista De Comprobación De Limpieza

    Conservación Conservación Lista de comprobación de limpieza después de cada  Limpiar el pedal marcha después de cada  Limpiar la horquilla de suspensión marcha  Limpieza de la batería mensualmente Cadena (principalmente para carretera cada 250 - 300  asfaltada) Limpiar a fondo y conservar todos los mínimo...
  • Página 146: Lista De Comprobación De Inspección

    Conservación  Comprobar la dirección trimestralmente mínimo  Comprobar el desgaste de los discos de freno semestralmente Lista de comprobación de inspección Prueba de funcionamiento de la horquilla  cada 50 horas de suspensión Mantenimiento y despiece de la horquilla cada 100 horas o al ...
  • Página 147: Después De Cada Marcha

    Conservación Limpieza y cuidado Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada limpieza. Las siguientes medidas de cuidado deben llevarse a cabo periódicamente. El propietario y el ciclista pueden realizar dicho cuidado.
  • Página 148: Limpieza Exhaustiva

    Conservación 8.1.2 Limpieza exhaustiva Caída por fallo de los frenos ATENCIÓN Después de la limpieza, el cuidado o la reparación de la bicicleta es posible que el efecto de frenado sea inusualmente débil de manera transitoria. Como consecuencia, puede producirse una caída con lesiones.
  • Página 149: Limpieza De La Potencia

    Conservación  Por último, enjuagar el cuadro con una regadera o de forma manual.  Realizar el cuidado del cuadro después de la limpieza. 8.1.2.2 Limpieza de la potencia  Limpiar la potencia con un trapo y agua de limpieza. ...
  • Página 150: Limpieza De La Cadena

    Conservación  Lavar todas las piezas con detergente y un cepillo de dientes.  Realizar el cuidado de los elementos de accionamiento después de la limpieza. 8.1.2.6 Limpieza de la cadena  No utilizar nunca productos de limpieza, AVISO disolventes de herrumbre o desengrasantes agresivos (con contenido de ácido) para la limpieza de la cadena.
  • Página 151: Limpieza De La Batería

    Conservación 8.1.2.7 Limpieza de la batería Incendio y explosión debido a entrada de agua ATENCIÓN La batería solo está protegida contra las pequeñas salpicaduras de agua. La entrada de agua puede provocar un cortocircuito. La batería puede inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 152: Limpieza De La Pantalla

    Conservación 8.1.2.9 Limpieza de la pantalla Si penetra agua en la pantalla, esta sufrirá daños AVISO irreparables.  No sumergir nunca la pantalla en agua.  La limpieza nunca se debe realizar con equipos de agua de alta presión, chorro de agua o aire comprimido.
  • Página 153: Cuidado

    Conservación 8.1.3 Cuidado 8.1.3.1 Cuidado del cuadro  Después de la limpieza, secar el cuadro.  Rociar con un aceite de mantenimiento. Después de un tiempo de actuación breve, volver a retirar el aceite de mantenimiento. 8.1.3.2 Cuidado de la potencia ...
  • Página 154: Cuidado Del Pedal

    Conservación 8.1.3.5 Cuidado del pedal  Después de la limpieza, tratar con aceite de pulverización. 8.1.3.6 Cuidado de la cadena  Después de la limpieza de la cadena, engrasar cuidadosamente con aceite para cadenas. 8.1.3.7 Cuidado de los elementos de accionamiento ...
  • Página 155: Conservación

    Conservación Conservación Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada conservación. Las siguientes conservaciones deben realizarse regularmente [ Lista de comprobación, página 143]. ...
  • Página 156: Sistema De Frenado

    Conservación • Las llantas con indicador de desgaste visible están desgastadas cuando el surco negro circundante de la superficie de fricción de la almohadilla se vuelve invisible. Se recomienda cambiar también las llantas con cada segundo cambio de las almohadillas de freno.
  • Página 157: Potencia

    Conservación 8.2.5 Potencia  La potencia y el sistema de cierre rápido tienen que comprobarse regularmente y ajustarse por el distribuidor especializado en caso necesario.  Si para ello se suelta el tornillo de hexágono interior, tiene que ajustarse el juego interno de rodamiento con el tornillo suelto.
  • Página 158: Conexión Usb

    Conservación  La tensión óptima de la cadena o de la correa se ha alcanzado cuando la cadena o la correa se puede presionar como máximo 2 cm en el centro entre el piñón y la rueda dentada. Además, la manivela debe poder girarse sin resistencia.
  • Página 159: Inspección

    Conservación Inspección Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada inspección. Caída debido a la fatiga del material ATENCIÓN Si se supera la vida útil de un componente, este puede fallar de forma inesperada.
  • Página 160 Conservación  Las demás medidas de cuidado se corresponden con las medidas recomendadas para bicicletas conforme a la norma EN 4210. El desgaste de las llantas y de los frenos se tiene especialmente en cuenta. Los radios se retensan después de examinarlos.
  • Página 161: Corrección Y Reparación

    Conservación Corrección y reparación Caída por activación involuntaria ATENCIÓN Existe peligro de lesiones en caso de activación involuntaria del sistema de accionamiento.  Retirar la batería antes de cada inspección. 8.4.1 Uso exclusivo de piezas y lubricantes originales Las piezas individuales de la bicicleta han sido seleccionadas cuidadosamente y adaptadas entre sí.
  • Página 162: Eje Con Cierre Rápido

    Conservación 8.4.2 Eje con cierre rápido Caída debido a que el cierre rápido se ha ATENCIÓN soltado Si el cierre rápido está montado de forma defectuosa o incorrecta, puede enredarse en el disco de freno y bloquear la rueda. Como consecuencia puede producirse una caída.
  • Página 163: Comprobación Del Cierre Rápido

    Conservación 8.4.2.1 Comprobación del cierre rápido  Comprobar la posición y la fuerza de tensado de la palanca de cierre rápido. La palanca de cierre rápido tiene que estar a ras en la carcasa inferior. Al cerrar la palanca de cierre rápido tiene que notarse una ligera presión en la palma de la mano.
  • Página 164: Corrección De La Presión De Inflado

    Conservación 8.4.3 Corrección de la presión de inflado 8.4.3.1 Válvula Dunlop La presión de inflado no puede medirse en una válvula Dunlop sencilla. Por ello, la presión de inflado se mide en la manguera de inflado con un bombeo lento con la bomba de aire de bicicleta.
  • Página 165: Válvula Presta

    Conservación 8.4.3.2 Válvula Presta  Se recomienda utilizar una bomba de aire de bicicleta con una disposición de medición de presión. Debe tenerse en cuenta el manual de instrucciones de la bomba de aire de bicicleta.  Desenroscar la tapa de la válvula. ...
  • Página 166: Válvula Schrader

    Conservación 8.4.3.3 Válvula Schrader  Se recomienda utilizar una bomba de aire de bicicleta con una disposición de medición de presión. Debe tenerse en cuenta el manual de instrucciones de la bomba de aire de bicicleta.  Desenroscar la tapa de la válvula. ...
  • Página 167: Ajuste Del Cambio De Marchas

    Conservación 8.4.4 Ajuste del cambio de marchas Si las marchas no se pueden engranar de forma limpia, deberá ajustarse el ajuste de la tensión del cable de cambio.  Retirar girando el casquillo de ajuste con cuidado de la carcasa de la palanca de cambio. ...
  • Página 168: Cambio De Marchas Accionado Por Cable De Accionamiento, De Dos Cables

    Conservación 8.4.4.2 Cambio de marchas accionado por cable de accionamiento, de dos cables alternativa  Para mantener la facilidad del cambio de marchas, ajustar los casquillos de ajuste debajo de la vaina del cuadro.  El cable de cambio presenta una holgura de aprox. 1 mm al extraerlo ligeramente.
  • Página 169: Puño Giratorio Accionado Por Cable De

    Conservación 8.4.4.3 Puño giratorio accionado por cable de accionamiento, de dos cables alternativa  Para mantener la facilidad del cambio de marchas, ajustar los casquillos de ajuste en la carcasa de la palanca de cambio.  Al girar el puño giratorio puede apreciarse una holgura de giro de aproximadamente 2 - 5 mm (1/2 marcha).
  • Página 170: Compensación Del Desgaste De La Almohadilla De Freno

    Conservación 8.4.5 Compensación del desgaste de la almohadilla de freno 8.4.5.1 Freno de llanta de accionamiento hidráulico alternativa El desgaste de la almohadilla de freno se compensa con el tornillo de ajuste en la palanca de freno del freno de llanta hidráulico. Si el perfil de las almohadillas de freno solo tiene una profundidad residual de 1 mm, tienen que renovarse dichas almohadillas.
  • Página 171: Freno De Disco De Accionamiento Hidráulico

    Conservación 8.4.5.2 Freno de disco de accionamiento hidráulico alternativa El desgaste de la almohadilla de freno del freno de disco no requiere ningún tipo de reajuste. 8.4.6 Sustitución de la iluminación Alternativamente puede estar montado un equipo de iluminación de 3 vatios o 1,5 vatios. ...
  • Página 172: Accesorio Cargo 1000

    Accesorios Accesorio Cargo 1000 Para garantizar la carga del Cargo 1000 y para un uso seguro de la superficie útil se recomiendan accesorios especiales. La carga útil admisible se reduce correspondientemente con la masa de los accesorios empleados. Descripción Número de artículo 455-00068 Caja de transporte Paredes laterales...
  • Página 173 Accesorios Peligro de aplastamiento por los muelles ATENCIÓN descubiertos El niño puede sufrir aplastamientos en los dedos en los muelles descubiertos o en la mecánica abierta del sillín o de la tija de sillín.  No montar nunca el sillín con los muelles descubiertos cuando se utilice una silla infantil.
  • Página 174: Remolque Para Bicicleta

    Accesorios 8.5.2 Remolque para bicicleta Caída por fallo de los frenos ATENCIÓN Si se excede la carga del remolque, el freno ya no podrá actuar con suficiente efectividad. La larga distancia de frenado puede provocar una caída o un accidente con lesiones. ...
  • Página 175: Portaequipajes

    Accesorios 8.5.3 Portaequipajes El distribuidor especializado realizará el asesoramiento sobre la selección de un portaequipajes adecuado. Para garantizar la seguridad, el primer montaje de un portaequipajes debe llevarse a cabo por el distribuidor especializado. Para el montaje de un portaequipajes, el distribuidor especializado se asegura de que la sujeción es adecuada para la bicicleta, de que todas las piezas se montan y se fijan de manera sólida, de que los cables...
  • Página 176: Primera Ayuda

    Conservación 8.5.4 Primera ayuda Incendio y explosión debido a baterías defectuosas ADVERTENCIA Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 177: No Se Inicia El Sistema De Accionamiento Eléctrico Ni La Pantalla

    Conservación 8.5.5 No se inicia el sistema de accionamiento eléctrico ni la pantalla Si no se inicia la pantalla y/o el sistema de accionamiento, proceder de la siguiente manera:  Comprobar si se conecta la batería. En caso negativo, iniciar la batería. ...
  • Página 178: Mensajes De Sistema

    Conservación 8.5.5.1 Mensajes de sistema En caso de que aparezca un mensaje de error, realizar los siguientes pasos de manipulación:  Anotar el número del mensaje de sistema.  Colocar y volver a iniciar el sistema de accionamiento.  Si todavía se muestra el mensaje de sistema, retirar la batería y volver a colocarla.
  • Página 179: Si Todavía Se Muestra El Mensaje De Sistema, Ponerse En Contacto Con El Distribuidor Especializado

    Conservación Código Remedio  540, 605 La bicicleta se encuentra fuera del rango de temperaturas admisible.  Apagar la bicicleta para dejar que la unidad de accionamiento se enfríe o caliente hasta el rango de temperatura admisible.  Reiniciar el sistema. ...
  • Página 180: Reutilización Y Eliminación

    Reutilización y eliminación Reutilización y eliminación Peligro de incendio y explosión ADVERTENCIA Si las baterías están dañadas o defectuosas puede producirse el fallo del sistema electrónico de seguridad. La tensión residual puede provocar un cortocircuito. Las baterías pueden inflamarse espontáneamente y explotar. ...
  • Página 181 Reutilización y eliminación Peligro de abrasión en piel y ojos ATENCIÓN De las baterías dañadas o defectuosas pueden salir líquidos y vapores. Estos pueden irritar las vías respiratorias y provocar quemaduras.  Nunca se deberá entrar en contacto con los líquidos salientes.
  • Página 182 Reutilización y eliminación La bicicleta, la batería, la pantalla y el cargador son materiales de reciclado. Conforme a las disposiciones legales aplicables, no deben eliminarse con la basura convencional y deben destinarse al reciclado. Gracias a la eliminación separada y al reciclaje, se protegen las reservas de materias primas y se garantiza que, durante el reciclaje del producto y/o la batería, se cumplen todas las disposiciones sobre la...
  • Página 183: Mensajes De Sistema

    Anexo Anexo 10.1 Mensajes de sistema Código Causa Remedio  Uno o varios botones de la pantalla Comprobar si los botones están están bloqueados atascados, por ejemplo, debido a la penetración de suciedad. Limpiar los botones si es necesario.  Problema de conexión de la Solicitar la comprobación de las unidad de mando...
  • Página 184 Anexo Código Causa Remedio  Error interno de la unidad de Reiniciar el sistema. accionamiento  Si el problema persiste, contactar con el distribuidor especializado.  Error interno de software Reiniciar el sistema.  Si el problema persiste, contactar con el distribuidor especializado.
  • Página 185 Anexo Código Causa Remedio  Error de temperatura La bicicleta se encuentra fuera del rango de temperaturas admisible.  Apagar la bicicleta para dejar que la unidad de accionamiento se enfríe o caliente hasta el rango de temperatura admisible.  Reiniciar el sistema.
  • Página 186 Anexo Código Causa Remedio  Error interno de la batería Reiniciar el sistema.  Si el problema persiste, contactar con el distribuidor especializado.  Error interno de la batería Reiniciar el sistema.  Si el problema persiste, contactar con el distribuidor especializado. ...
  • Página 187 Anexo Código Causa Remedio  Error de versión de software Contactar con el distribuidor especializado para que actualice el software.  Error del engranaje Tener en cuenta el manual de instrucciones del fabricante del cambio.  Ninguna Error interno de la pantalla Reiniciar el sistema de accionamiento indicación apagándolo y volviéndolo a encender.
  • Página 188: Declaración De Conformidad Ce

    Ciclos. Portaequipajes para EN 11243:2016 bicicletas. Requisitos y métodos de ensayo. La señora Janine Otto, redactora técnica (tekom) c/o HERCULES GmbH, Longericher Str. 2, 50739 Köln, Alemania, está autorizada a elaborar la documentación técnica. Colonia, Alemania, a 22.08.2018 ……………………………………………………………………………………………… ………...
  • Página 189: Lista De Piezas

    Anexo 10.3 Lista de piezas Modelo Cargo 500 N.º de tipo Motor Motor central Bosch PERFORMANCE, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 7005, rueda delantera 20" / rueda trasera 26", con superficie de transporte Horquilla Spinner 300, tapered, 80 mm de recorrido de muelle...
  • Página 190 I-Rack, aluminio, soldado / Wave: con alojamiento de batería Guardabarros SKS, plástico Candados AXA Victory, con cerradura de la batería con cierre simultáneo Pata Pletscher Comp Flex 40 Cargador (incluido) Cargador Bosch 4A Tabla 34: Lista de piezas E-Imperial 180 S 9 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 191 I-Rack, aluminio, soldado / Wave: con alojamiento de batería Guardabarros SKS, plástico Candados AXA Victory, con cerradura de la batería con cierre simultáneo Pata Pletscher Comp Flex 40 Cargador (incluido) Cargador Bosch 4A Tabla 35: Lista de piezas E-Imperial 180 S F8 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 192 I-Rack, aluminio, soldado / Wave: con alojamiento de batería Guardabarros SKS, plástico Candados AXA Victory, con cerradura de la batería con cierre simultáneo Pata Pletscher Comp Flex 40 Cargador (incluido) Cargador Bosch 4A Tabla 36: Lista de piezas E-Imperial 180 S R8 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 193 Anexo Modelo E-Joy F7 N.º de tipo 19-Q-0080 Motor Motor central Bosch ACTIVE, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 7005, Tour con "Inteligent Seat Position" Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas Shimano Nexus, 7 marchas Palanca de cambio...
  • Página 194 Anexo Modelo E-Joy R7 N.º de tipo 19-Q-0081 Motor Motor central Bosch ACTIVE, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 7005, Tour con "Inteligent Seat Position" Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas Shimano Nexus, 7 marchas Palanca de cambio...
  • Página 195 Anexo Modelo Futura Comp I N.º de tipo 19-Q-0061, 19-Q-0062, 19-Q-0063 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE CX, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour MOBIE 25, con suspensión neumática, Lockout,...
  • Página 196 Anexo Modelo Futura Pro I N.º de tipo 19-Q-0098, 19-Q-0099, 19-Q-0100 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE CX, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour MOBIE 25, con suspensión neumática, Lockout,...
  • Página 197 Anexo Modelo Futura Pro I-F14 N.º de tipo 19-Q-0055, 19-Q-0056, 19-Q-0057 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE CX, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour MOBIE 25, con suspensión neumática, Lockout,...
  • Página 198 Anexo Modelo Futura Pro I-F360 N.º de tipo 19-Q-0058, 19-Q-0059, 19-Q-0060 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour MOBIE 25, con suspensión neumática, Lockout,...
  • Página 199 Anexo Modelo Futura Sport I N.º de tipo 19-Q-101, 19-Q-102, 19-Q-103 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE CX, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable,...
  • Página 200 Anexo Modelo Futura Sport I 8.1 N.º de tipo 19-Q-0064, 19-Q-0065, 19-Q-0066 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE CX, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable,...
  • Página 201 Anexo Modelo Futura Sport I-F8 N.º de tipo 19-Q-0070, 19-Q-0071, 19-Q-0101, 19-Q-0102 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R2 Sport, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable,...
  • Página 202 Anexo Modelo Montfoort F7 N.º de tipo 19-Q-0003, 19-Q-0004 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 7005 Tour Horquilla SR Suntour NEX-E25, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas Shimano Nexus, 7 marchas Palanca de cambio...
  • Página 203 Anexo Modelo Montfoort Plus F8 N.º de tipo 19-Q-0006 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 7005 Tour Horquilla SR Suntour NEX-E25, Lockout hidráulico Cambio de marchas Shimano Nexus, 8 marchas Palanca de cambio...
  • Página 204 Anexo Modelo Rob Cargo R7 N.º de tipo 19-X-0082 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 7005, con alojamiento para Racktime BoxIt, reforzado Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Nexus, 7 marchas Palanca de cambio...
  • Página 205 Anexo Modelo Rob Fold 8 Carbon N.º de tipo 19-Y-0006 Motor Motor central Bosch PERFORMANCE, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Carbono, plegable Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Alfine, 8 marchas Palanca de cambio Shimano Alfine, Rapidfire Plus Manivela de pedal...
  • Página 206 Anexo Modelo Rob Fold 9 N.º de tipo 19-Y-0005 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 7005, plegable Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Deore XT, 9 marchas Palanca de cambio Shimano Alivio, Rapidfire Plus Manivela de pedal...
  • Página 207 Anexo Modelo Rob Fold F8 N.º de tipo 19-Y-0004 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 7005, plegable Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Nexus, 8 marchas...
  • Página 208 Anexo Modelo Rob Fold I-F8 N.º de tipo 19-Y-0007 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 7005, plegable, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Nexus, 8 marchas...
  • Página 209 Anexo Modelo Rob Fold I-R8 N.º de tipo 19-Y-0008 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 7005, plegable, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Nexus, 8 marchas Palanca de cambio...
  • Página 210 Anexo Modelo Rob Fold Pro I-F8 N.º de tipo 19-Y-0009 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 7005, plegable, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla Rígida Cambio de marchas...
  • Página 211 Anexo Modelo Rob Fold R8 N.º de tipo 19-Y-0003 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 7005, plegable Horquilla Rígida Cambio de marchas Shimano Nexus, 8 marchas Palanca de cambio...
  • Página 212 Anexo Modelo Robert/a Deluxe I-F8 N.º de tipo 19-Q-0026, 19-Q-0027 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R1 Tour, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour, TR-HSI, dureza de suspensión ajustable, Lockout...
  • Página 213 Anexo Modelo Robert/a Deluxe I-R8 N.º de tipo 19-Q-0030, 19-Q-0031 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R1 Tour, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour, TR-HSI, dureza de suspensión ajustable, Lockout...
  • Página 214 Anexo Modelo Robert/a F7 Active Plus N.º de tipo 19-Q-0010, 19-Q-0011 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 6061 Pro, Tour Horquilla SR Suntour CR85, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas...
  • Página 215 Anexo Modelo Robert/a F8 N.º de tipo 19-Q-0042, 19-Q-0043, 19-Q-0044 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 6061, R3 Tour, tapered Horquilla SR Suntour CR85, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas...
  • Página 216 Anexo Modelo Robert/a Pro I-F8 N.º de tipo 19-Q-0032, 19-Q-0033 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R1 Tour, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour, TR-HSI, dureza de suspensión ajustable, Lockout...
  • Página 217 Anexo Modelo Robert/a Pro I-R8 N.º de tipo 19-Q-0034, 19-Q-0035 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería Integrado Cuadro Aluminio 6061, R1 Tour, tapered, para batería Bosch Powertube integrada Horquilla SR Suntour, TR-HSI, dureza de suspensión ajustable, Lockout...
  • Página 218 Anexo Modelo Robert/a Pro R8 N.º de tipo 19-Q-0040, 19-Q-0041 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Estándar Cuadro Aluminio 6061, R3 Tour, tapered Horquilla SR Suntour, TR-HSI, dureza de suspensión ajustable, Lockout hidráulico, tapered...
  • Página 219 Anexo Modelo Robert/a R7 Active Plus N.º de tipo 19-Q-0010, 19-Q-0011 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 6061 Pro, Tour Horquilla SR Suntour CR85, con dureza de suspensión ajustable Cambio de marchas...
  • Página 220 Anexo Modelo Robert/a R8 N.º de tipo 19-Q-0046, 19-Q-0047 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería 400 Wh Cuadro Estándar Horquilla Aluminio 6061, R3 Tour, tapered Cambio de marchas SR Suntour CR85, con dureza de suspensión ajustable Palanca de cambio Shimano Nexus, 8 marchas...
  • Página 221 Anexo Modelo Viverty E F7 N.º de tipo 19-Q-0007 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con piñón libre Pantalla Bosch INTUVIA Batería 500 Wh Tipo de batería 400 Wh Cuadro Portaequipajes Horquilla Aluminio 7005 Touring, con portaequipajes soldado, incl. alojamiento de batería Cambio de marchas Rígida...
  • Página 222 Anexo Modelo Viverty E R7 N.º de tipo 19-Q-0008 Motor Motor central Bosch ACTIVE PLUS, 250 vatios, con contrapedal Pantalla Bosch INTUVIA Batería 1 500 Wh Batería 2 400 Wh Tipo de batería Portaequipajes Cuadro Aluminio 7005 Touring, con portaequipajes soldado, incl. alojamiento de batería Horquilla Rígida...
  • Página 223: Índice De Figuras

    Anexo 10.4 Índice de figuras Figura 1: Placa indicadora de tipo, ejemplo, 21 Figura 2: Bicicleta vista desde el lado derecho, ejemplo City Cruiser, 28 Figura 3: Vista detallada de la bicicleta desde la posición del ciclista, ejemplo, 29 Figura 4: Componentes de la rueda, ejemplo de rueda delantera, 30 Figura 5:...
  • Página 224 Anexo Figura 26: Inserción del eje en el buje, 71 Figura 27: Apriete del eje, 71 Figura 28: Inserción de la palanca de cierre rápido en el eje, 72 Figura 29: Seguridad de la palanca, 72 Figura 30: Posición perfecta de la palanca tensora, 73 Figura 31: Ajuste de la fuerza de tensado del cierre rápido, 73 Figura 32:...
  • Página 225 Anexo Figura 53: Cierre de los contactos abiertos con tapa de cierre, ejemplo batería del portaequipajes, 113 Figura 54: Inserción de la pantalla (2) a través del tope móvil de la pantalla (1) hasta el tope del soporte (3), 120 Figura 55: Pantalla con recomendación de marcha bajar (1) y subir (2), 127...
  • Página 226 Anexo Figura 74: Casquillos de ajuste (2) en dos versiones alternativas (A o B) de un cambio de marchas accionado por cable de accionamiento, de dos cables en la vaina (1), 166 Figura 75: Puño giratorio con casquillos de ajuste (1) y holgura del cambio de marchas (2), 167 Figura 76: Palanca de freno (1) del freno de llanta hidráulico con...
  • Página 227: Índice De Tablas

    Tabla 32: Lista de mensajes de sistema, 181 Tabla 33: Lista de piezas Cargo 500 0 S 9, 187 Tabla 34: Lista de piezas E-Imperial 180 S 9, 188 Tabla 35: Lista de piezas E-Imperial 180 S F8, 189 034-11573_1.0_22.08.2018...
  • Página 228 Anexo Tabla 36: Lista de piezas E-Imperial 180 S R8, 190 Tabla 37: Lista de piezas E-Joy F7, 191 Tabla 38: Lista de piezas E-Joy R7, 192 Tabla 39: Lista de piezas Futura Comp I, 193 Tabla 40: Lista de piezas Futura Pro I, 194...
  • Página 229: Índice De Temas

    Anexo 10.6 Índice de temas Botón, Ajustes de sistema, 50 –, 52 Embalaje, 63 - Modificación, 125 +, 52 Entorno de trabajo, 62 Indicación de sistema, 51 Ayuda para el Equipamiento alternativo, 20 modificables, 50, 126 desplazamiento, 52 Conexión/desconexión Almacenamiento, 58 Faro, 28, 29, 38 Almacenar, véase (batería), 41, 42...
  • Página 230 Anexo Palanca de freno, 29 Sistema de accionamiento, 37 Iluminación véase Luz de - Ajuste del punto de - Conexión, 115, 117 marcha presión, 88 - Desconexión, 116, 118 Indicador de carga, 42 Pantalla, 43 Suspensión, 31 Indicador del estado de - Carga de la batería, 119, funcionamiento, 42 120, 121, 122...
  • Página 231 Texto e imágenes: HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Traducción: Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Manual de instrucciones: 034-11573_1.0_29.08.2018...
  • Página 232 HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tel.: +49 4471 18735-0 Fax: +49 4471 18735-29 Correo electrónico: [email protected] SU DI STR IBUI DOR ESPECI ALIZADO D E HERCU LES...

Tabla de contenido