Enlaces rápidos

ZOOMLION INTELLIGENT ACCESS MACHINERY CO.,LTD.
Add:Tengfei Road 997, Wangcheng District, Changsha, Hunan,PRC
Open up the WeChat, Scan the QR code above; All rights reserved 2015 © Zoomlion,reserves all rights,Without the written permission of Zoomlion, the contents of any part of this sample may not be copied for any purpose.
Zip Code:410200
Tel:400-800-0157
ZA14JE-Li
Manual de Operación y Seguridad
ES-OP
loading

Resumen de contenidos para Zoomlion ZA14JE-Li

  • Página 1 Add:Tengfei Road 997, Wangcheng District, Changsha, Hunan,PRC E-mail:[email protected] Tel:400-800-0157 Open up the WeChat, Scan the QR code above; All rights reserved 2015 © Zoomlion,reserves all rights,Without the written permission of Zoomlion, the contents of any part of this sample may not be copied for any purpose.
  • Página 3 Manual de Operación y Seguridad ZA14JE-Li Manual de Operación y Seguridad 2021.04 A...
  • Página 5 Nuestra empresa se reserva el derecho de modificar el contenido del "Manual de Operación" debido a mejoras técnicas. Cualquier cambio se realizará sin previo aviso. Esperamos que todos los usuarios lo comprendan. Muchas gracias por su confianza y apoyo para los productos de "ZOOMLION", y le deseo sinceramente lo mejor. Zoomlion Intelligent Access Machinery Co.,Ltd.
  • Página 6 Manual de Operación y Seguridad Descripció n de la informació n de seguridad Los iconos de advertencia de seguridad incluidos en este manual de operació n se muestran a continuació n: Indica una situació n de peligro de emergencia que provocará la muerte o Peligro lesiones graves si no se evita.
  • Página 7 Operation and Safety Manual Í ndice Al usuario ............................I Descripció n de la informació n de seguridad ................. II Í ndice .............................. III Capí tulo I Precauciones de seguridad ..................1-1 1.1 Generalidad ..........................1-1 1.2 Precauciones antes de la operació n ................... 1-1 1.3 Clasificació...
  • Página 8 Operation and Safety Manual Í ndice 3.4 Inspecció n de las etiquetas ......................3-8 Capí tulo IV Instrucciones de operació n ..................4-1 4.1 Descripció n general ........................4-1 4.2 Operació n de la má quina ......................4-1 4.2.1 Operació n de traslació n ................... 4-1 4.2.2 Nivelació...
  • Página 9 Operation and Safety Manual Í ndice 5.3 Mantenimiento de la baterí a ...................... 5-6 5.4 Mantenimiento regular ......................5-7 5.5 Neumá ticos y ruedas ....................... 5-10 Capí tulo VI Almacenamiento y pruebas en fá brica ..............6-1 6.1 Condiciones de almacenamiento ....................6-1 6.2 Í...
  • Página 11 Manual de operació n de la plataforma elevadora Capí tulo I Precauciones de seguridad 履带起重机操作手册 Manual de Operació n y Seguridad 第一章 安全操作说明 Capí tulo I Precauciones de seguridad...
  • Página 13 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo I Precauciones de seguridad 1.1 Generalidad Al propietarios, usuario y operadores: Gracias por elegir y utilizar nuestra má quina. Nuestra principal preocupació n es la seguridad del usuario, lo que requiere nuestros esfuerzos conjuntos para lograr mejores resultados. Creemos que, como usuario y operador del equipo, si puede cumplir con los siguientes requisitos, será...
  • Página 14 Manual de Operación y Seguridad 1.3 Clasificació n de peligro Los significados de los sí mbolos, có digos de colores y palabras simbó licas que se utilizan en las etiquetas de esta má quina son como sigue: Señ ales de advertencia de seguridad - Se utilizan para indicar la presencia de posibles dañ os personales.
  • Página 15 Manual de Operación y Seguridad Por favor lea el Por favor lea el Se prohí be Peligro de manual de manual de Peligro de incendio fugar explosió n operació n. mantenimiento. Mantenga la Peligro de choque Peligro de las No pisotear No tocar distancia elé...
  • Página 16 Manual de Operación y Seguridad No fumar. Peligro de perder Desmontaje de Peligro de Peligro de caer Sin llama abierta. el control neumá ticos explosió n Parar el motor. Fuente de Solo el personal alimentació n de Punto de capacitado y No levantar No tocar CA de la...
  • Página 17 Manual de Operación y Seguridad 1.6 Seguridad de operació n 1.6.1 Seguridad del personal Protecció n personal contra caí das Se requiere usar el equipo de protecció n personal contra caí das (PFPE) al manejar esta má quina. Si se requiere PFPE en el lugar de trabajo o en las reglas del usuario, se deben cumplir los siguientes requisitos: Todo el PFPE debe cumplir con las regulaciones gubernamentales correspondientes, y debe ser...
  • Página 18 Manual de Operación y Seguridad los cables, y que sea capaz de soportar fuertes vientos o rá fagas; Si la má quina entra en contacto con los cables activos, manté ngase alejado de la má quina. Antes de desconectar la fuente de alimentació n, está prohibido que el personal en el suelo o en la plataforma toque o maneje la má...
  • Página 19 Manual de Operación y Seguridad No utilice la sirena de inclinació n como indicador de nivel. La alarma de inclinació n de la plataforma sonará solo cuando la má quina esté muy inclinada. Tenga mucho cuidado si la alarma de inclinació n suena cuando la plataforma se eleva. Determine el estado del má...
  • Página 20 Manual de Operación y Seguridad Tabla 1-3 Niveles de viento Beaufort Niveles de viento Velocidad del viento (m/s) Descripció n Beaufort 0 0-0,2 Sin viento 0,3-1,5 Viento suave 1,6-3,3 Viento poco 3,4-5,4 Viento ligero 5,5-7,9 Brisa 8,0-10,7 Brisa fresca 10,8-13,8 Viento fuerte 13,9-17,1 Ventolera...
  • Página 21 Modelo Potencia manual Nú mero de personas permitidas ZA14JE-Li 400 N No coloque ni ate una carga fija o colgante en ningú n componente de esta má quina; No coloque las escaleras o los andamios en la plataforma, ni se apoye en ninguna parte de la má...
  • Página 22 Manual de Operación y Seguridad Asegúrese de que todos los neumáticos están en buen estado y de que las tuercas están apretadas a un par de 300 Nm; No conduzca la má quina en pendientes que superen las clasificaciones má ximas de subida, bajada o pendiente lateral de la má...
  • Página 23 Manual de Operación y Seguridad Cuando la plataforma se eleva, no baje de la plataforma; Mantenga el piso de la plataforma libre de residuos. Al entrar o salir del banco de trabajo hay que tener especial cuidado de que el banco se haya bajado completamente y só lo se pueda entrar y salir por el á...
  • Página 24 Manual de Operación y Seguridad Al agarrar las barandillas de protecció n de la plataforma, tenga cuidado con el peligro de aplastamiento; Al girar el plato giratorio, tenga cuidado con la posició n del má stil y la deriva del plato giratorio; Los usuarios deben cumplir con las reglas del usuario, las reglas del lugar de trabajo y las reglas gubernamentales con respecto al uso de equipo de protecció...
  • Página 25 Asegurarse de que todas las operaciones y mantenimiento se han realizado de acuerdo con lo establecido en este manual y el correspondiente manual de mantenimiento ZOOMLION; Asegú rese de que todas las etiquetas esté n colocadas correctamente y sean fá cilmente identificables;...
  • Página 26 Manual de Operación y Seguridad Seguridad de la baterí a 危险 Peligro Peligro de quema La baterí a contiene sustancias á cidas. Utilice ropa y gafas de protecció n cuando trabaje con baterí as. Se debe evitar entrar en contacto con las sustancias á cidas en la baterí a o que ellas derramen. Se usa la soda y el agua para neutralizar las sustancias á...
  • Página 27 Manual de Operació n y Seguridad Capí tulo II Controles y composició n bá sica del equipo...
  • Página 29 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo II Equipos bá sicos y controlador 2.1 Composició n bá sica del equipo Fig. 2-1 Componentes Tabla 2-1 Descripció n de los componentes Nombre Nombre Controlador de la Interruptor de pie plataforma Caja de almacenamiento del Pluma principal (brazo n.º...
  • Página 30 Manual de Operación y Seguridad 2.2 Controles y luces indicadoras del equipo Atención El fabricante no puede controlar directamente la aplicació n y operació n del equipo. El usuario y el operador son responsables de la aplicació n y operació n del equipo de acuerdo con las normas de seguridad correctas.
  • Página 31 Manual de Operación y Seguridad Tabla 2-2 Instrucciones del panel de control en suelo Nombre Interruptor de orientació n de la tornamesa Interruptor de elevació n/descenso de la pluma principal Interruptor de elevació n/descenso de la pluma torre Interruptor de extensió n/retracció n de la pluma principal Interruptor de elevació...
  • Página 32 Manual de Operación y Seguridad Interruptor de giro de la plataforma Permite controlar el giro de la plataforma. Adverte ncia Solo use la funció n de nivelació n de la plataforma para nivelarla poco a poco cuando esta esté bajada. Un uso inadecuado podrí a causar que la carga o el personal en la plataforma se desplace o incluso caiga.
  • Página 33 Manual de Operación y Seguridad Atención 10) Interruptor de Permiso de Funció n Cuando se enciende el Interruptor de Permiso de Funció n, el interruptor debe mantenerse "hacia abajo" para permitir todas las funciones de control de movimiento. 11) Pantalla La pantalla muestra entre otros las condiciones de falla, la monitorizació...
  • Página 34 Manual de Operación y Seguridad Las funciones está n divididas tal como muestra la siguiente figura: Interfaz principal del sistema Có digo de falla Ángulo de inclinació n del chasis en eje X Ángulo de la pluma Ángulo de inclinació n del chasis en eje Y Horas de trabajo acumuladas Posició...
  • Página 35 Manual de Operación y Seguridad Cuando la plataforma elevadora de brazo articulado está en posició n de trabajo y no hay reportada ninguna falla del sistema, la interfaz mostrada es como la de la siguiente figura: Interfaz principal del sistema Có...
  • Página 36 Manual de Operación y Seguridad Cuando ocurren determinados estados, las luces indicadoras de estado correspondientes se encenderá n y parpadeará n. Una vez eliminado dicho estado, la luz indicadora correspondiente volverá a ponerse gris, tal como muestra la figura siguiente: Interfaz principal del sistema Có...
  • Página 37 Manual de Operación y Seguridad Tabla 2-3 Descripció n del panel de control de la plataforma Nombre Selector de modo de traslació n Interruptor de nivelació n de la plataforma Interruptor de la bocina Interruptor de alimentació n / parada de emergencia Interruptor de confirmació...
  • Página 38 Manual de Operación y Seguridad Interruptor de nivelació n de la plataforma Permite ajustar la nivelació n de la plataforma. Dicho interruptor permite ajustar la nivelació n de la plataforma de trabajo cuando se está en pendiente ascendente o descendiente. Interruptor de la bocina Cuando se presione el botó...
  • Página 39 Manual de Operación y Seguridad 10) Interruptor de luces de trabajo Si el equipo lleva instaladas luces de trabajo, este interruptor permite controlar su operació n. 11) Rueda de velocidad de funció n Este mando permite regular la extensió n/retracció n de la pluma principal, la elevació...
  • Página 40 Manual de Operación y Seguridad Tabla 2- 4 Descripció n del panel de luces indicadoras de la plataforma Nombre Luz indicadora de sobrecarga de la plataforma Luz indicadora de cable de acero suelto Luz indicadora de alarma de inclinació n Luz indicadora de falla del sistema de la pluma principal Luz indicadora de velocidad ultralenta Luz indicadora de falla del sistema...
  • Página 41 Manual de Operación y Seguridad Adverte ncia Siga los siguientes pasos si la alarma de inclinació n salta con la plataforma en una pendiente ascendente: Baje la pluma principal. Baje la pluma torre. Retraiga la pluma principal. Siga los siguientes pasos si la alarma de inclinació n salta con la plataforma en una pendiente descendente: Retraiga la pluma principal.
  • Página 42 Manual de Operación y Seguridad Luz indicadora de confirmació n de direcció n de traslació n Cuando la pluma principal sobrepase al girar en cualquier direcció n las ruedas traseras, si la funció n de traslació n está seleccionada, la luz indicadora de confirmació...
  • Página 43 Manual de Operació n y Seguridad Capí tulo III Inspecciones del equipo...
  • Página 45 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo III. Inspecció n del Equipo 3.1 Descripció n general 危险 Peligro No operar a menos que: Ha comprendido y practicado las reglas de este Manual de Operació n para la operació n segura de la má...
  • Página 46 Manual de Operación y Seguridad “Inspección”; Verifique si haya fugas de aceite hidrá ulico y si el nivel de aceite sea adecuado. Agregue el aceite cuando sea necesario. Consulte la sección “Mantenimiento”; Verifique los siguientes componentes o á reas para ver si hay dañ os, instalació n incorrecta, piezas faltantes y cambios no autorizados: Componentes elé...
  • Página 47 Manual de Operación y Seguridad Peligro No operar a menos que: Ha comprendido y practicado las reglas de este Manual de Operació n para la operació n segura de la má quina. Evite las situaciones peligrosas; Realice siempre la inspecció n previa a la operació n; Realice siempre la prueba funcional previa al uso;...
  • Página 48 Manual de Operación y Seguridad Prueba del sistema de sobrecontrol elé ctrico Tire del interruptor de alimentació n / parada de emergencia rojo a la posició n OFF (apagado). Accione el "interruptor de sobrecontrol" y manté ngalo cerrado durante 2 s. Pruebe a accionar cada botó...
  • Página 49 Manual de Operación y Seguridad Prueba de la bocina Pulse el botó n de la bocina en el modo de plataforma. Compruebe los resultados de la prueba: la bocina deberí a sonar. Prueba de la funció n de direcció n Selecciones el modo de plataforma.
  • Página 50 Manual de Operación y Seguridad Compruebe los resultados de la prueba: cuando el brazo n.º 1 se eleva hasta la posició n de trabajo, la traslació n deberá quedar restringida a la velocidad lenta. Accione la funció n de descenso del brazo n.º 1 y bá jelo hasta la posició n replegada. Accione la funció...
  • Página 51 Manual de Operación y Seguridad siguiente. Utilice la má quina só lo tal y como fue diseñ ada. 3.3.1 Principios bá sicos de la inspecció n del sitio de trabajo La inspecció n del lugar de trabajo ayudará al operador a determinar si el lugar de trabajo pueda garantizar una operació...
  • Página 52 Manual de Operación y Seguridad 3.4 Inspecció n de las etiquetas Fig. 3-1 Ubicació n de las etiquetas...
  • Página 53 Manual de Operación y Seguridad Fig. 3-1 Ubicació n de las etiquetas...
  • Página 54 Manual de Operación y Seguridad Fig. 3-1 Ubicació n de las etiquetas 3-10...
  • Página 55 Manual de Operación y Seguridad Fig. 3-1 Ubicació n de las etiquetas Use las imá genes en la pá gina siguiente para verificar que todas las etiquetas son legibles y que está n colocadas en su lugar. La siguiente es una lista de datos con descripciones y cantidades. 3-11...
  • Página 56 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-1 Etiquetas Cada nú mero corresponde a una etiqueta (no todas las etiquetas está n pegadas en la má quina) Có digo/Descripció n Cantidad Etiqueta 00773407000201290 Etiqueta - triá ngulo amarillo 00773407000201280 Etiqueta - flecha azul 00773407000201300 Etiqueta - triá...
  • Página 57 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-1 Etiquetas (Continuació n) Cada nú mero corresponde a una etiqueta (no todas las etiquetas está n pegadas en la má quina) Etiqueta Có digo/Descripció n Cantidad 00773407002001321 Advertencia - Peligro de colisió n II 00773407002001201 Atenció...
  • Página 58 00773407022001331 Etiqueta - Plataforma de trabajo 00773407022001531 Etiqueta - Capó 00773407002001081 Etiqueta - Instrucciones de control de la caja de control de tierra 00773407000201020 Etiqueta - LOGO I Zoomlion 00773407002001391 Atenció n - Guardar manual de operació n 3-14...
  • Página 59 00773407002001251 Etiqueta - Insertar pasador de traba durante el transporte 00773407002001381 Peligro - Peligro de explosió n 00773407002001151 Atenció n - Desconecte la baterí a 00773407002001010 Etiqueta - LOGO I Zoomlion 00773407000201421 Etiqueta - Punto de amarre 3-15...
  • Página 60 Etiqueta - LOGO de modelo 00773409912001040 Placa de identificació n de 00773407002001191 Peligro - Peligro de aplastamiento 00773407002001311 Peligro - Peligro de vuelco Ⅱ 00773407002001431 Etiqueta - Punto de izado 00771407000201120 Etiqueta - Etiqueta de marca 150 - Zoomlion Heavy Industry 3-16...
  • Página 61 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-1 Etiquetas (Continuació n) Cada nú mero corresponde a una etiqueta (no todas las etiquetas está n pegadas en la má quina) Etiqueta Có digo/Descripció n Cantidad 00773407002001211 Peligro - Peligro de aplastamiento 1040400096 GB/T12618-1990 3×...
  • Página 62 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-1 Etiquetas (Continuació n) Cada nú mero corresponde a una etiqueta (no todas las etiquetas está n pegadas en la má quina) Etiqueta Có digo/Descripció n Cantidad 00771407000401191 Có digo bidimensional 00775607002001321 No aislado 3-18...
  • Página 63 Manual de Operació n y Seguridad Capí tulo IV Instrucciones de operació n...
  • Página 65 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo IV. Instrucciones de Uso 4.1 Descripció n general 危险 Adverte ncia No operar a menos que: Ha comprendido y practicado las reglas de este Manual de Operació n para la operació n segura de la má...
  • Página 66 Manual de Operación y Seguridad Adverte ncia El equipo no puede desplazarse con el brazo n.º 1 levantado por encima de la posició n horizontal a menos que sea por una superficie lisa, firme y nivelada. A fin de evitar vuelcos o perder el control del equipo, este no deberá desplazarse por superficies que excedan los está...
  • Página 67 Manual de Operación y Seguridad Adverte ncia Solo use la funció n de nivelació n de la plataforma para nivelarla poco a poco cuando la plataforma de trabajo esté bajada a su posició n baja. Un uso inadecuado podrí a causar que la carga o el operador se desplace o incluso caiga.
  • Página 68 Manual de Operación y Seguridad 4.2.5. Elevació n/descenso del brazo n.º 1 Segú n se requiera, mueva la palanca de elevació n/descenso del brazo n.º 1 de la plataforma o el interruptor con la misma funció n que hay en el chasis a la posició n de "subir"...
  • Página 69 Manual de Operación y Seguridad que hay entre la tornamesa y el chasis. Accione la llave de carraca en la direcció n de giro deseada para girar manualmente. 4.2.12 Sistema de sobrecontrol elé ctrico Atención No opere má s de una funció n a la vez mientras emplea el sistema de sobrecontrol. Tanto la consola de control en la plataforma como en el chasis tienen interruptor de sobrecontrol.
  • Página 70 Manual de Operación y Seguridad Atención No opere má s de una funció n a la vez mientras emplea el sistema de potencia auxiliar. Si opera varias funciones de movimiento a la vez, podrí a sobrecargar el motor de la bomba auxiliar.
  • Página 71 Asegú rese de que la capacidad del vehí culo, la superficie de carga, la cadena o la correa puedan soportar el peso de la má quina. El equipo de elevació n de ZOOMLION es má s pesado en relació n con su tamañ o.
  • Página 72 Manual de Operación y Seguridad Asegú rese de que los cables del cabrestante está n bien fijados a los puntos de amarre del chasis de accionamiento y de que la ví a de acceso está libre de obstá culos; Siga al revé s el procedimiento anterior para volver a engranar los frenos.
  • Página 73 Manual de Operación y Seguridad Asegú rese de que el brazo corto está en posició n replegada. Use las correas entre el mecanismo de rotació n de la plataforma (ver figura inferior) y la base de la plataforma para asegurar la plataforma. Use cinta de nailon para asegurar la plataforma.
  • Página 75 Manual de Operació n y Seguridad Capí tulo V Mantenimiento...
  • Página 77 Disponga los materiales de acuerdo con las regulaciones del gobierno y las autoridades de protecció n ambiental relevantes; Utilice ú nicamente piezas de repuesto aprobadas por ZOOMLION. Zoomlion no asume ninguna responsabilidad por los dañ os al equipo y al personal causados por el reemplazo de otras piezas que no sea lo requerido.
  • Página 78 Manual de Operación y Seguridad Compruebe si el lí quido de la baterí a tiene fugas y si el nivel de lí quido es el adecuado. Agregue agua destilada segú n sea necesario y agregue agua a la baterí a despué s de que esté completamente cargada.
  • Página 79 Por favor, seleccione el aceite hidrá ulico apropiado para el entorno especí fico del equipo. Para los entornos especiales o requisitos especiales del usuario, por favor, pó ngase en contacto con ZOOMLION o con el fabricante del aceite hidrá ulico.
  • Página 80 Manual de Operación y Seguridad Atenció n: No mezcle los aceites de diferentes marcas o tipos. La mezcla de aditivos en diferentes aceites causará efectos negativos. Si la mezcla de aceite hidrá ulico es inevitable, debe obtener el permiso del fabricante del aceite hidrá ulico. Nuestro servicio posventa no cubre las fallas provocadas por la mezcla de aceite.
  • Página 81 Manual de Operación y Seguridad Lí mites de temperatura y viscosidad del aceite hidrá ulico Utilice el aceite hidrá ulico correctamente, preste atenció n a los lí mites de viscosidad y de temperatura del aceite correspondiente. En condiciones normales de trabajo, la temperatura recomendada del aceite debe controlarse entre 30 °...
  • Página 82 Manual de Operación y Seguridad 5.3 Mantenimiento de la baterí a Comprobació n de la baterí a El buen estado de la baterí a es fundamental para el rendimiento normal y la operació n segura de la má quina. Un nivel inadecuado de electrolito o cables y cableado dañ ados pueden causar dañ os a los componentes y situaciones peligrosas.
  • Página 83 Manual de Operación y Seguridad 5.4 Mantenimiento regular Los í tems de mantenimiento trimestrales, anuales y bienales deben ser completados por el personal calificado capacitado y calificado en el mantenimiento de esta má quina de acuerdo con los procedimientos de este manual de mantenimiento de la má quina. En caso de la má...
  • Página 84 Manual de Operación y Seguridad Adverte ncia No lubrique en exceso los rodamientos, de lo contrario dañ ará el sello exterior de la carcasa. Tanque de aceite hidrá ulico Nivel - 25-30 litros Intervalo de tiempo - Compruebe el nivel diariamente; sustitú yalo cada 1 añ o o despué s de 2000 horas de funcionamiento.
  • Página 85 Manual de Operación y Seguridad Punto de mantenimiento - tapó n de ventilació n del tanque Intervalo de tiempo: reemplace despué s de las primeras 50 horas de funcionamiento y cada 6 meses o 1000 horas a partir de entonces. Nota: Retire la tuerca de mariposa y la cubierta para reemplazarla.
  • Página 86 Reemplazo de neumá ticos ZOOMLION recomienda que el tamañ o, el nú mero de capas y la marca de los neumá ticos de repuesto sean los mismos que los neumá ticos instalados originalmente en el equipo. Consulte el manual de piezas de ZOOMLION para obtener los nú...
  • Página 87 Manual de Operación y Seguridad agente que apriete las tuercas con el par correcto. Apretar demasiado hará que los pernos se rompan o los orificios de montaje de los pernos en las ruedas se dañ en permanentemente. La secuencia correcta de montaje de las ruedas es como sigue: Apriete todas las tuercas con mano primero para evitar dañ...
  • Página 89 Manual de Operació n y Seguridad Capí tulo VI Almacenamiento y pruebas en fá brica...
  • Página 91 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo VI Almacenamiento y prueba de fá brica 6.1 Condiciones de almacenamiento La temperatura de ambiente es de -20 ° C ~ 40 ° C en las condiciones de almacenamiento y transporte del equipo, la humedad relativa no es mayor que 85%, y se permite alcanzar el 100% en corto tiempo. 6.2 Í...
  • Página 93 履带起重机操作手册 Manual de Operació n y 第一章 安全操作说明 Seguridad Capí tulo VII Pará metros té cnicos...
  • Página 95 Manual de Operación y Seguridad Capí tulo VII Pará metros té cnicos Tabla 7-1 Modelo ZA14JE-Li Pará metro Altura má xima de la plataforma Altura má xima de trabajo Rango má ximo de trabajo 8,1m Altura má xima de vano...
  • Página 96 Manual de Operación y Seguridad Figura 7-1 Rango de trabajo seguro de la plataforma de trabajo aé reo ZA14JE-Li...
  • Página 97 Manual de Operación y Seguridad Figura 7-2 Dimensiones en condiciones de conducció n de la plataforma elevadora ZA14JE-Li...
  • Página 98 Add:Tengfei Road 997, Wangcheng District, Changsha, Hunan,PRC E-mail:[email protected] Tel:400-800-0157 Open up the WeChat, Scan the QR code above; All rights reserved 2015 © Zoomlion,reserves all rights,Without the written permission of Zoomlion, the contents of any part of this sample may not be copied for any purpose.
  • Página 100 Manual de Servicio y Mantenimiento ZA14JE-Li Manual de Servicio y Mantenimiento 2021.04 A...
  • Página 102 Manual de Servicio y Mantenimiento Prefacio Este manual de reparació n y mantenimiento se aplica a la plataforma elevadora ZA14JE-Li (en adelante, la plataforma de trabajo aé reo). Este manual de reparació n y mantenimiento describe los mé todos de comprobació n y mantenimiento correctos de la plataforma elevadora.
  • Página 103 Manual de Servicio y Mantenimiento Prefacio comprendan. Algunas imá genes y textos de este manual pueden no coincidir con el producto real debido a mejoras en el diseñ o y otras razones, pero no afectará n su uso. El estado del producto estará sujeto al objeto real.
  • Página 104 Service and Maintenance Manual Í ndice Prefacio ............................. I Í ndice .............................. III Capí tulo I Instrucciones de seguridad del mantenimiento ............1-1 1.1 Responsabilidades, requisitos y equipos de seguridad del personal de mantenimiento .... 1-1 1.1.1 Responsabilidades ....................1-1 1.1.2 Requisitos bá...
  • Página 105 Service and Maintenance Manual Í ndice 3.2 Guí a de mantenimiento ......................3-3 3.2.1 Generalidad ......................3-3 3.2.2 Normas de seguridad y operació n ................3-3 3.2.3 Limpieza ........................3-4 3.2.4 Desmontaje y montaje de componentes ..............3-4 3.2.5 Desmontaje y re-montar de componentes ............... 3-4 3.2.6 Piezas prensadas ......................
  • Página 106 Service and Maintenance Manual Í ndice 4.1.5 Montaje de las ruedas ....................4-2 4.2 Sistema de sensor de á ngulo del chasis ..................4-3 4.3Sistema de bajada manual ......................4-4 4.4 Sistema de accionamiento de viaje .................... 4-4 4.5 Conjunto de motor reductor de desplazamiento ................ 4-5 4.5.1 Desmontaje ......................
  • Página 107 Service and Maintenance Manual Í ndice 7.2.8 Prueba de conductividad ..................7-3 7.2.9 Medició n de corriente ..................... 7-3 7.3 Conector DEUTSCH ......................... 7-4 7.3.1 Montaje del conector de serie DT/DTP ..............7-4 7.3.2 Desmontaje del conector de serie DT/DTP ............. 7-5 7.3.3 Montaje del conector de serie HD30/HDP20 ............
  • Página 108 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo I Instrucciones de seguridad para el mantenimiento y la reparació n...
  • Página 110 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo I Instrucciones de seguridad del mantenimiento 1.1 Responsabilidades, requisitos y equipos de seguridad del personal de mantenimiento 1.1.1 Responsabilidades El personal de mantenimiento es responsable del mantenimiento de la plataforma elevadora y del uso seguro y el funcionamiento normal de la plataforma elevadora.
  • Página 111 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 1-1 Equipo de protecció n personal Compruebe el equipo de seguridad antes y despué s del trabajo, manté ngalo de acuerdo con los procedimientos especificados o reemplá celo cuando sea necesario; Mantenga registros de comprobació n y mantenimiento cuando sea necesario; Algunos equipos de seguridad (como caso de seguridad y cinturó...
  • Página 112 Manual de Servicio y Mantenimiento accidentes de caí da. Elimine todos los obstá culos antes de la operació n. Apague el motor antes de realizar la comprobació n o mantenimiento. Para evitar accidentes, no lleve a cabo la comprobació n o el mantenimiento cuando el motor está en funcionamiento.
  • Página 113 Manual de Servicio y Mantenimiento 1.2.2 Precauciones durante el mantenimiento Presta atenció n para prevenir incendios 1) Limpie piezas y elementos con el detergente no inflamable; 2) El lugar de almacenamiento de combustible, aceite y grasa debe estar alejado de toda llama o fuente de chispas;...
  • Página 114 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 1-4 Prevenció n de quemaduras Al descargar las piezas y componentes, preste atenció n a su posició n de montaje. Durante el montaje, aplique los conocimientos sobre las piezas para garantizar un montaje correcto. Atención Está...
  • Página 115 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 1-5 Prevenció n de quemaduras y cuidado con el aceite a alta presió n Preste atenció n a la parte de alta temperatura del sistema de refrigeració n; Si se quita la tapa del radiador cuando la temperatura del agua de refrigeració n del motor es muy alta, se expulsará...
  • Página 116 Manual de Servicio y Mantenimiento por completo antes de agregar la grasa nueva. Figura 1-7 Prohibició n de la mezcla de lubricantes Sostenga el brazo de elevació n y la plataforma durante el mantenimiento; generalmente se prohí be realizar el mantenimiento cuando la plataforma está en la posició n de elevació n; si hay requisitos especiales, el brazo de elevació...
  • Página 118 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo II Especificaciones...
  • Página 120 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo II Especificaciones 2.1 Especificaciones de funcionamiento Tabla 2-1 Especificaciones de funcionamiento Carga de trabajo nominal 230 kg 30% (la plataforma está en la rampa) Pendiente má xima de marcha (rampa positiva) 30% (la plataforma no está en la rampa) Pendiente mí...
  • Página 121 3900 kg 80 kg poliuretano 2.6 Velocidad funcional Tabla 2-6 Velocidad funcional (unidad: s) Funció n ZA14JE-Li Elevació n del brazo 1 24~30 s Bajada del brazo 1 24~30 s Giro de un cí rculo a la izquierda y derecha de...
  • Página 122 Manual de Servicio y Mantenimiento 2.6.1 Pasos de operació n durante la prueba de velocidad Elevació n y bajada del brazo 1: El brazo de secció n II se retrae. Registre respectivamente el tiempo de elevació n y bajada; Rotació n de la plataforma base: El brazo 1 eleva al lugar má s alta, y el brazo de secció n II se retrae.
  • Página 123 Manual de Servicio y Mantenimiento 2.7 Requisitos de par Tabla 2-7 Requisitos de par Grado de resistencia de pernos y valor de par correspondiente N•m Diá metro del perno Grado 8.8 Grado 10.9 24,5 34,5 48,3 84,3 1032 1450 1400 1970 Atenció...
  • Página 124 Manual de Servicio y Mantenimiento 2.9 Configuració n de presió n Tabla 2-9 Ajuste de presió n Elevació n y bajada del brazo 1 21MPa Extensió n y retracció n del brazo 1 21MPa Giro de plataforma base 12MPa Giro del chasis 18MPa Elevació...
  • Página 126 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo III Generalidad...
  • Página 128 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo III Generalidad 3.1 Preparació n, comprobació n y mantenimiento de la má quina 3.1.1 Generalidad Esta parte proporcionará la informació n necesaria para los operadores responsables de preparar la má quina y mantenerla en funcionamiento seguro. Para obtener la mayor vida ú til y garantizar un funcionamiento seguro, se deben completar todas las comprobaciones y el mantenimiento necesarios antes de que la má...
  • Página 129 Manual de Servicio y Mantenimiento inspecció n anual por un ingeniero de mantenimiento certificado por la fá brica que haya recibido formació n especializada para el modelo correspondiente y haya tenido resultados calificados. Para esta comprobació n, consulte el Manual de Mantenimiento y las tablas de comprobació n correspondientes. Consulte la Tabla de Comprobació...
  • Página 130 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-1 Inspecció n y mantenimiento Cualificació n Responsable Tipo Frecuencia Referencia principal mantenimiento Operador y Antes del Antes del uso diario o antes de Usuario u Usuario u manual de arranque cada reemplazo de operador operador operador seguridad...
  • Página 131 Manual de Servicio y Mantenimiento 3.2.3 Limpieza Lo má s importante para prolongar la vida ú til de la má quina es evitar que la suciedad o las impurezas entren en las partes clave de la má quina. Esta má quina ha tomado precauciones para evitar tales infracciones.
  • Página 132 Manual de Servicio y Mantenimiento puede utilizar el aire comprimido, pero no debe girar el cojinete; Si el anillo de asiento y la bola (o rodillo) de acero del cojinete está n abollados, rayados o quemados, deseche el cojinete; Si el cojinete aú n puede repararse, cubra el cojinete con una capa de aceite y luego, envuelva con papel limpio (o papel encerado).
  • Página 133 Manual de Servicio y Mantenimiento 3.2.11 Sistema hidrá ulico Mantenga un sistema hidrá ulico limpio. Si hay señ ales de partí culas de metal o caucho en el sistema hidrá ulico, drene y lave todo el sistema inmediatamente; Desmonte o vuelva a montar las piezas en una superficie de operació n limpia. Limpie todas las piezas metá...
  • Página 134 Manual de Servicio y Mantenimiento el agua suficiente para sumergir la placa de polo, luego cargue la baterí a y continú e con el siguiente procedimiento de adició n de agua. Retire el tapó n de llenado y coló quelo la boca abajo para evitar que entre polvo en la parte inferior del tapón de llenado.
  • Página 135 Para entornos especiales o usuarios con requisitos especiales, pó ngase en contacto con ZOOMLION o con el fabricante del aceite hidrá ulico. Atenció n: No mezcle los aceites de diferentes marcas o tipos. La mezcla de aditivos en diferentes aceites causará...
  • Página 136 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-2 Pará metros té cnicos del aceite hidrá ulico Mobil SHC Aceite Aware H 32 Kunlun hidrá ulico Mobil Mobil Mobil (Aceite Caltex Caltex 10 Aceite Great Great Pará metros hidrá ulico Rando Rando hidrá...
  • Página 137 Manual de Servicio y Mantenimiento dañ o de las piezas. Esta operació n debe realizarse con mayor frecuencia en malas condiciones de trabajo. Utilice el cá rter del cigü eñ al o aceite hidrá ulico recomendado, y reemplace regularmente el aceite hidrá...
  • Página 138 Manual de Servicio y Mantenimiento Mida la deriva desde la plataforma al suelo. Eleve un poco el brazo inferior (si equiparse), extienda el brazo superior baja la carga nominal de la plataforma y el estado de alimentació n apagada. La deriva má xima aceptable en 10 minutos es 2 pulgadas (5 centí metros). Si la má quina no ha pasado esta prueba, realice las siguientes operaciones.
  • Página 139 Manual de Servicio y Mantenimiento La clavija en el á rea del cojinete está oxidada. d) Remonte el pasador de conexió n con el cojinete de fibra. Elimine la suciedad y los escombros en el asiento del cojinete. No debe tener objetos extrañ os en el cojinete y el asiento del cojinete;...
  • Página 140 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-4 Programa de comprobación y mantenimiento preventivo Intervalo de tiempo Antes del Área Antes del Cada 2 Semanal Mensual enví o o Anual arranque añ os cada dí a Conjunto de brazo Piezas de soldadura de 1,2,4 1,2,4 brazo...
  • Página 141 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-4 Programa de comprobació n y mantenimiento preventivo(Continuado) Intervalo de tiempo Antes del Área Antes del Cada 2 Semanal Mensual enví o o Anual arranque añ os cada dí a del centro hidrá ulico Sistema de accionamiento para el giro de la plataforma...
  • Página 142 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-4 Programa de comprobació n y mantenimiento preventivo(Continuado) Intervalo de tiempo Antes del Área Antes del Cada 2 Semanal Mensual enví o o Anual arranque añ os cada dí a Interruptor de pie Interruptor de parada de emergencia (en suelo y plataforma) Limitació...
  • Página 143 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 3-4 Programa de comprobació n y mantenimiento preventivo(Continuado) Intervalo de tiempo Antes del Área Antes del Cada 2 Semanal Mensual enví o o Anual arranque añ os cada dí a Pasadores de conexió n y limitadores de clavijas del cilindro Tubos de aceite...
  • Página 144 Fecha de inspecció n de impresió n en el marco Notificació n de la propiedad de Zoomlion Notas a pie de la pá gina: 1. Antes del uso diario o antes de cada reemplazo de operador 2. Antes de cada venta, arrendamiento o enví o 3.
  • Página 145 Manual de Servicio y Mantenimiento 13 meses Có digos de rendimiento: 1 - Confirmar si el montaje es correcto y firme 2 - Comprobar visualmente si hay dañ os, grietas, deformaciones o desgastes excesivos 3 - Comprobar si el ajuste es correcto 4 - Comprobar si hay las soldaduras agrietadas o dañ...
  • Página 146 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo IV Chasis y plataforma giratoria...
  • Página 148 Para garantizar la seguridad y el funcionamiento normal del vehí culo, la presió n de aire de los neumá ticos debe ser la misma que la presió n de aire marcada en el costado o en la etiqueta de llanta de los productos de Zoomlion Aerial Work Machinery Company. 4.1.2 Dañ o de neumá ticos Para los neumá...
  • Página 149 Manual de Servicio y Mantenimiento En la carcasa hay cortes lisos y uniformes con una longitud total de má s de 3 pulgadas (7,5 cm); En la carcasa hay grietas (bordes irregulares) que exceden 1 pulgada (2,5 cm) en cualquier direcció...
  • Página 150 Manual de Servicio y Mantenimiento dinamomé trica. Si no dispone de una llave dinamomé trica, utilice una llave de tubo para apretar los sujetadores y, a continuació n, pida inmediatamente a una estació n de servicio o un distribuidor que apriete la tuerca al par correcto.
  • Página 151 Manual de Servicio y Mantenimiento interruptor de confirmació n para eliminar el lí mite, con el fin de evitar el mal funcionamiento y accidentes de seguridad. 4.3Sistema de bajada manual Cuando se pierde completamente la energí a, se utiliza un sistema de bajada manual para bajar la pluma principal y la pluma torre con la gravedad.
  • Página 152 Manual de Servicio y Mantenimiento 4.5 Conjunto de motor reductor de desplazamiento 4.5.1 Desmontaje Coloque la má quina en una superficie só lida y nivelada; Retire y marque todo el cableado del conjunto del motor reductor de desplazamiento; Utilice un dispositivo de elevació n adecuado para apoyar el conjunto del motor reductor de desplazamiento (el peso del conjunto del motor reductor de desplazamiento es de aproximadamente 76 kg);...
  • Página 153 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo V Soporte de pluma y plataforma de trabajo...
  • Página 155 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo V Brazo y plataforma de trabajo 5.1 Plataforma de trabajo y plumí n 5.1.1 Sensor de peso 5.1.1.1 Desmontaje Plataforma de trabajo Soporte Cilindro de oscilació n Asiento de transició n Sensor de peso Figura 5-1 Diagrama de desmontaje del sensor de peso Atención Regrese completamente el brazo 2, y retraiga completamente el brazo 1;...
  • Página 156 Manual de Servicio y Mantenimiento Siga los pasos inversos del desmontaje para realizar el montaje. Y limpie los conectores de la tuberí a hidrá ulica antes del montaje, para evitar que entren contaminantes en el sistema hidrá ulico; Los sujetadores de rosca deben apretarse en su lugar de acuerdo con los requisitos de torque en el "Capí...
  • Página 157 Manual de Servicio y Mantenimiento oscilació n, recoja el aceite hidrá ulico en la tuberí a con un recipiente adecuado y despué s, bloquee el extremo de la tuberí a; Desmonte los pernos de conexió n 3 y 5 entre el soporte y las bielas superior e inferior, y retire los pasadores 4 y 6 para quitar el cilindro de abatimiento del plumí...
  • Página 158 Manual de Servicio y Mantenimiento 5.2.1 Cadena de arrastre 5.2.1.1 Desmontaje Cadena Tubo fijo Tubo mó vil arrastre Placa de soporte Figura 5-3 Desmontaje del sistema de cadena de arrastre Ajuste el brazo al estado retraí do completamente; Desconecte los cables desde la caja de control del suelo; Marque y desconecte la tuberí...
  • Página 159 Manual de Servicio y Mantenimiento 5.2.1.3 Montaje: Siga los pasos inversos del desmontaje para realizar el montaje. Y limpie los conectores de la tuberí a hidrá ulica antes del montaje, para evitar que entren contaminantes en el sistema hidrá ulico; Si los conectores de las tuberí...
  • Página 160 Manual de Servicio y Mantenimiento Compruebe si el anillo interior del cojinete tiene rayas, torsió n, desgaste y otros dañ os, y reemplá celos en caso necesario; Compruebe todas las piezas roscadas en busca de dañ os tales como estiramiento, deformació n de rosca o torsió...
  • Página 161 Manual de Servicio y Mantenimiento Apoye el brazo 1 con un equipo de elevació n adecuado, para evitar que el brazo 1 se caiga cuando se retire el otro cilindro; Levante ambos extremos del cilindro de abatimiento del brazo 1 con un equipo de elevació n adecuado, retire los ejes de pasador 4 y 2, y desmonte el cilindro de abatimiento del brazo 1;...
  • Página 162 Manual de Servicio y Mantenimiento Columna Brazo 1 superior Centro gravedad Figura 5-6 Diagrama de desmontaje del brazo 1 Antes de desmontar el brazo 1, siga los respectivos pasos de desmontaje para retirar la plataforma de trabajo, el plumí n, la cadena de arrastre, el cilindro de nivelació n superior, el contrapeso (unos 1800 kg) y el capó...
  • Página 163 Manual de Servicio y Mantenimiento 5.2.5 Cilindro telescó pico 5.2.5.1 Desmontaje Interruptor Brazo Cilindro Brazo de lí mite Cubierta secció n II telescó pico secció n I Figura 5-7 Diagrama de desmontaje del cilindro telescó pico Siga los respectivos pasos de desmontaje para retirar la plataforma de trabajo, el plumí n, la cadena de arrastre, el cilindro de nivelació...
  • Página 164 Manual de Servicio y Mantenimiento 5.2.5.3 Montaje: Siga los pasos inversos del desmontaje para realizar el montaje. Y limpie los conectores de la tuberí a hidrá ulica y la interfaz de la vá lvula de equilibrio antes del montaje, para evitar que entren contaminantes en el sistema hidrá...
  • Página 165 Manual de Servicio y Mantenimiento plataforma giratoria y coló quela en un soporte adecuado; Levante la columna superior con el equipo de elevació n, y desmó tela despué s de retirar los ejes de pasador 3 y 4; Levante el cilindro con un dispositivo de elevació n, quite el pasador 5 para bajar el cilindro, levante la biela IV con un dispositivo de elevació...
  • Página 166 履带起重机操作手册 Manual de Servicio y Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo VI Mantenimiento del sistema elé ctrico...
  • Página 168 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo VI Mantenimiento del sistema elé ctrico 6.1 Có digos de falla Cuando el equipo tiene falla, verifique la informació n de falla indicada en la pantalla de la consola de suelo. Si se muestra los siguientes có digos de fallas en la pantalla de la consola de suelo, se puede operar el equipo despué...
  • Página 169 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla Falla de interruptores de elevació n y bajada de la pluma principal de 12353 suelo energizados al mismo tiempo Falla de interruptores de elevació...
  • Página 170 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 14373 Falla del interruptor de confirmació n de direcció n de conducció n 24374 Falla del interruptor de marcha de la velocidad de viaje Falla de lí...
  • Página 171 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 22553 Falla de circuito abierto de la vá lvula de avance 22554 Cortocircuito a tierra de la vá lvula de retroceso 12555 Cortocircuito a fuente de alimentació...
  • Página 172 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla Falla de circuito abierto de la vá lvula de giro en sentido antihorario 22579 de la plataforma base 22582 Cortocircuito a tierra de la vá...
  • Página 173 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla Falla de circuito abierto de la vá lvula de selecció n de de nivelació n 23606 manual Cortocircuito a tierra de la vá...
  • Página 174 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla (detecció n de vá lvula atascada) Falla de ejecució n de la acció n de bajada de pluna principal 22742 (detecció...
  • Página 175 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla de nivelació n 2 23775 Cortocircuito a la tierra de vá lvula selectora de nivelació n Cortocircuito a la fuente de alimentació...
  • Página 176 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 32799 Cortocircuito a la tierra de bocina 32800 Cortocircuito a la fuente de alimentació n de bocina 32801 Falla de circuito abierto de bocina 32802...
  • Página 177 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 14823 Cortocircuito a la tierra de vá lvula de extensió n de plumí n Cortocircuito a la fuente de alimentació n de vá lvula de extensió n de 14824 plumí...
  • Página 178 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 23857 Falla del sistema de control del brazo 41858 Alarma de velocidad de tortuga 32859 Falla de sistema 34860 Falla de contacto suave 32861...
  • Página 179 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 1054 Circuito abierto o cortocircuito de codificador de conductor n. ° 1 1055 Falla de circuito abierto de conductor n. ° 1 1056 Falla de fusió...
  • Página 180 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 2018 Sobrecorriente del conductor n. ° 2 2019 Falla del sensor de corriente del conductor n. ° 2 2020 Falla de precarga del conductor n.
  • Página 181 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 2071 Error de secuencia de funcionamiento de conductor n. ° 2 2073 Falla de cambio de pará metros de conductor n. ° 2 2104 Falla de tiempo de funcionamiento de conductor n.
  • Página 182 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 3040 Temperatura alta de motor n. ° 3 3041 Falla de sensor de temperatura de motor n. ° 3 Circuito abierto o cortocircuito de bobina principal del conductor 3049 n.
  • Página 183 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 3137 Falla del tipo de motor de conductor n. ° 3 3145 Falla de VCL/OS no coincidente del conductor n. ° 3 3146 Falla en el ajuste del freno electromagné...
  • Página 184 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 4065 Falla de salida alta de acelerador de conductor n. ° 4 4066 Falla de salida baja de acelerador de conductor n. ° 4 Falla de salida demasiado alta de potenció...
  • Página 185 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla La temperatura del conductor n. ° 5 es superior a 95 ℃ 5022 5023 Bajo voltaje severo del conductor n. ° 5 5024 Sobrevoltaje severo del conductor n.
  • Página 186 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-1 Lista de có digos de falla(Continuado) Có digo de Clasificació n Lista de informaciones de fallas falla 5113 Falla del sistema operativo de conductor n. ° 5 5114 Falla de lí mite de tiempo de conductor n. ° 5 5115 Falla de detecció...
  • Página 187 Manual de Servicio y Mantenimiento Tabla 6-2 Fallas comunes y soluciones Caracterí sticas de Causas de falla Soluciones falla 1. Sobrecarga del cucharó n Desmonte el cucharó n de trabajo de trabajo sobrecargado 2. Falla de comunicació n del Compruebe el arné s de cables del sensor Alarma de sensor de peso de peso o reemplace el sensor...
  • Página 188 Por cualquier falla de equipo, podrá llamar a Zoomlion y nuestra empresa la resolverá a tiempo; 2. Si no está absolutamente seguro de la solució n del problema, comuní quese con Zoomlion o con el distribuidor de Zoomlion para resolverlo;...
  • Página 190 Manual de Servicio y 履带起重机操作手册 Mantenimiento 第一章 安全操作说明 Capí tulo VII Informaciones bá sicas elé ctricas y diagramas esquemá ticos...
  • Página 192 Manual de Servicio y Mantenimiento Capí tulo VII Informaciones bá sicas elé ctricas y diagramas esquemá ticos 7.1 Descripció n general Este capí tulo va a presentar las informaciones elé ctricas bá sicas y los diagramas esquemá ticos, para localizar y corregir la mayorí a de los problemas operativos que puedan ocurrir. Si se ocurre los problemas no enumerados en esta parte, o no se puede corregir mediante las medidas enumeradas, se debe obtener guí...
  • Página 193 Manual de Servicio y Mantenimiento Cuando se estima que el voltaje es positivo, y la lectura de voltaje o corriente real es negativa, significa que los cables está n conectados inversamente. Confirme si el valor de voltaje estimado, la posició n de la señ...
  • Página 194 Manual de Servicio y Mantenimiento 7.2.7 Medició n de resistencia 7-2 Medició n de resistencia Primero, pruebe el multí metro y los cables mediante el contacto de los dos cables. El resultado debe ser el cortocircuito de resistencia (resistencia muy baja); Apague la alimentació...
  • Página 195 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7-4 Medició n de corriente (corriente continua) Configure el rango de corriente esperado del multí metro; Determine que el cable y la funda del multí metro puedan funcionar correctamente en el rango de corriente elegido; Si el multí...
  • Página 196 Manual de Servicio y Mantenimiento Una vez que todos los contactos esté n en su lugar, inserte el bloqueo de cuñ a de acuerdo con la flecha que apunta al dispositivo de bloqueo externo. El bloqueo de cuñ a encajará en su lugar de inmediato.
  • Página 197 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7-7 Montaje de contacto HD/HDP Apriete el contacto rizado a unos 25 mm en la parte trasera del cilindro de la pieza de contacto; Sostenga el conector, de modo que el anillo de protecció n trasera quede frente a usted; Empuje el contacto en lí...
  • Página 198 Manual de Servicio y Mantenimiento Deslice e inserte la herramienta en la cavidad hasta que la herramienta sujete el contacto y sienta una fuerza; Extraiga el conjunto del cable de contacto desde el conector. Insertar herramienta para Las herramientas y los liberar el contacto contactos está...
  • Página 199 Manual de Servicio y Mantenimiento 7.4 Diagrama esquemá tico elé ctrico Figura 7 -11 Diagrama esquemá tico elé ctrico 1/8...
  • Página 200 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -12 Diagrama esquemá tico elé ctrico 2/8...
  • Página 201 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -13 Diagrama esquemá tico elé ctrico 3/8 7-10...
  • Página 202 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -14 Diagrama esquemá tico elé ctrico 4/8 7-11...
  • Página 203 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -15 Diagrama esquemá tico elé ctrico 5/8 7-12...
  • Página 204 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -16 Diagrama esquemá tico elé ctrico 6/8 7-13...
  • Página 205 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -16 Diagrama esquemá tico elé ctrico 7/8 7-14...
  • Página 206 Manual de Servicio y Mantenimiento Figura 7 -16 Diagrama esquemá tico elé ctrico 8/8 7-15...
  • Página 207 Manual de Servicio y Mantenimiento 7.5 Diagrama esquemá tico hidrá ulico Figura 7-17 Diagrama del principio hidrá ulico 7-16...