Ocultar thumbs Ver también para ZS1414HD:

Enlaces rápidos

Manual de Operació n y Seguridad
ZOOMLION
ZS1414HD/ZS1414DC/ZS1414HD-Li/ZS1414DC-Li/
ZS1414HA/ZS1414AC/ZS1414HA-Li/ZS1414AC-Li/
ZS1212HD/ZS1212DC/ZS1212HD-Li/ZS1212DC-Li/
ZS1212HA/ZS1212AC/ZS1212HA-Li/ZS1212AC-Li/
ZS1012HD/ZS1012DC/ZS1012HD-Li/ZS1012DC-Li/
ZS1012HA/ZS1012AC/ZS1012HA-Li/ZS1012AC-Li/
ZS0812DC/ZS0812HA/ZS0812DC-Li/ZS0812HA-Li/
ZS0808HD/ZS0808DC/ZS0808HD-Li/ZS0808DC-Li/
ZS0808HA/ZS0808AC/ZS0808HA-Li/ZS0808AC-Li/
ZS0608HD/ZS0608DC/ZS0608HD-Li/ZS0608DC-Li/
ZS0607HD/ZS0607DC/ZS0607HD-Li/ZS0607DC-Li/
ZS0607HA/ZS0607AC/ZS0607HA-Li/ZS0607AC-Li/
ZS0607DCS/ZS0607ACW/ZS0607ACW-Li/
ZS0407DC/ZS0407DC-Li
Manual de Operació n y Seguridad
Febrero 2022 Versió n C
loading

Resumen de contenidos para Zoomlion ZS1414HD

  • Página 1 Manual de Operació n y Seguridad ZOOMLION ZS1414HD/ZS1414DC/ZS1414HD-Li/ZS1414DC-Li/ ZS1414HA/ZS1414AC/ZS1414HA-Li/ZS1414AC-Li/ ZS1212HD/ZS1212DC/ZS1212HD-Li/ZS1212DC-Li/ ZS1212HA/ZS1212AC/ZS1212HA-Li/ZS1212AC-Li/ ZS1012HD/ZS1012DC/ZS1012HD-Li/ZS1012DC-Li/ ZS1012HA/ZS1012AC/ZS1012HA-Li/ZS1012AC-Li/ ZS0812DC/ZS0812HA/ZS0812DC-Li/ZS0812HA-Li/ ZS0808HD/ZS0808DC/ZS0808HD-Li/ZS0808DC-Li/ ZS0808HA/ZS0808AC/ZS0808HA-Li/ZS0808AC-Li/ ZS0608HD/ZS0608DC/ZS0608HD-Li/ZS0608DC-Li/ ZS0607HD/ZS0607DC/ZS0607HD-Li/ZS0607DC-Li/ ZS0607HA/ZS0607AC/ZS0607HA-Li/ZS0607AC-Li/ ZS0607DCS/ZS0607ACW/ZS0607ACW-Li/ ZS0407DC/ZS0407DC-Li Manual de Operació n y Seguridad Febrero 2022 Versió n C...
  • Página 3 Cualquier cambio se realizará sin previo aviso. Esperamos que todos los usuarios lo comprendan. Muchas gracias por su confianza y apoyo para los productos de "ZOOMLION", y le deseo sinceramente lo mejor. Zoomlion Intelligent Aerial Work Machinery Co., Ltd.
  • Página 4 Manual de Operación y Seguridad Descripción de la información de seguridad Los iconos de advertencia de seguridad incluidos en este manual de operació n se muestran a continuació n: Indica una situación de peligro de emergencia que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita. Indica una situación potencialmente peligrosa que provocará...
  • Página 5 Manual de Operación y Seguridad Índice Al usuario..............................I Descripción de la información de seguridad ..................II Índice ..............................III SECCIÓN I PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................1-1 1.1 Descripción general .......................... 1-1 1.2 Precauciones antes de la operación ....................1-1 1.3 Clasificación de peligro ........................
  • Página 6 Manual de Operación y Seguridad Índice 3.2 Prueba funcional ..........................3-3 3.2.1 Principios básicos de la prueba funcional ................3-3 3.2.2 Encendido del interruptor principal de fuente de alimentación ..........3-4 3.2.3 Pruebas de las funciones de suelo ..................3-4 3.2.4 Pruebas de las funciones de la plataforma ................
  • Página 7 Manual de Operación y Seguridad Índice 4.7.2 Sobrecarga de la plataforma ....................4-10 4.7.3 Luz indicadora de carga de la batería ................... 4-10 4.8 Operación del brazo de seguridad y de la barandilla ..............4-11 4.8.1 Método de uso del brazo de seguridad ................. 4-11 4.8.2 Cómo plegar la barandilla ....................
  • Página 8 Manual de Operación y Seguridad Índice 5.3 Mantenimiento de la batería ......................5-8 5.4 Mantenimiento regular ........................5-8 SECCIÓN VI ALMACENAMIENTO Y PRUEBA DE FÁBRICA ..........6-1 6.1 Condiciones de almacenamiento ....................... 6-1 6.2 Proyecto de prueba de fábrica ......................6-1 SECCIÓN VII PARÁMETROS TÉCNICOS ..................
  • Página 9 Manual de Operación y 履带起重机操作手册 Seguridad 第一章 安全操作说明 Sección 1 Precauciones de Seguridad...
  • Página 11 Manual de Operación y Seguridad SECCIÓN 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Descripció n general Al propietarios, usuario y operadores: Gracias por elegir y utilizar nuestra máquina. Nuestra principal preocupación es la seguridad del usuario, lo que requiere nuestros esfuerzos conjuntos para lograr mejores resultados. Creemos que, como usuario y operador del equipo, si puede cumplir con los siguientes requisitos, será...
  • Página 12 Manual de Operación y Seguridad Ha leído, comprendido y cumplido todas las regulaciones gubernamentales aplicables; Ha recibido la formación adecuada sobre la operación segura de la máquina. 1.3 Clasificació n de peligro Los significados de los símbolos, códigos de colores y palabras simbólicas que se utilizan en las etiquetas de esta máquina son como sigue: Señales de advertencia de seguridad - Se utilizan para indicar las posibles lesiones personales.
  • Página 13 Manual de Operación y Seguridad Por favor lea el Por favor lea el manual Peligro de Peligro de manual de Peligro de colisión de mantenimiento. aplastamiento aplastamiento operación. Peligro de choque Peligro de vuelco Peligro de vuelco Peligro de vuelco Peligro de vuelco eléctrico Peligro de choque...
  • Página 14 Manual de Operación y Seguridad Solo se permiten tres Coloque las ruedas cables a tierra Reemplace el Batería que se utiliza en la arandela con Libere el freno Fuente de cableado y como contrapeso una cuña alimentación de los cables dañados corriente alterna Diagrama de Punto de fijación del...
  • Página 15 Manual de Operación y Seguridad 1.6 Seguridad de operació n 1.6.1 Seguridad del personal Se requiere usar el equipo de protección personal contra caídas (PFPE) al manejar esta máquina. Si se requiere PFPE en el lugar de trabajo o en las reglas del usuario, se debe cumplir los siguientes requisitos: Todo el PFPE debe cumplir con las regulaciones gubernamentales correspondientes, y debe ser inspeccionado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 16 Manual de Operación y Seguridad Se debe tener en cuenta la influencia del movimiento de la plataforma, el balanceo o el descenso de los cables, y que sea capaz de soportar fuertes vientos o ráfagas; Si la máquina entra en contacto con los cables activos, manténgase alejado de la máquina. Antes de desconectar la fuente de alimentación, está...
  • Página 17 Manual de Operación y Seguridad La plataforma solo se puede elevar sobre un suelo firme y plano; No utilice la sirena de inclinación como indicador de nivel. La sirena de inclinación del chasis sonará solo cuando la máquina esté muy inclinada; Si suena la sirena de inclinación: Utilice la palanca de descenso de emergencia para bajar la plataforma y tenga mucho cuidado al bajar la plataforma.
  • Página 18 Manual de Operación y Seguridad No maneje la máquina con vientos fuertes o ráfagas. No aumente la superficie de la plataforma o la carga. Ampliar el área expuesta al viento reducirá la estabilidad de la máquina; En la posición replegada, cuando la máquina marcha sobre el terreno irregular, con gravas, superficies inestables o lisas, cerca de aberturas y escarpas, etc., tenga mucho cuidado y reduzca la velocidad;...
  • Página 19 Manual de Operación y Seguridad No modifique ni cambie la plataforma de trabajo aérea sin el permiso previo por escrito del fabricante: No cambie ni prohíba el uso del interruptor de límite; No cambie ni dañe ninguna pieza de la máquina que pueda afectar la seguridad y la estabilidad;...
  • Página 20 Manual de Operación y Seguridad Para la máquina ZS0808(HD/HA/DC/AC) /ZS0608(HD/DC), el peso de cada batería debe ser de 28 kg. El peso mínimo del soporte de batería (incluida la batería) debe ser de 175kg; Para la máquina ZS0607(HD-Li/HA-Li/DC–Li/AC–Li), el peso de cada batería de litio debe ser de 36kg.
  • Página 21 Manual de Operación y Seguridad realice un plan. Mantenga una distancia segura entre el operador, la máquina y los objetos fijos. 1.6.2.4 Operació n peligrosa en las pendientes No conduzca la máquina en una pendiente que exceda los valores nominales longitudinales y laterales de la máquina.
  • Página 22 Manual de Operación y Seguridad No deje residuos en el piso de la plataforma; No entre ni salga de la plataforma a menos que la máquina esté en la posición replegada; Conecte la cadena de entrada de la plataforma o cierre la puerta de entrada antes de la operación; Si las barandillas de protección no están instaladas correctamente y no se puede garantizar un funcionamiento seguro en la entrada, no maneje la máquina.
  • Página 23 Manual de Operación y Seguridad Compruebe el área de trabajo para evitar obstáculos u otros posibles peligros por encima de la cabeza; Al agarrar las barandillas de protección de la plataforma, tenga cuidado con el peligro de aplastamiento; Observe y utilice las flechas de dirección indicadas por colores de las funciones de conducción y dirección en el controlador de la plataforma y la placa de identificación de la etiqueta de la plataforma;...
  • Página 24 Manual de Operación y Seguridad No maneje la máquina en la ruta de cualquier grúa o maquinaria aérea móvil, a menos que el controlador de la grúa esté bloqueado o se haya tomado precauciones para evitar cualquier posible colisión. 1.6.2.7 Peligro de quema Peligro de quema del líquido o el gas No maneje la máquina cuando haya fugas de aire o aceite hidráulico.
  • Página 25 Manual de Operación y Seguridad Riesgo de descargas eléctricas o quema. Compruebe diariamente los cables y cableado para ver si están dañados; Reemplace las piezas dañadas antes de la operación. Evite descargas eléctricas debido al contacto con los terminales de la batería. Quítese todos los anillos, relojes y otros accesorios; Solo conecte el cargador, el enchufe de la fuente de alimentación de CA de la plataforma (si está...
  • Página 26 La máquina dañada o con falla debe marcarse inmediatamente y debe dejar el funcionamiento; Asegurarse de que todas las operaciones de mantenimiento se han realizado de acuerdo con lo establecido en este manual y el correspondiente manual de mantenimiento de ZOOMLION; Asegúrese de que todas las etiquetas estén colocadas correctamente y sean fácilmente identificables;...
  • Página 27 Manual de Operación y Seguridad Sección 2 Componentes y Controladores de la Máquina...
  • Página 29 Manual de Operación y Seguridad SECCIÓN 2 COMPONENTES Y CONTROLADORES DE LA MÁQUINA 2.1 Equipos bá sicos Composición de la máquina de serie ZS1414/ZS1212/ZS1012 Figura 2-1 Componente 1 Figura 2-1 Descripción del componente 1 Nombre Nombre Nombre Bomba manual (solo el vehículo Controlador de la plataforma Plataforma fija Caja de almacenamiento del...
  • Página 30 Manual de Operación y Seguridad Composición de la máquina de serie ZS0812/ZS0808/ZS0608/ZS0607 Figura 2-2 Componente 2 Figura 2-2 Descripción del componente 2 Nombre Nombre Nombre Controlador de la Bomba manual (solo el Plataforma fija plataforma vehículo HD) Caja de almacenamiento Brazo de tijeras Ruedas no direccionales del manual...
  • Página 31 Manual de Operación y Seguridad Composición de la máquina ZS0407DC/ZS0407DC-Li Figura 2-3 Componente 3 Figura 2-3 Descripción del componente 3 Nombre Nombre Nombre Controlador de la Dispositivo de Interruptor de pie plataforma protección contra hoyos Plataforma de extensión Brazo de tijeras Cargador Caja de almacenamiento Cilindro de...
  • Página 32 Manual de Operación y Seguridad 2.2 Controlador del equipo El fabricante no puede controlar directamente la aplicación y operación del equipo. El usuario y el operador son responsables de la aplicación y operación del equipo de acuerdo con las normas de seguridad correctas.
  • Página 33 Manual de Operación y Seguridad Empuje el interruptor de parada de emergencia hacia adentro hasta la posición off (apagado) para detener todas las funciones. Tire del interruptor de parada de emergencia de la plataforma a la posición on (encendido) para operar la máquina. 2.2.2 Controlador de la plataforma Figura 2-5 Panel de control de plataforma Tabla 2-5 Descripción del panel de control de la plataforma...
  • Página 34 Manual de Operación y Seguridad Botón de función de subida; Presione este botón para activar la función de elevación. Si no se realiza ninguna operación después de 7 segundos, se debe presionar el botón nuevamente para activar esta función. Aplicable a la palanca de control proporcional de las funciones de accionamiento, giro y elevación y al interruptor de activación de funciones;...
  • Página 35 Manual de Operación y Seguridad Botón de velocidad de accionamiento. Presione este botón para activar la función de accionamiento lento. Durante el accionamiento lento, la luz indicadora se encenderá. Se debe seleccionar esta función en el modo de accionamiento.
  • Página 37 Manual de Operación y Seguridad Sección 3 Inspección de la Máquina...
  • Página 39 Manual de Operación y Seguridad SECCIÓN 3 INSPECCIÓN DE LA MÁQUINA 3.1 Descripció n general No operar a menos que: Ha comprendido y practicado las reglas de este Manual de Operación para la operación segura de la máquina. Evite las situaciones peligrosas; Realice siempre la inspección previa a la operación;...
  • Página 40 Manual de Operación y Seguridad 3.1.2 Inpecció n previa a la operació n Asegúrese de que el manual de operación, el manual de seguridad y el manual de responsabilidades estén intactos, sean fáciles de leer y se guarden en la caja de almacenamiento de la plataforma; Asegúrese de que todas las etiquetas sean legibles y su ubicación sea adecuada.
  • Página 41 Manual de Operación y Seguridad 18) Componentes de sobrecarga de la plataforma; 19) Dispositivo de protección contra foso; 20) Puntos de fijación para el amarre; 21) Revise toda la máquina para encontrar: ① Costuras de soldadura o grietas de los componentes estructurales; ②...
  • Página 42 Manual de Operación y Seguridad Evite las situaciones peligrosas; Realice siempre la inspección previa a la operación; Realice siempre la prueba funcional previa al uso; Debe conocer y entender la prueba funcional antes de la realización del siguiente paso. Realice la inspección del lugar de trabajo; Utilice la máquina tal y como fue diseñada.
  • Página 43 Manual de Operación y Seguridad Compruebe los resultados de la prueba: ninguna función puede operarse; Tire del interruptor de parada de emergencia situado en tierra a la posición On (encendido). Prueba de la función de subida/bajada; Esta máquina utiliza una luz intermitente y un zumbador para la alarma; Alarma de bajada: la luz parpadea 60 veces cada minuto, y el zumbador suena 60 veces cada minuto;...
  • Página 44 Manual de Operación y Seguridad Saque la palanca de descenso de emergencia ubicada en el costado de la escalera de entrada de la máquina; Compruebe el resultado de la prueba: la plataforma deberá descender. La alarma de bajada no sonará. 3.2.4 Pruebas de las funciones de la plataforma Prueba de la parada de emergencia;...
  • Página 45 Manual de Operación y Seguridad mientras la luz está encendida y mueva la palanca de control lentamente en la dirección indicada por la flecha azul; 10) Compruebe el resultado de la prueba: la plataforma deberá elevarse. El dispositivo de protección contra hoyos deberá desplegarse; 11) Suelte la palanca de control;...
  • Página 46 Manual de Operación y Seguridad Pulse el interruptor de pulgar para la dirección situado en la parte superior de la palanca de control según la dirección indicada por el triángulo azul del panel de control. Compruebe el resultado de prueba: la rueda directiva debe girar en la dirección indicada por el triángulo azul;...
  • Página 47 Manual de Operación y Seguridad Prueba de la operación del sensor de inclinación; Baje la plataforma por completo; Coloque un bloque de madera de 2x4in/5x10cm o de tamaño similar por debajo de las dos ruedas de un costado de la máquina, y luego, mueva la máquina a los bloques de madera; Eleve la plataforma a una altura de aproximadamente 2,3m sobre el suelo;...
  • Página 48 Manual de Operación y Seguridad Cuando la plataforma eleva, el dispositivo de protección contra hoyos debe desplegarse automáticamente. El dispositivo de protección contra hoyos activa el interruptor de límite que permite que la máquina continúe funcionando. Si no se activa el dispositivo de protección contra hoyos, sonará...
  • Página 49 Manual de Operación y Seguridad 15) Mantenga pulsado el interruptor de habilitación de función en la manivela de control; 16) De acuerdo con la dirección indicada por los triángulos azul y amarillo en el panel de control, presione y mantenga presionado el interruptor basculante de pulgar en la parte superior de la palanca de control;...
  • Página 50 Manual de Operación y Seguridad Es responsabilidad del operador conocer y recordar los peligros existentes en el lugar de trabajo y, por tanto, ser consciente de ellos y evitarlos al desplazar, instalar y operar la máquina. 3.3.2 Inspecció n del lugar de trabajo Tenga cuidado y evite las siguientes situaciones peligrosas: Pendientes empinadas o cuevas;...
  • Página 51 00775307080202140 Etiqueta - Fuente de Alimentación del Cargador Etiqueta - Batería de Iones de Litio (solo 00775207020201020 ZS1414HD/DC/HA/AC-Li) 00775307080401040 Etiqueta - Peligro de líquido a alta presión 00775307040401070 Etiqueta - Aviso, Cerrar la Bandeja 00775307040401060 Etiqueta - Usar el brazo de seguridad 00775307080401020 Etiqueta - Peligro de electrocución...
  • Página 52 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-1 Posición de la etiqueta 1 (Serie ZS1414) 3-14...
  • Página 53 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-2 Etiqueta 2 (Serie ZS1212) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775207010403010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775607010201020 Etiqueta - Capacidad, 350kg /770 lbs 00775307080202210 Etiqueta - Orificio de la Carretilla Elevadora...
  • Página 54 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-2 Posición de la etiqueta 2 (Serie ZS1212) 3-16...
  • Página 55 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-3 Etiqueta 3 (Serie ZS1012) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775307010402010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775507010201030 Etiqueta - Capacidad, 350kg /770 lbs 00775307080202210 Etiqueta - Orificio de la Carretilla Elevadora...
  • Página 56 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-3 Posición de la etiqueta 3 (Serie ZS1012) 3-18...
  • Página 57 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-4 Etiqueta 4 (Serie ZS0812) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775307010402010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775407060201020 Etiqueta - Capacidad, 450kg /990 lbs 00775407080201020 Etiqueta - Capacidad, 450 kg/990 lbs (Serie ZS0812HA)
  • Página 58 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-4 Posición de la etiqueta 4 (Serie ZS0812) 3-20...
  • Página 59 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-5 Etiqueta 5 (Serie ZS0808) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775207010403010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775307040201020 Etiqueta - Capacidad, 230kg /510 lbs 00775307080202210 Etiqueta - Orificio de la Carretilla Elevadora...
  • Página 60 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-5 Posición de la etiqueta 5 (Serie ZS0808) 3-22...
  • Página 61 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-6 Etiqueta 6 (Serie ZS0608) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775307010402010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775307010202040 Etiqueta - Capacidad, 380kg /840 lbs 00775307080202210 Etiqueta - Orificio de la Carretilla Elevadora...
  • Página 62 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-6 Posición de la etiqueta 6 (Serie ZS0608) 3-24...
  • Página 63 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-7 Etiqueta 7 (Serie ZS0607) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775207010403010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775307040201020 Etiqueta - Capacidad, 230kg /510 lbs 007753070F0201030 Etiqueta - Capacidad, 230kg/510 lbs (Serie ZS0607ACW)
  • Página 64 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-7 Posición de la etiqueta 7 (Serie ZS0607) 3-26...
  • Página 65 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-8 Etiqueta 8 (Serie ZS0407) N.º Código Ítem Cantidad 00775307080402040 Etiqueta - Guardar el Manual de Operación y Seguridad 00775207010403010 Etiqueta - Reglas de Seguridad 00775207010403070 Peligro - Peligro de Vuelco 00775307080402030 Etiqueta - Leer las Instrucciones Cuidadosamente 00775307080202090 Etiqueta - Puntos de Anclaje de Cuerda de Amarre 00775207010203030 Etiqueta - Capacidad, 240kg /530 lbs 00775307080202210 Etiqueta - Orificio de la Carretilla Elevadora...
  • Página 66 Manual de Operación y Seguridad Tabla 3-8 Posición de la etiqueta 8 (Serie ZS0407) 3-28...
  • Página 67 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS1414 Plataforma Cuidado Peligro Atención Fuerza de operación Peligro de inclinación alarma ¡Guarde el manual de manual máxima inclinación suena, la máquina inclinado gravemente operación de seguridad en manejo incorrecto podrá 2. Coloque la máquina en Baje provocar lesiones...
  • Página 68 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS1212 Plataforma Cuidado Peligro Atención Fuerza de operación Peligro de inclinación alarma ¡Guarde el manual de manual máxima inclinación suena, la máquina inclinado gravemente operación de seguridad en manejo incorrecto podrá 2. Coloque la máquina en Baje el equipo! provocar...
  • Página 69 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS1012 Plataforma Cuidado Atención Fuerza de operación manual máxima ¡Guarde el manual de operación de seguridad en el equipo! Peligro Lea atentamente las disposiciones Brazo de tijeras y requisitos pertinentes del manual antes de usar la máquina. Peligro Peligro aplastamiento...
  • Página 70 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0812DC Plataforma Cuidado Atención Fuerza de operación ¡Guarde el manual de manual máxima operación de seguridad en el equipo! Peligro Lea atentamente las disposiciones Brazo de tijeras y requisitos pertinentes del manual antes de usar la máquina. Peligro Peligro aplastamiento...
  • Página 71 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0812HA Plataforma Cuidado Atención Fuerza de operación manual máxima ¡Guarde el manual de operación de seguridad en el equipo! Peligro Lea atentamente las disposiciones Brazo de tijeras y requisitos pertinentes del manual antes de usar la máquina. Peligro Peligro aplastamiento...
  • Página 72 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0808 Plataforma Cuidado Peligro Atención Fuerza de operación Peligro de inclinación alarma ¡Guarde el manual de manual máxima inclinación suena, la máquina inclinado gravemente operación de seguridad en manejo incorrecto podrá 2. Coloque la máquina en Baje el equipo! provocar...
  • Página 73 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0608 Plataforma Cuidado Atención Fuerza de operación manual máxima ¡Guarde el manual de operación de seguridad en el equipo! Peligro Lea atentamente las disposiciones Brazo de tijeras y requisitos pertinentes del manual antes de usar la máquina. Peligro Peligro aplastamiento...
  • Página 74 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0607(HD/HA/DC/AC/DCS) Plataforma Cuidado Peligro Atención Fuerza de operación Peligro de inclinación alarma ¡Guarde el manual de manual máxima inclinación suena, la máquina inclinado gravemente operación de seguridad en manejo incorrecto podrá 2. Coloque la máquina en Baje el equipo! provocar...
  • Página 75 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0607ACW Plataforma Cuidado Atención Fuerza de operación manual máxima ¡Guarde el manual de operación de seguridad en el equipo! Peligro Lea atentamente las disposiciones Brazo de tijeras y requisitos pertinentes del manual antes de usar la máquina. Peligro Peligro aplastamiento...
  • Página 76 Manual de Operación y Seguridad Serie ZS0407 Plataforma Cuidado Peligro Atención Fuerza de operación Peligro de inclinación alarma ¡Guarde el manual de manual máxima inclinación suena, la máquina inclinado gravemente operación de seguridad en manejo incorrecto podrá 2. Coloque la máquina en Baje provocar lesiones...
  • Página 77 Manual de Operació n y Seguridad Secció n 4 Instrucciones de Operació n...
  • Página 79 Manual de Operació n y Seguridad SECCIÓN 4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 4.1 Descripció n general No operar a menos que: Ha comprendido y practicado las reglas de este Manual de Operació n para la operació n segura de la má quina. Evite las situaciones peligrosas;...
  • Página 80 Manual de Operació n y Seguridad 4.2.2 Parada de emergencia Pulse el interruptor de parada de emergencia del controlador de tierra o del controlador de plataforma a la posició n off (apagado) para detener todas las funciones y apagar el motor; Para restaurar cualquier funció...
  • Página 81 Manual de Operació n y Seguridad 4.4 Operació n de la plataforma 4.4.1 Activar la funció n de operació n desde la plataforma Compruebe que la baterí a está bien conectada antes de operar la má quina. Gire el interruptor de llave al controlador de plataforma; Tire de los interruptores de parada de emergencia de tierra y de plataforma a la posició...
  • Página 82 Manual de Operació n y Seguridad 4.4.4 Accionamiento Pulse el botó n de funció n de accionamiento. Una luz indicadora circular se encenderá debajo del sí mbolo de la funció n de accionamiento; Si no mueve la manivela de control en los 7 segundos siguientes a la pulsació n del botó n de la funció...
  • Página 83 Manual de Operació n y Seguridad 4.4.6 Fuente de alimentació n de CA de la plataforma (220 V CA) Al utilizar la fuente de alimentació n de CA de la plataforma (si la má quina está equipada), saque el enchufe de tres orificios desde el lado izquierdo de la escalera de subida en chasis en la parte trasera de la má...
  • Página 84 Manual de Operació n y Seguridad Mida la pendiente con un inclinó metro digital o segú n los pasos siguientes. Las herramientas necesarias son: escuadra de carpintero, bloque de madera recto (de al menos 1 m de longitud) y cinta mé trica. Coloque el bloque de madera en una superficie inclinada;...
  • Página 85 Manual de Operació n y Seguridad Si la pendiente excede el valor nominal del á ngulo de trabajo del chasis y suena la alarma de inclinació n, se debe bajar la plataforma. Y tenga mucho cuidado al bajar la plataforma. Eleve la má quina despué s de moverla a una superficie horizontal só...
  • Página 86 Manual de Operació n y Seguridad ⑥ Pulse el "botó n para de entrada al menú " para entrar en la siguiente pá gina; ⑦ Mantenga pulsado el "botó n de entrada al menú " para mostrar la siguiente pá gina, y el zumbador sonará...
  • Página 87 Manual de Operació n y Seguridad Figura 4-1 Diagrama del freno ⑤ Apriete los pernos y se soltará el freno; ⑥ Repita este proceso para el accionamiento de la otra rueda. Despué s de remolcar o empujar la má quina a la posició n de mantenimiento, se debe restablecer el freno.
  • Página 88 18 Dispositivo de protecció n contra hoyos pegado; 37 Apagado por baterí a agotada. Para más información, consulte el “Manual de Mantenimiento” correspondiente de ZOOMLION. Los có digos y sus descripciones pueden verse en la pantalla LCD del controlador de tierra.
  • Página 89 Manual de Operació n y Seguridad Carga: 90-100 % Carga: 70 % Carga: 50% Carga: 30% Carga: 20% Carga: 10% 4.8 Operació n del brazo de seguridad y de la barandilla 4.8.1 Mé todo de uso del brazo de seguridad Eleve la plataforma a una altura de aproximadamente 2,4m sobre el suelo;...
  • Página 90 Cargue la baterí a en un lugar bien ventilado. Cargue usando el voltaje de entrada de CA correcto segú n se indique en el cargador. Solo utilice baterí as y cargadores aprobados por ZOOMLION. 4.9.2 Cargar la baterí a Compruebe que la baterí a está bien conectada antes de cargarla.
  • Página 91 Manual de Operació n y Seguridad 4.9.4 Baterí a está ndar Retire la tapa de ventilació n de la baterí a e inspeccione el nivel de á cido de la baterí a. Si es necesario, añ ada agua destilada hasta solo cubrir la placa de polo. Antes de cargar no se debe añ...
  • Página 92 Ministerio de Transporte de China, otras normativas locales y las polí ticas de la empresa; Los clientes de ZOOMLION que necesiten utilizar contenedores para transportar cualquier dispositivo de elevació n o productos de ZOOMLION para realizar los enví os internacionales deben 4-14...
  • Página 93 Asegú rese de que la capacidad del vehí culo, la superficie de carga, la cadena o la correa puedan soportar el peso de la má quina. El equipo de elevació n de ZOOMLION es má s pesado en relació n con su tamañ...
  • Página 94 Manual de Operació n y Seguridad Tire de los botones rojos de "parada de emergencia" de los controladores de la plataforma y en el suelo a la posició n de encendido (serie HD/HA); Mantenga pulsado el interruptor de habilitació n de la funció n de accionamiento/direcció n en la manivela de control.
  • Página 95 Manual de Operació n y Seguridad Figura 4-2 Punto de amarre 4-17...
  • Página 96 Manual de Operació n y Seguridad 4.11.3 Operació n de elevació n Cumpla con lo siguiente: El montaje del aparejo y la elevació n de la má quina deben ser realizados ú nicamente por los montadores de aparejo cualificados; La elevació n de la má quina debe ser realizada ú nicamente por los operadores de montacarga cualificados;...
  • Página 97 Manual de Operació n y Seguridad Asegú rese de que la má quina esté nivelada cuando baje las horquillas de la montacarga. Descripció n de la elevació n: Baje la plataforma totalmente, y asegú rese de que la plataforma extendida, el controlador y la bandeja de piezas sean seguros y confiables.
  • Página 98 Manual de Operació n y Seguridad 底盘提升 Punto de Punto de 底盘提升 elevació n de elevació n de 点(1) 点(2) chasis (1) chasis (2) Figura 4-4 Posició n del centro de gravedad 4-20...
  • Página 99 Manual de Operación y Seguridad Sección 5 Mantenimiento...
  • Página 101 Disponga los materiales de acuerdo con las regulaciones del gobierno y las autoridades de protección ambiental relevantes; Utilice únicamente piezas de repuesto aprobadas por ZOOMLION. Zoomlion no asume ninguna responsabilidad por los daños al equipo y al personal causados por el reemplazo de otras piezas que no sea lo requerido.
  • Página 102 Manual de Operación y Seguridad agua destilada según sea necesario y agregue agua a la batería después de que esté completamente cargada. Verifique los siguientes componentes o áreas para ver si hay daños, instalación incorrecta, piezas faltantes y cambios no autorizados: Componentes eléctricos, cableado y cables;...
  • Página 103 Manual de Operación y Seguridad 5.1.4 Peligro de lesiones corporales No maneje la máquina cuando haya fugas de aire o aceite hidráulico. Las fugas de aceite o de aire del sistema hidráulico pueden penetrar y quemar la piel; Cuando el sistema hidráulico está funcionando o después de funcionar durante un período de tiempo, las piezas pueden tener una temperatura superficial alta y un contacto incorrecto provocará...
  • Página 104 En caso de entorno especial o el usuario tiene requisitos especiales, póngase en contacto con ZOOMLION o con el fabricante del aceite hidráulico. No mezcle aceites de diferentes marcas o tipos. La mezcla de aditivos en diferentes aceites tendrá...
  • Página 105 Manual de Operación y Seguridad Tabla 5-2 Parámetros técnicos del aceite hidráulico Punto de Punto de Viscosidad Índice de Parámetros técnicos Grado de fluidez ° inflamaci cinemática viscosida Marca y modelo viscosidad ón °C cSt (40 ℃) Aceite hidráulico resistente al fuego N32 tipo grasa 4632 de Great Wall (aceite 28,8-35,2 hidráulico respetuoso con el medio...
  • Página 106 Manual de Operación y Seguridad Tabla 5-2 Parámetros técnicos del aceite hidráulico (continuación) Punto de Viscosidad Parámetros técnicos Punto de Índice de Grado de inflamación deportiva Marca y modelo fluidez ℃ viscosidad viscosidad ℃ cSt(40℃) Mobil SHC Aware H 32 (aceite hidráulico respetuoso con el medio ambiente)
  • Página 107 Manual de Operación y Seguridad Ha agregado el aceite hidráulico de tipo correspondiente según los requisitos del cliente en la fábrica. Cuando la temperatura del ambiente de trabajo de la máquina cambie más allá del rango de trabajo del aceite hidráulico, reemplace con otros tipos de aceite hidráulico adecuados a tiempo de acuerdo con la situación real, basando en la seguridad de las piezas del equipo y la eficiencia del trabajo.
  • Página 108 Manual de Operación y Seguridad 5.3 Mantenimiento de la baterí a El buen estado de la batería es fundamental para el rendimiento normal y la operación segura de la máquina. Un nivel inadecuado de electrolito o cables y cableado dañados pueden causar daños a los componentes y situaciones peligrosas.
  • Página 109 Manual de Operación y Seguridad Llene el aceite hidráulico de acuerdo con las necesidades reales del sistema hidráulico y no llene demasiado; Realice trimestralmente la inspección del par de apriete de los pernos de montaje de los neumáticos.
  • Página 111 Manual de Operación y Seguridad Sección 6 Almacenamiento y Prueba de Fábrica...
  • Página 113 Manual de Operación y Seguridad SECCIÓN 6 ALMACENAMIENTO Y PRUEBA DE FÁBRICA 6.1 Condiciones de almacenamiento La temperatura de ambiente es de -20 ° C ~ 40 ° C en las condiciones de almacenamiento y transporte del equipo, la humedad relativa no es mayor que 85%, y se permite alcanzar el 100% en corto tiempo. 6.2 Proyecto de prueba de fá...
  • Página 114 Manual de Operación y Seguridad Tabla 6-4 Ítems de prueba en fábrica (serie ZS0812) Tipo de prueba Prueba de carga Acción realizada Todas las acciones de elevación Prueba de sobrecarga 125% 562,5kg de la plataforma Todas las acciones de marcha y Prueba de función 110% 495kg...
  • Página 115 Manual de Operación y Seguridad Tabla 6-8 Ítems de prueba en fábrica (serie ZS0407) Tipo de prueba Prueba de carga Acción realizada Todas las acciones de elevación Prueba de sobrecarga 125% 300kg de la plataforma Todas las acciones de marcha y Prueba de función 110% 264kg...
  • Página 117 Manual de Operación y 履带起重机操作手册 Seguridad 第一章 安全操作说明 Sección 7 Parámetros Técnicos...
  • Página 119 Manual de Operación y Seguridad SECCIÓN 7 PARÁMETROS TÉCNICOS Tabla 7-1 Parámetros técnicos de la serie ZS1414 Modelo Serie ZS1414 Parámetro Altura máxima de trabajo 15,7 m Altura máxima de la plataforma 13,7 m Altura máxima al replegar 2,68 m Altura máxima de la plataforma en estado retraído 1,54 m Altura máxima al replegar, barandas plegadas...
  • Página 120 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-1 Parámetros técnicos de la serie ZS1414 (continuación) Modelo Serie ZS1414 Parámetro Velocidad del viento máxima 0 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 121 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-2 Parámetros técnicos de la serie ZS1212 Modelo Serie ZS1212 Parámetro Altura máxima de trabajo 13,8 m Altura máxima de la plataforma 11,8 m Altura máxima al replegar 2,66 m Altura máxima de la plataforma en estado 1,52 m retraído Altura máxima al replegar, barandas plegadas...
  • Página 122 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-2 Parámetros técnicos de la serie ZS1212 (continuación) Modelo Serie ZS1212 Parámetro Velocidad del viento máxima 0 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 123 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-3 Parámetros técnicos de la serie ZS1012 Modelo Serie ZS1012 Parámetro Altura máxima de trabajo 11,8 m Altura máxima de la plataforma 9,8 m Altura máxima al replegar 2,53 m Altura máxima de la plataforma en estado 1,39 m retraído Altura máxima al replegar, barandas plegadas...
  • Página 124 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-3 Parámetros técnicos de la serie ZS1012 (continuación) Modelo Serie ZS1012 Parámetro Velocidad del viento máxima 12,5 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 125 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-4 Parámetros técnicos de la serie ZS0812 Modelo Serie ZS0812 Parámetro Altura máxima de trabajo 10 m Altura máxima de la plataforma Altura máxima al replegar 2,4 m Altura máxima de la plataforma en estado retraído 1,26 m Altura máxima al replegar, barandas plegadas 1,9 m...
  • Página 126 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-4 Parámetros técnicos de la serie ZS0812 (continuación) Modelo Serie ZS0812 Parámetro Velocidad del viento máxima 0 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 127 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-5 Parámetros técnicos de la serie ZS0808 Modelo Serie ZS0808 Parámetro Altura máxima de trabajo 10 m Altura máxima de la plataforma Altura máxima al replegar 2,4 m Altura máxima de la plataforma en estado 1,26 m retraído Altura máxima al replegar, barandas...
  • Página 128 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-5 Parámetros técnicos de la serie ZS0808 (continuación) Modelo Serie ZS0808 Parámetro Velocidad del viento máxima 0 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 129 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-6 Parámetros técnicos de la serie ZS0608 Modelo Serie ZS0608 Parámetro Altura máxima de trabajo Altura máxima de la plataforma Altura máxima al replegar 2,22 m Altura máxima de la plataforma en estado 1,07 m retraído Altura máxima al replegar, barandas plegadas 1,72 m...
  • Página 130 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-6 Parámetros técnicos de la serie ZS0608 (continuación) Modelo Serie ZS0608 Parámetro Velocidad del viento máxima 12,5 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 131 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-7 Parámetros técnicos de la serie ZS0607 Modelo Serie ZS0607 Parámetro Altura máxima de trabajo 7,8 m Altura máxima de la plataforma 5,8 m Altura máxima al replegar 2,20 m Altura máxima de la plataforma en estado retraído 1,05 m Altura máxima al replegar, barandas plegadas 1,79 m...
  • Página 132 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-7 Parámetros técnicos de la serie ZS1414 (continuación) Modelo Serie ZS0607 Parámetro Radio de giro (exterior) 2 m (DCS) / 1,6 m (otros modelos) Desempeño Radio de giro (interior) 0,4 m (DCS) / 0,1 m (otros modelos) de trabajo Valor total de vibración del sistema de ≤2,5 m/s...
  • Página 133 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-8 Parámetros técnicos de la serie ZS0407 Modelo Serie ZS0407 Parámetro Altura máxima de trabajo 6,5 m Altura máxima de la plataforma 4,5 m Altura máxima al replegar 2,05 m Altura máxima de la plataforma en estado 0,96 m retraído Altura máxima al replegar, barandas...
  • Página 134 Manual de Operación y Seguridad Tabla 7-8 Parámetros técnicos de la serie ZS0407 (continuación) Modelo Serie ZS0407 Parámetro Velocidad del viento máxima 0 m/s Temperatura mínima de operación -20°C Desempeño Temperatura máxima de operación 60°C Nivel de presión de sonido en el área de Ambiente <70 dBA trabajo terrestre...
  • Página 135 Manual de Operación y Seguridad Apéndice: registro de inspección y mantenimiento Fecha Registro...
  • Página 136 Manual de Operación y Seguridad Apéndice: registro de inspección y mantenimiento Fecha Registro...
  • Página 137 Add:Tengfei Road 997 , Wangcheng District, Changsha, Hunan,PRC E-mail:[email protected] Tel:400-800-0157 Open up the WeChat, Scan the QR code above; All rights reserved 2015 © Zoomlion,reserves all rights,Without the written permission of Zoomlion, the contents of any part of this sample may not be copied for any purpose.