Hisense Hi-Therma Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento
Hisense Hi-Therma Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Hisense Hi-Therma Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Hi-Therma Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

-
Series
AHW-044HCDS1
Hi-Therma
AHW-060HCDS1
AHW-080HCDS1
IMPORTANT
READ AND UNDERSTAND
THIS MANUAL BEFORE
USING THIS HEAT-PUMP
AIR CONDITIONER.
KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
-
MODEL
2226039
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hisense Hi-Therma Serie

  • Página 1 Series MODEL AHW-044HCDS1 Hi-Therma AHW-060HCDS1 AHW-080HCDS1 IMPORTANT READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE USING THIS HEAT-PUMP AIR CONDITIONER. 2226039 KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Página 3 (declaração do ring) fabricante) Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. , declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates: déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration: declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración: 03 ...
  • Página 4 Numărul de fabricație și anul de fabricație: consultați plăcuța de identificare a modelului. Notă: Această declarație devine nulă dacă sunt introduse modificări tehnice sau operaționale fără acordul producătorului. Hisense Italia S.r.l. (Ad. : Via Montefeltro 6A, 20156 Milano.) is authorised to Compile the Technical Construction File.
  • Página 5 Español Las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso a fin de que Hisense pueda ofrecer las últimas innovaciones a sus clientes. La versión en inglés es la original, y las versiones en otros idiomas son traducciones de la inglesa. En caso de dis- crepancias entre la versión inglesa y las versiones traducidas, prevalecerá...
  • Página 6 C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in an environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in heat pump, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
  • Página 7 TECHNICAL PARAMETERS English Following Regulation EU No. 517/2014 on Certain Fluorinated Greenhouse gases, it is mandatory to fill in the label attached to the unit with the total amount of refrigerant charged on the installation. Do not vent R32 into the atmosphere: R32 are fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol global warming potential (GWP) R32 = 675. Tn of CO equivalent of fluorinated greenhouse gases contained is calculated by indicated GWP * Total Charge (in kg) indicated in the product label and divided by 1000.
  • Página 8 English (Only when using R32) A D V E R T E N C I A Este símbolo mostrado en el aparato indica que este está cargado wA R N I N g con R32, un gas refrigerante inflamable e inodoro con una veloci- dad de combustión lenta (Clase A2L de acuerdo con ISO 817).
  • Página 71 ÍNDICE 1 Información general ................................1 1.1 Notas generales ................................ 1 1.2 Notas generales de seguridad ..........................1 2 Seguridad ..................................4 2.1 Símbolos empleados ..............................4 2.2 Información adicional ..............................4 3 Aviso importante ................................6 4 Transporte y manipulación..............................7 5 Antes del funcionamiento..............................
  • Página 72: Información General

    Dentro de la política de mejora continua de sus productos, Asegúrese de que las condiciones en la zona son Hisense se reserva el derecho a realizar cambios en seguras y que el material inflamable está controlado. cualquier momento sin previo aviso y sin estar obligado a introducirlos en los productos anteriormente vendidos.
  • Página 73 INFORMACIÓN GENERAL Los elementos de ventilación y las salidas funcionan Los componentes intrínsecamente seguros son los correctamente y no están obstruidos. únicos que pueden funcionar con corriente en un entorno inflamable. Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se debe comprobar que no haya refrigerante en el circuito Utilice solo componentes especificados por el fabricante.
  • Página 74: Desconexión

    INFORMACIÓN GENERAL • Procedimientos de carga Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya terminado el proceso de recuperación, Asegúrese de que los distintos refrigerantes no se asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren contaminan cuando se utiliza el equipo de carga. Las de la zona rápidamente y de que todas las válvulas de mangueras o las líneas deben ser lo más cortas posible aislamiento estén cerradas.
  • Página 75: Seguridad

    SEGURIDAD Símbolo Explicación 2 SEGURIDAD Lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones del cableado antes de comenzar la instalación. 2.1 SÍMBOLOS EMPLEADOS Antes de realizar tareas de mantenimiento y servicio, lea el manual de servicio. •...
  • Página 76: La Instalación Y El Mantenimiento De Este Producto Debe

    SEGURIDAD • De acuerdo con las normativas de cableado, se deben incorporar • Si el cable de alimentación sufre cualquier tipo de daño, el fabricante, en el cableado fijo, elementos con una separación de contactos su servicio de mantenimiento o alguna persona cualificada debe en todos los polos que proporciona una desconexión total en remplazarlo para evitar peligros.
  • Página 77: Aviso Importante

    • Tenga en cuenta que los refrigerantes R32 son inodoros. • Hisense sigue una política de continua mejora del diseño y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el P E L I G R O derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 78: Transporte Y Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 4 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 5 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Traslade el producto lo más cerca posible del lugar de la instalación antes de desembalarlo. P R E C A U C I Ó N • Cuando el sistema se inicie después de haber estado apagado P R E C A U C I Ó...
  • Página 79: Dimensiones Generales

    DIMENSIONES GENERALES 6 DIMENSIONES GENERALES Unidades: mm...
  • Página 80: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD P R E C A U C I Ó N P E L I G R O • Coloque la unidad en la sombra o en un lugar en el que no esté expuesta •...
  • Página 81 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD a) Si la parte frontal y cualquiera de los laterales están abiertos (una unidad) b) Si hay una pared alrededor (una unidad) c) Si hay obstáculos en la parte superior (una unidad) ≤ ≤ ≥ ≤ e) Si la parte frontal y cualquiera de los laterales están abiertos d) Si hay obstáculos en la parte superior (unidades en serie) (unidades en serie)
  • Página 82: Disposición Del Lugar De Instalación

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.2 DISPOSICIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN • Sujete la unidad exterior con los pernos de anclaje. • Toda la base de la unidad exterior se debe instalar sobre una base robusta. Si se usa un soporte anti vibraciones, Dirección del aire también se debe colocar de la misma forma.
  • Página 83: Tubería De Desagüe

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 7.3 TUBERÍA DE DESAGÜE N O T A Cuando la base de la unidad exterior se utiliza temporalmente • La boquilla de desagüe se suministra de fábrica con una arandela como recipiente de desagüe y se descarga el agua en ella, es de goma.
  • Página 84: Tamaño De Las Tuberías

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 8.2 TAMAÑO DE LAS TUBERÍAS • Tubería entre la unidad exterior y la interior • Unidad exterior Longitud total Tubería Tubería Capacidad de las tuberías de gas (mm) de líquido (mm) L (m) Válvula de cierre (mm) 5 ≤...
  • Página 85: Conexión De Tuberías

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 8.3 CONEXIÓN DE TUBERÍAS 8.3.1 VÁLVULA DE CIERRE DE LA UNIDAD EXTERIOR 1 Retire la tapa de la tubería de la unidad. Válvula de tipo vástago Válvula de servicio (líquido) Válvula de servicio (gas)  Válvula de vástago Tapa de las ...
  • Página 86: Prueba De Estanqueidad

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 8.4 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD 1 Conecte el manómetro mediante mangueras de carga N O T A con una bombona de nitrógeno a la toma de presión de la • Cuando se retira la tapa del vástago de la válvula de cierre, el gas válvula de cierre del gas.
  • Página 87: Requisitos De Superficie Mínimos

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 8.6.1 REQUISITOS DE SUPERFICIE MÍNIMOS P R E C A U C I Ó N • El siguiente gráfico y tabla muestran la superficie mínima ) necesaria para la instalación de una unidad interior de • No cargue OXÍGENO, ACETILENO ni otros gases inflamables o un sistema refrigerante con una determinada carga (m ) de...
  • Página 88: Cableado Eléctrico

    CABLEADO ELÉCTRICO • Sujete firmemente los cable con la abrazadera dentro de la unidad. 9 CABLEADO ELÉCTRICO • Lleve los cables a través del orificio perforable hasta la tapa de cables cuando utilice un conducto. • El cableado eléctrico debe cumplir con la normativa local y nacional. 9.1 COMPROBACIONES GENERALES Póngase en contacto con la autoridad local correspondiente para obtener información acerca de las normas, leyes, regulaciones, etc.
  • Página 89: Conexión Eléctrica De Las Unidades Exteriores

    CABLEADO ELÉCTRICO En el siguiente esquema se muestra la conexión eléctrica entre la unidad interior y la exterior: Fuente de alimentación Fuente de alimentación Unidad exterior Unidad interior FUSIBLE FUSIBLE INTERRUPTOR INTERRUPTOR Cable de alimentación Cable de alimentación Cable de transmisión Cable de par trenzado apantallado 0,75 mm x 2.
  • Página 90: Tamaño Del Cableado Y Protección Del Interruptor Principal

    CABLEADO ELÉCTRICO • Vista interior: N O T A PCB2 TB1 para • Todos los cables deben fijarse firmemente con abrazaderas y fuente de garantizar que todos están conectados a tierra. alimentación P R E C A U C I Ó N •...
  • Página 91 CABLEADO ELÉCTRICO N O T A • Si el cable de alimentación está conectado en serie a través de una caja de conexiones, determine la corriente total y seleccione los cables adecuados según la siguiente tabla. Selección según EN 60335-1. Corriente i (A) Tamaño del cable (mm i ≤...
  • Página 92: Ajuste De Los Conmutadores Dip

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 9.5 AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DIP 10 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO N O T A Una vez finalizada la instalación, realice una prueba de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones del manual del • La marca "■" indica la posición de los conmutadores DIP. mando a distancia con cable y entregue el sistema al cliente.
  • Página 93: Principales Dispositivos De Seguridad

    PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 11 PRINCIPALES DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD   PROTECCIÓN DEL COMPRESOR PROTECCIÓN DEL MOTOR DEL VENTILADOR Presostato de alta presión: Cuando la temperatura del termistor alcanza el valor especificado, se reduce la potencia de salida del motor. este interruptor detiene el funcionamiento del compresor cuando la presión de descarga supera el valor establecido.
  • Página 94: Parámetros Técnicos

    Nivel de potencia acústica, en el 9119 42/61 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 1824 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...
  • Página 95 Nivel de potencia acústica, en el 7944 42/61 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 2457 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...
  • Página 96 Nivel de potencia acústica, en el 12507 42/62 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 2539 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...
  • Página 97 Nivel de potencia acústica, en el 11032 42/62 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 3312 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...
  • Página 98 Nivel de potencia acústica, en el 13441 42/64 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 2732 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...
  • Página 99 Nivel de potencia acústica, en el 12081 42/64 dB(A) referencia interior/exterior Consumo anual de energía 3536 Potencial de calentamiento global kgCO Qingdao Hisense Hitachi Air-conditioning Systems Co., Ltd. Información de contacto No. 218, Qianwangang Road, Economic and Technological Development Zone, Qingdao, China...

Tabla de contenido