Medidor láser de distancias 20 m plem 20 a4 (342 páginas)
Resumen de contenidos para Parkside PLEM 50 C3
Página 1
LASER-ENTFERNUNGSMESSER / LASER DISTANCE MEASURE / TÉLÉMÈTRE LASER PLEM 50 C3 LASER-ENTFERNUNGSMESSER LASER DISTANCE MEASURE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TÉLÉMÈTRE LASER LASER-AFSTANDSMETER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DALMIERZ LASEROWY LASEROVÝ MĚŘIČ VZDÁLENOSTI Wskazówki dotyczące obsługi bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 122 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Página 205
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 207 Introducción ............Página 208 Uso adecuado ............Página 208 Descripción de los componentes .......Página 208 Volumen de suministro ..........Página 210 Características técnicas ..........Página 210 Indicaciones generales de seguridad ..Página 211 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..Página 213 Antes de la puesta en funcionamiento ..........Página 215...
Página 206
Superficie ..............Página 222 Volumen ...............Página 222 Pitágoras simple ............Página 223 Pitágoras doble ............Página 224 Suma (más) ..............Página 225 Resta (menos) ..............Página 225 Memoria histórica ..........Página 226 Recuperación de un conjunto de datos memorizado ..............Página 226 Eliminar / borrar los conjuntos de datos almacenados y los conjuntos de datos individuales almacenados ..........Página 227 Eliminar / borrar todos los registros...
Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! ¡Atención! ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directamente al láser! Pilas incluidas en el volumen de suministro. Corriente / tensión continua La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.
Medidor láser de distancia PLEM 50 C3 Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarí- cese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Página 209
Lente de recepción Orificio de salida del láser Compartimento de las pilas Tapa del compartimento de las pilas Nivel de burbuja Teclado Botón sumar / restar Botón atrás / borrar Botón de memoria Botón de unidad Botón ON / OFF Botón de punto de referencia Botón de tono Botón de medición continua...
Lado (distancia más corta respecto a la superficie de medición) 25 b Hipotenusa derecha (mayor distancia respecto a la derecha) 25 c Símbolo del modo de medición de distancia Símbolo de memoria Punto de referencia (pieza final) Punto de referencia (atrás) Punto de referencia (adelante) Símbolo de láser encendido Compartimento para pilas...
Precisión de medición: +/- 1,5 mm* Unidades de medida: m / in / ft / ft + in Clase de láser: Clase 2 Tipo de láser: 630–670 nm, 1 mW Memoria histórica: 100 registros Temperatura de funcionamiento: 0 °–40 °C Temperatura de almacenamiento: -10 °–60 °C Humedad relativa: 90 % máx.
Página 212
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan compren- dido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo.
¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER! ¡LÁSER DE CLASE 2! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej. lupas, lentes de aumento, etc.) va relacionado con riesgos para los ojos.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acer- carlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!
Antes de la puesta en funcionamiento Compruebe que la entrega esté completa y revise si se detectan daños visibles. Retire completamente el material de embalaje del producto. Retire la lámina protectora de la pantalla Colocación / sustitución de las pilas Cuando aparezca por primera vez el símbolo de la batería la pantalla , todavía será...
Puesta en funcionamiento Encendido / apagado Pulse el botón de encendido / apagado para encender el producto. El láser se activa a través del orificio de salida del láser . El símbolo de láser encendido también se muestra en la pantalla Para apagar el producto, mantenga pulsado el botón de encen- dido / apagado hasta que la pantalla LCD se apague.
al modo de pantalla principal. En el modo de pantalla principal, no se muestra ningún dato en la pantalla y el usuario puede pulsar cualquier botón para cambiar a cualquier modo en particular. Manipulación y manejo Seleccionar unidad de longitud La última unidad de longitud utilizada se muestra en la pantalla inmediatamente después de encender el producto.
Presione varias veces el botón atrás / borrar para volver al modo de pantalla principal (ver capítulo ”Puesta en funcio- namiento“, apartado ”Modo de pantalla principal“). Nota: Presionando el botón atrás / borrar en el modo de medición continua se detiene la medición. Selección del punto de referencia El punto de referencia (trasero) (base), el punto de referencia...
en la fig. D. Después del uso, la pieza final del punto de referencia debe volver a plegarse. Medir longitudes Modo de medición individual 1. Coloque o mantenga la superficie de referencia del producto sobre o contra la superficie base deseada desde la cual desea medir la distancia.
- El símbolo del modo de medición de distancia permanece encendido en el modo de medición individual (no parpadea). - Se pueden visualizar hasta 4 valores medidos simultáneamente en la pantalla. - Si no se pulsa ningún botón durante más de 30 segundos, el láser y la luz de fondo de la pantalla se apagarán.
Nota: - Repita los pasos 1 y 2, si es necesario, para realizar más mediciones. - En el modo de medición continua, el símbolo del modo de medición de distancia parpadea durante la medición. - La medición de suma, resta, área y volumen no se puede realizar en este modo.
Superficie 1. Pulse una vez el botón de selección de función . El símbolo de superficie aparece en la pantalla en el símbolo del modo de medición 2. A continuación, mida la longitud y la anchura de la superficie a medir pulsando el botón MEAS .
Pitágoras simple El teorema de Pitágoras describe la dependencia de las longitudes de los lados de un triángulo rectángulo de la siguiente manera: a² + b² = c², donde a y b son los catetos y c es la hipotenusa del triángulo.
Pitágoras doble En esta función, el teorema de Pitágoras se aplica a dos triángulos rectángulos con un cateto común. Esto permite calcular la longitud de la base de cada triángulo. Esta función calcula la distancia entre dos puntos cualesquiera y es particularmente útil para puntos de medición inaccesibles.
Suma (más) 1. Para sumar dos valores individuales, tome una medida (longi- tud, área o volumen) para que la pantalla muestre un valor. 2. A continuación, pulse el botón sumar / restar para iniciar la función Suma (más). Ahora parpadea el símbolo positivo en la línea ”Valor-3”...
presionado de nuevo mientras el símbolo ”más” parpadea en la pantalla, para mostrar el símbolo ”menos”. El resto es igual. Memoria histórica Todos los valores medidos y calculados se almacenan automática- mente en la memoria. Los valores se almacenan con su unidad (longitud, área o volumen).
Nota: El registro de datos “100“ se muestra en la pantalla con “00“ (no (“100“)). Eliminar / borrar los conjuntos de datos almacenados y los conjuntos de datos individuales almacenados En el modo de memoria, presione y mantenga presionado el botón de memoria y el botón de atrás / borrar juntos durante menos de 1,5 segundos para borrar la memoria...
de la pantalla. El número de memoria también desaparecerá de la línea número de memoria 19 b Riñonera Utilice la riñonera incluida para proteger el producto cuando no esté en uso. Nota: Coloque la funda para cinturón en el cinturón, tal y como se muestra en la fig.
Código Causa Solución de error Error de hardware Encienda / apague el pro- ducto. Si el símbolo sigue apareciendo después de varios intentos, póngase en contacto con su distribuidor. Mantenimiento y limpieza El producto no requiere mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos.
Almacenamiento Si no va a utilizar el producto durante mucho tiempo, saque las pilas y guárdelo en un lugar limpio y seco, en el que no reciba radiación solar directa. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modifica- ciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: [email protected]...