Resumen de contenidos para Parkside 20 M PLEM 20 A4
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 122 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 150 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: [email protected] Service Belgiё Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: [email protected] NL/BE...
Página 203
Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 205 Introducción ......Página 206 Especificaciones de uso ....Página 207 Descripción de los componentes .Página 207 Contenido ........Página 209 Características técnicas ....Página 209 Indicaciones generales de seguridad ......Página 211 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ....Página 214 Antes de la puesta en funcionamiento .....Página 217...
Página 204
Cambiar el modo de medición .....Página 221 Modo de medición continua ..Página 221 Modo de medición única .....Página 222 Errores, fallos y solución de problemas ...Página 222 Mantenimiento y limpieza ........Página 223 Almacenamiento ....Página 224 Eliminación .......Página 225 Garantía y servicio técnico .....Página 227 Garantía ........Página 227...
Leyenda de pictogramas utilizados Lea las instrucciones de uso. ¡Peligro de explosión! ¡Use guantes de seguridad! ¡Atención! ¡Protéjase de la radiación láser! ¡No mire directamente al láser! Corriente/tensión continua Pila incluida...
El marcado CE atestigua confor- midad con las normativas de la UE aplicables al producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Medidor láser de distancias 20 m Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Especificaciones de uso Este producto está diseñado para medir distancias, longitudes y alturas. Cualquier otro uso o modi- ficación del producto se considerará inadecuado y conllevará considerables peligros de accidente. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso indebido del producto.
Página 208
6a Tapa del compartimento de las pilas 6b Compartimento de las pilas Pantalla 7 Láser encendido 8 Indicador de estado de la pila 9 Valor medido previamente 10 Unidad de longitud 11 Último valor medido 12 Plano de referencia La medición se realiza desde el borde 12 a superior del dispositivo La medición se realiza desde el borde...
Contenido 1 medidor de distancia láser 2 pilas 1,5 V tipo LR03 (AAA) 1 manual de instrucciones Características técnicas Rango de medición: 0,075–20 m* (punto de partida borde superior) 0,175–20 m* (punto de partida borde inferior) Precisión de medición (típica): ±...
Página 210
Humedad relativa máx.: ≤ 75 % Clase de láser: Longitud de onda del láser (λ): 620‒690 nm Potencia máxima P máx: <1 mW Tensión de servicio: Pilas: 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Peso: 52 g (sin pilas) Dimensiones: 10 x 3,8 x 2,45 cm Grado de protección: IP20 *) El alcance será...
Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE ASFIXIA! El material de embalaje (por ej. láminas o poliestireno) no debe utilizarse para jugar. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. El material de embalaje no es un juguete. Nunca utilice el producto en lugares con riesgo de incendio o explosión como, por ejemplo, cerca de líquidos o gases inflamables.
Página 212
pueden ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto. No deje el producto sin supervisión mientras esté en funcionamiento. Es posible que otras personas queden deslumbradas por el láser. Proteja el producto de la humedad y la exposición directa a la radiación solar. No exponga el producto a temperaturas ni cambios de temperatura extremos.
Página 213
¡Protéjase de la radiación láser! EN 60825-1:2014 ¡CUIDADO CON LA RADIACIÓN LÁSER! ¡NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER! ¡LÁSER DE CLASE 2! No mire directamente al haz de láser ni al orificio de salida de este. Observar el láser con instrumentos ópticos (por ej.
Nunca dirija el láser hacia superficies reflec- tantes, personas o animales. Tan solo un breve contacto visual podría provocar daños per- manentes de visión. Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras,...
Página 215
Estas podrían recalentarse, explotar o pro- vocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/ baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
Página 216
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto. Antes de la puesta en funcionamiento Compruebe que la entrega esté completa y revise si se detectan daños visibles. Retire completamente el material de embalaje del producto. Colocación/sustitución de las pilas Cuando aparezca por primera vez el símbolo de la pila en la pantalla , todavía será...
Abra la tapa del compartimento de las pilas empujando hacia abajo la pletina de la tapa. Si es necesario, saque las pilas gastadas del compartimento de las pilas Coloque las pilas (nuevas). Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la imagen del interior del compartimento de las pilas Cierre la tapa del compartimento de las pilas...
la pantalla muestre la indicación «OFF». Si no se pulsa ningún botón del producto durante aprox. 3 minutos, el producto se apagará automáticamente para proteger las pilas. Para cambiar el punto de partida de la me- dición del borde superior del producto al borde inferior, o al revés, pulse el botón Re- ference/Unit Seleccionar unidad de longitud...
Nota: están disponibles las unidades de longitud siguientes: m metro pie/pulgada in pulgada Medir longitudes Presione el botón MEAS brevemente de nuevo para activar el láser. En cuanto se enciende el láser, se muestra el símbolo en la esquina superior izquierda de la pan- talla Nota: una vez que el láser esté...
en la parte inferior de la pantalla y el láser se apaga. Si desea realizar otra medición, repita los pasos anteriormente descritos. El nuevo valor medido se muestra en la parte inferior de la pantalla , y el valor anterior, en el centro.
Modo de medición única En el modo de medición continua, pulse y mantenga pulsado el botón MEAS rante 3 segundos para entrar en el modo de medición única. El símbolo del láser permanece encendido en el modo de medición única. Errores, fallos y solución de problemas Problema Causa...
Problema Causa Solución Fallo del Si el símbolo dispositivo sigue apare- ciendo des- pués de encender y apagar el pro- ducto varias veces, llévelo a un taller espe- cializado. Mantenimiento y limpieza El producto no requiere mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Nunca sumerja el producto en agua o en otros líquidos.
un bastoncillo ligeramente humedecido. ¡No ejerza demasiada presión! Nunca utilice gasolina, disolventes o deter- gentes que puedan dañar el plástico. El producto solo puede ser abierto por personal cualificado para su reparación. Para limpiar la carcasa, utilice un paño seco. Limpie el producto con regularidad, ideal- mente después de cada uso.
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del em- balaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/ 80–98: materiales compuestos.
Página 226
a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. El producto y el material de embalaje son reci- clables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje.El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse con- forme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Página 228
al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de com- pra original.
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 390386_2201)
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: [email protected] 230 ES...