Black and Decker FIRESTORM FS210LS Manual De Instrucciones

Black and Decker FIRESTORM FS210LS Manual De Instrucciones

Sierra de mesa 254 mm (10")
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR A N Y REASON
PLEASE CALL 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
C A L L 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,
TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE
CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL.YOUR FEEDBACK IS VITA L TO BLACK & DECKER.
S AVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y
P Ó L I Z A DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL P R O D U C TO.
Cat.No. FS210LS
Form No. 489624-00
DEC. '05
Copyright
2005 Black & Decker
Printed in China
©
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker FIRESTORM FS210LS

  • Página 30 MODE D'EMPLOI AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER 1 800 544-6986 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Página 59: Conserve Este Manual Para Futuras Consultas

    MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL (55)5326-7100 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 60: Definiciones De Las Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y comprenda la información incluida en este manual. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizamos los símbolos que se incluyen a la derecha.
  • Página 61 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO. INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al Asegúrese de que el cordón de extensión esté...
  • Página 62: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Sierras De Mesa

    NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS SIERRAS DE MESA LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES PERSONALES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
  • Página 63: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para su máquina. Este circuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 amperios. Si utiliza un cable prolongador, debe ser únicamente de 3 conductores, que tenga enchufe a tierra de 3 patas y tomacorrientes correspondientes que acepten el enchufe de la máquina.
  • Página 64: Cables Prolongadores

    También debe volver a colocar el enchufe de 120 voltios, PATAS DE provisto con el motor, con un enchufe UL/CSA adecuado CONDUCCIÓN para 240 voltios y para la corriente nominal de la sierra, DE CORRIENTE según se muestra en la Fig. C. Comuníquese con su Centro de mantenimiento Delta autorizado local o a un electricista calificado para conocer los procedimientos adecuados para instalar el enchufe.
  • Página 65: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES I N T R O D U C C I Ó N El modelo FS210LS posee una gran capacidad de sierra a un precio económico. Posee una mesa de aluminio extra grande de 431,8 mm x 863,6 mm (17" x 34") con extensión y alimentada por un motor para trabajo pesado de 15 amp. con engranaje de contraeje flotante, el más potente de su clase.
  • Página 66 Fig. 3 PARTES DE LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL 31- Arandela de bloqueo de diente externo de 6,35 mm (11,12) (1/4”) para la abrazadera del hendedor (2) 32- Abrazadera para el soporte del hendedor 11- Guía de corte longitudinal 33- Tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 X 1/2” 12- Mango de bloqueo para la guía de corte longitudinal PA RTES DEL VOLANTE PARA ELEVAR LA HOJA para la abrazadera del hendedor (2)
  • Página 67: Partes De La Base

    Fig. 4 60- Tornillo de cabeza hexagonal M8 X 1,25 X 45 mm PARTES DE LA BASE para la pata y la base (2) 53- Pata (4) 61- Tornillo de cabeza hexagonal M8 X 1,25 X 30 mm para la pata y la base (2) 54- Abrazadera lateral superior (2) 62- Tuerca de bloqueo hexagonal de 7,93 mm (5/16") 55- Abrazadera frontal superior...
  • Página 68: Ensamblaje De La Base

    ENSAMBLAJE DE LA BASE 1. Las patas de la base poseen protuberancias que deben alinearse con los orificios en las abrazaderas superiores e inferiores. Ensamble la base como se muestra en la Fig. 4A, con 16 pernos de soporte y tuercas de bloqueo hexagonales.
  • Página 69: Ensamblado De La Hoja Volante Para Elevar Y Bajar

    ENSAMBLADO DE LA HOJA VOLANTE PARA ELEVAR Y BAJAR 1. Inserte el tornillo especial (C) a través del mango (B), Fig. 5, y ensamble el mango al volante (A) enroscando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj en el volante. A continuación, presione la cubierta del mango (D).
  • Página 70: Ensamble De La Guarda De La Hoja Y Del Hendedor

    ENSAMBLE DE LA GUARDA DE LA HOJA Y DEL HENDEDOR DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. IMPORTANTE: EL ENSAMBLE DE LA GUARDA DE LA HOJA Y DEL hendedor DEBE ESTAR CORRECTAMENTE ALINEADO A LA HOJA DE LA SIERRA PARA PREVENIR EL RETROCESO.
  • Página 71 7. Ensamble el hendedor (H), Fig. 14, a la abrazadera para el soporte del hendedor (B), como se muestra con un tornillo de cabeza hexagonal M6 x 1 x 20 mm (L), la arandela de diente externo de 6,35 mm (1/4") y la arandela plana de 6,35 mm (1/4").
  • Página 72: Bases De Extensión

    BASES DE EXTENSIÓN 1. Ensamble la base de extensión, (Fig.18), a la mesa de la sierra con los tornillos de cabeza hexagonal 1/4-20 X 1”(3), las arandelas planas de 6,35 mm (1/4”) (6), las arandelas de bloqueo de 6,35 mm (1/4”) (3), las tuercas hexagonales de 1/4” (3). 2.
  • Página 73: Guía De Corte Longitudinal

    GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL 1. Enrosque el mango (A), Fig. 21, en el orificio roscado (B) en la leva de la guía (C). Fig. 21 2. Baje la guía de corte longitudinal a la mesa como se muestra en la Fig. 22, y asegúrese de que la abrazadera trasera se enganche en el extremo posterior de la mesa.
  • Página 74: Sujetador Del Calibrador De Inglete

    SUJETADOR DEL CALIBRADOR DE INGLETE DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGÍA. 1. Ensamble la pinza de resorte (E), Fig. 24, al sujetador del calibrador de inglete (A) como se muestra, utilizando un tornillo de cabeza troncocónica M4 x 0,7 x 10 mm (F), una arandela de bloqueo de 4,763 mm (3/16") y una tuerca hexagonal M4 x 0,7.
  • Página 75: Soporte De Avance De Salida

    SOPORTE DE AVANCE DE SALIDA 1. Ajuste sin demasiada firmeza ambas abrazaderas (A), Fig. 29, al lado inferior izquierdo de la mesa de la sierra como se muestra con dos tornillos de cabeza hexagonal phillips M6 x 1 x 15 mm (B) y arandelas de bloqueo M6 0,1 (C).
  • Página 76 CONTROLES DE OPERACIÓN Y AJUSTES ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA El interruptor de encendido/apagado (A), Fig. 34, está ubicado en la parte delantera del gabinete de la sierra. Para “ENCENDER” la sierra, mueva el interruptor (A) hacia arriba hasta la posición de “ENCENDIDO” (ON). Para “APAGAR”...
  • Página 77: Control De Inclinación De La Hoja

    CONTROL DE INCLINACIÓN DE LA HOJA Para inclinar la hoja de la sierra, afloje el mango de bloqueo de inclinación (A), Fig. 37, mueva el volante (B) hasta que la hoja esté en el ángulo deseado y ajuste el mango de bloqueo (A). NOTA: el mango de bloqueo (A) funciona a resorte y se puede volver a colocar sacándolo del mango (A) y colocándolo en la clavija dentada debajo del mango.
  • Página 78: Operación De La Guía De Corte Longitudinal Y Ajustes

    OPERACIÓN DE LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL Y AJUSTES 1. To move the rip fence (A) Fig. 40, along the table, lift 1. Para mover la guía de corte longitudinal (A), Fig. 40, a lo largo de la mesa, levante la palanca de bloqueo de la guía (B), deslice la guía a la ubicación deseada en la mesa y presione la palanca de bloqueo de la guía (B) para trabar la guía en su lugar.
  • Página 79: Cambio De La Hoja

    AJUSTE DE LA HOJA EN PARALELO A LAS RANURAS DEL CALIBRADOR DE INGLETE La hoja viene instalada de fábrica en forma paralela a las ranuras del calibrador de inglete. Para garantizar cortes precisos y prevenir el retroceso durante el corte, este ajuste debe verificarse nuevamente y, de ser necesario, reajustarse de la siguiente manera: 1.
  • Página 80: Operaciones Más Comunes De Corte Con Sierra

    OPERACIONES MÁS COMUNES DE CORTE CON SIERRA Las operaciones comunes de corte con sierra incluyen los cortes longitudinales y transversales, además de algunas otras operaciones estándar fundamentales. Como sucede con todas las máquinas eléctricas, hay un determinado m a rgen de peligro relacionado con el funcionamiento y el uso de la máquina. El uso de la máquina de conformidad con las medidas de seguridad, y con la precaución que éstas exigen, disminuirá...
  • Página 81: Corte Longitudinal

    CORTE LONGITUDINAL El corte longitudinal se realiza a lo largo de una tabla. La guía de corte longitudinal (A), Fig. 46, se utiliza para posicionar y guiar el trabajo. Un borde del trabajo corre contra la guía de corte longitudinal mientras que el lado plano de la tabla descansa sobre la mesa.
  • Página 82: Utilización De Un Revestimiento De Madera En La Guía De Corte Longitudinal

    UTILIZACIÓN DE UN REVESTIMIENTO DE MADERA EN LA GUÍA DE CORTE LONGITUDINAL Los revestimientos de madera (A) Fig. 50, son necesarios en algunas operaciones especiales en uno o ambos lados de la guía de corte longitudinal. El revestimiento de madera se sujeta a la guía con tornillos a través de los orificios de la guía.
  • Página 83: Hoja Y Hendedor No Puede Utilizarse

    2. Sujete el juego de cabezales para ranuras (D) Fig. 55, al eje de la sierra. N O TA: LA BRIDA EXTERNA DEL EJE NO PUEDE UTILIZARSE CON EL JUEGO DE CABEZALES PA R A RANURAS; AJUSTE LA TUERCA DEL EJE CONTRA EL CUERPO DEL JUEGO DE CABEZALES PA R A RANURAS.
  • Página 84: Construcción De Una Tabla De Canto Biselado

    CONSTRUCCIÓN DE UNA TABLA DE CANTO BISELADO La Fig. 57 ilustra las dimensiones para realizar una tabla de canto biselado típica. El material de la tabla de canto biselado debe ser una pieza de madera recta que no tenga nudos ni grietas. Las tablas de canto biselado se utilizan para mantener el trabajo en contacto con la guía y la mesa y para prevenir retrocesos.
  • Página 85: Guía De Detección De Problemas

    GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA: LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está enchufada. 1. Enchufe la sierra. 2. Fusible quemado o interruptor 2. Reemplace el fusible o reinicie el automático activado.
  • Página 86: Construcción De Una Vara Para Empujar

    CONSTRUCCIÓN DE UNA VARA PARA EMPUJAR Cuando realice un corte longitudinal en una pieza con un ancho menor a 10 cm (4 pulgadas), puede utilizar una vara para empujar a fin de completar la introducción en la hoja. Esta vara se puede hacer fácilmente con material de desecho, siguiendo la ilustración de la Fig.
  • Página 87: Accesorios

    ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100. el uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. M a n t e n i m i e n t o Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo.

Este manual también es adecuado para:

Firestorm fs210ls-ca

Tabla de contenido