Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

KWJ700/950/PRO
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung Der Originalanleitung
FR
Traduction Des Instructions Originales
NL
Vertaling Van De Originele Instructies
SE
Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna
IT
Istruzioni originali
PL
Oryginalne instrukcje
ES
Instrucciones originales
P.20
P.25
P.32
P.39
P.46
P.52
P.59
P.65
loading

Resumen de contenidos para TREND KWJ700/PRO

  • Página 1 KWJ700/950/PRO Original Instructions P.20 Übersetzung Der Originalanleitung P.25 Traduction Des Instructions Originales P.32 Vertaling Van De Originele Instructies P.39 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.46 Istruzioni originali P.52 Oryginalne instrukcje P.59 Instrucciones originales P.65...
  • Página 2 KWJ700/950/PRO Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c...
  • Página 3 KWJ700/950/PRO Fig. 4a Fig. 4b = 35mm 600, 610, 616, 620, 635, 700mm Fig. F1 Fig. F2...
  • Página 4 KWJ700/950/PRO Fig. F3 Fig. F4 Fig. F5 Fig. F6...
  • Página 5 KWJ700/950/PRO = 3mm / 10mm 600, 610, 616, 620, 635, 700mm Fig. F7a 10mm 3mm Fig. F7b 10mm R=8mm R=8mm MAX...
  • Página 6 KWJ700/950/PRO F*10 F*35 Fig. F8a F*35 F*10 F*3 F*35 F*10 F*3 F*10 F*35 F*35 F*10 F*3 F*35 F*10 F*3 F*35 F*10 F*3 F*35 F*10 F*3 Fig. F8b Fig. F8c 3mm/10mm 10mm 3mm 3mm/10mm...
  • Página 7 KWJ700/950/PRO Fig. F9 Fig. F10 Fig. F11...
  • Página 8 KWJ700/950/PRO 600, 610, 616, 620, 635, 700mm Fig. F12 Fig. F13a Fig. F13b Fig. F14a Fig. F14b...
  • Página 9 KWJ700/950/PRO Fig. F15a 35mm 10mm Fig. F15b 10mm R=8mm R=8mm MAX Fig. F16a F*10 F*35 F*35 F*10 F*3 F*35 F*10 F*3...
  • Página 10 KWJ700/950/PRO 3mm/10mm Fig. F16b 10mm 3mm 3mm/10mm 10mm 3mm Fig. F16c 35mm 35mm 35mm 35mm Fig. F17 -10-...
  • Página 11 KWJ700/950/PRO Fig. F18 Fig. F19 Fig. M1 -11-...
  • Página 12 KWJ700/950/PRO Fig. M2 Fig. M3 Fig. M4 Fig. M5 -12-...
  • Página 13 KWJ700/950/PRO Fig. M6a Fig. M6b Fig. M7 -13-...
  • Página 14 KWJ700/950/PRO Fig. M8 Fig. M9 Fig. M10 -14-...
  • Página 15 KWJ700/950/PRO Fig. B1a 125mm 125mm Fig. B1b -15-...
  • Página 16 KWJ700/950/PRO Fig. B2a 12.7mm 8mm Bolt Brand/ Bolt Worktop Jig Bolt Router Image Model Length Thickness Cutter Position Diameter 155mm 26mm - 12.7mm 40mm ZIPBOLT 164mm 26mm - 12.7mm 10.700HT 40mm ZIPBOLT 158mm 16mm – 8.0mm 10.858 25mm ZIPBOLT 100mm 12mm –...
  • Página 17 KWJ700/950/PRO Fig. B4 Fig. B5 Fig. B6 -17-...
  • Página 18 KWJ700/950/PRO Fig. P1 Fig. P2 8.65mm Fig. P3 Fig. P4 Fig. P5 -18-...
  • Página 19 KWJ700/950/PRO Fig. H1 100mm 22.5mm Fig. H2 Fig. H3 Fig. H4 Fig. H5 -19-...
  • Página 20 Safety Points 18. Only use Trend original spare parts and accessories. 19. If you require further safety advice, technical Disconnect power tool attachment from power information, or spare parts, please call Trend supply when not in use, before servicing, Technical Support or visit www.trend-uk.com...
  • Página 21 EN - KWJ700/950/PRO WARNINGS G. Connecting Bolt Backset Pin Hole H. 35mm Concealed Cabinet Hinge / Tap Hole Whenever clamps are used, ensure they do I. 35mm Concealed Cabinet Hinge / Tap Pin Hole not foul the router path and that they are securely J.
  • Página 22 EN - KWJ700/950/PRO FEMALE MASONS MITRE align the Front Edge Alignment Device to the pencil mark on the female worktop (Fig. F17), ensuring that Angle = 90º the Front Edge Alignment Device and T-gauge are Width = 600/610/616/620/635/700/ pushed against the worktop. 900*/950*mm (*KWJ950/PRO only) •...
  • Página 23 • Cut hinge recess. Ensure router plunge depth is limited to the hinge depth +1mm (Fig. H5). MAINTENANCE Please use only Trend original spare parts and accessories. The accessory has been designed to operate over a long period of time with minimum of maintenance.
  • Página 24 EN - KWJ700/950/PRO TROUBLESHOOTING Fault Cause Remedy • Joint does not • Cutter and guide • Use Trend UNIBASE or Trend fit correctly at bush are not router with ‘Precision Centering’ the radius. concentric. functionality. Use • Cutter diameter is •...
  • Página 25 DE - KWJ700/950/PRO Vielen Dank, dass Sie dieses Trend-Produkt gekauft haben, das bei Verwendung gemäß diesen Anweisungen SICHERHEIT eine langanhaltende Leistung erbringen sollte. Bitte lesen und verstehen Sie die Sicherheitspunkte in diesen Anweisungen sowie die Anweisungen Ihres TECHNISCHE DATEN Elektrowerkzeugs.
  • Página 26 • 1 x Anleitung 19. Wenn Sie weitere Sicherheitshinweise, technische Informationen oder Ersatzteile benötigen, rufen Sie BESCHREIBUNG DER TEILE - (Fig. 2) bitte den Trend Technical Support an oder besuchen A. Verbindungsschlitz Sie www.trend-eu.com B. Weibliche Einlass-Pinloch „F35“ C. Weibliche Rückset-Pinlöcher „F600“ / „F610“ / „F616“...
  • Página 27 DE - KWJ700/950/PRO • Bei einer rechten 90º-Verbindung wird das MALE- • Setzen Sie das F3 oder F10 T-Messgerät in den Teil mit der Oberseite des Materials nach UNTEN Verbindungsschlitz ein (Fig. F8c), wobei der Pfeil geschnitten und das FEMALE-Teil mit der Oberseite auf das T-Messgerät zeigt, wie auf dem T-Messgerät des Materials nach OBEN (Fig.
  • Página 28 DE - KWJ700/950/PRO • Befestigen Sie die Schablone an der Arbeitsplatte • Führen Sie den Feinschnitt durch. Stellen Sie sicher, dass die Führungshülse gegen den äußeren Rand des (Fig. F18). Verbindungsschlitzes gedrückt wird, wie durch den • Entfernen Sie das T-Messgerät und die Frontkanten- Fräsrichtungspfeil angezeigt (Fig.
  • Página 29 Frästiefe auf die Scharniertiefe +1 mm begrenzt ist (Fig. H5). WARTUNG Bitte verwenden Sie nur Originalersatzteile und Zubehör von Trend. Das Zubehör wurde so konzipiert, dass es über einen langen Zeitraum mit minimalem Wartungsaufwand betrieben werden kann. Eine kontinuierlich zufriedenstellende Funktion hängt von ordnungsgemäßer Werkzeugpflege und regelmäßiger...
  • Página 30 DE - KWJ700/950/PRO FEHLERBEHEBUNG Fehler Ursache Abhilfe • Die Verbindung • Fräser und • Verwenden Sie das Trend passt nicht korrekt Führungsbuchse UNIBASE-System oder eine am Radius sind nicht Trend-Fräse mit der Funktion konzentrisch. “Präzises Zentrieren”. • Falscher • Verwenden Sie einen Fräser...
  • Página 31 DE - KWJ700/950/PRO FEHLERBEHEBUNG Fehler Ursache Abhilfe • Geschnittene • Die Fräse hat • Stellen Sie sicher, dass Flächen sind nicht sich während der die Unterseite der Fräse rechtwinklig. Verwendung geneigt. sauber und flach ist. • Der Bediener hat Stellen Sie sicher, dass sich stark auf die sich die Fräse während der Fräse gestützt, was...
  • Página 32 FR - KWJ700/950/PRO Points de sécurité Merci d’avoir acheté ce produit Trend, qui devrait offrir des performances durables s’il est utilisé conformément Déconnectez l’accessoire de l’outil électrique de à ces instructions. l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant toute opération de maintenance, lors des DONNÉES TECHNIQUES...
  • Página 33 DESCRIPTION DES PIÈCES - (Fig. 2) de rechange, veuillez appeler le support technique A. Fente de jonction de Trend ou visiter www.trend-eu.com B. Trou de broche femelle d’entrée “F35” AVERTISSEMENTS C. Trous de broche femelle de retour “F600” / “F610”...
  • Página 34 FR - KWJ700/950/PRO de 3 mm pour la première coupe, et de 6 mm à 8 mm et la broche de recul soient poussés contre le plan de (MAX) pour les coupes suivantes (Fig. 4a). travail. • Lors de la découpe du stratifié face VERS LE BAS, •...
  • Página 35 (Fig. M5). ENTRETIEN Utilisez uniquement des pièces de rechange et des REBLOCS DE BOULONS DE accessoires Trend d’origine. L’accessoire a été conçu CONNEXION pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu et •...
  • Página 36 Triez l’emballage pour le recyclage respectueux de l’environnement. Le produit et ses accessoires en fin de vie doivent être triés pour un recyclage respectueux de l’environnement. GARANTIE Cette unité est assortie d’une garantie du fabricant conformément aux conditions de notre site web www.trend-eu.com -36-...
  • Página 37 FR - KWJ700/950/PRO DÉPANNAGE Défaut Cause Remède • La jointure ne • La fraise et la bague • Utilisez le système Trend s'ajuste pas de guidage ne sont UNIBASE ou une fraise Trend correctement pas concentriques. avec la fonction de “Centrage au rayon •...
  • Página 38 FR - KWJ700/950/PRO DÉPANNAGE Défaut Cause Remède • Les faces • La fraiseuse s’est • Assurez-vous que la base coupées ne inclinée pendant inférieure de la fraiseuse est sont pas l’utilisation. propre et plate. Assurez-vous carrées. • L’opérateur a appuyé que la fraiseuse ne se soulève fortement sur la pas pendant l’utilisation.
  • Página 39 NL - KWJ700/950/PRO Veiligheidspunten Dank u wel voor de aankoop van dit Trend-product, dat langdurige prestaties moet leveren bij correct gebruik Koppel het gereedschapsaccessoire los van de volgens deze instructies. stroomvoorziening wanneer het niet in gebruik is, vóór onderhoud, bij het maken van aanpassingen TECHNISCHE GEGEVENS en bij het verwisselen van accessoires zoals frezen.
  • Página 40 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 19. Als u verdere veiligheidsadviezen, technische - (Fig. 2) informatie of reserveonderdelen nodig heeft, bel dan Trend Technische Ondersteuning of bezoek A. Verbindingsgleuf www.trend-eu.com B. Vrouwelijk Ingelegd Pin Gat “F35” C. Vrouwelijke Backset Pin Gat “F600” / “F610” / “F616”...
  • Página 41 NL - KWJ700/950/PRO • Bij het snijden van laminaat met de bovenkant naar Alignment Device, de T-maat en de achterste pin tegen BOVEN, zorg ervoor dat de frees voor de eerste snede het werkblad worden gedrukt. op 3 mm diepte staat en voor volgende sneden op 6 •...
  • Página 42 • Verwijder de mannelijke positioneringsapparaten A Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en en B, zorg ervoor dat de mal niet per ongeluk wordt accessoires van Trend. Het accessoire is ontworpen om verplaatst (Fig. M10). gedurende een lange periode te werken met minimaal •...
  • Página 43 Verpakking moet worden gesorteerd voor milieuvriendelijk recyclen. Het product en de accessoires moeten aan het einde van hun levensduur worden gesorteerd voor milieuvriendelijk recyclen. GARANTIE Dit toestel heeft een fabrieksgarantie in overeenstemming met de voorwaarden op onze website www.trend-eu.com -43-...
  • Página 44 NL - KWJ700/950/PRO PROBLEEMOPLOSSEN Fout Oorzaak Oplossing • De verbinding past • De frees en de • Gebruik het Trend niet correct bij de geleidingsbus zijn niet UNIBASE-systeem of radius concentrisch. een Trend-router met de • Onjuiste diameter van functie ‘Nauwkeurige de frees.
  • Página 45 NL - KWJ700/950/PRO PROBLEEMOPLOSSEN Fout Oorzaak Oplossing • De gesneden • De frees heeft tijdens • Zorg ervoor dat de vlakken zijn niet gebruik gekanteld. onderkant van de frees haaks. • De operator heeft schoon en vlak is. Zorg zwaar op de frees ervoor dat de frees tijdens geleund, waardoor de gebruik niet omhoog...
  • Página 46 SE - KWJ700/950/PRO Tack för att du har köpt den här Trend-produkten, som Läs och förstå instruktionerna som medföljer bör ge långvarig prestanda om den används i enlighet elverktyget, utrustningen och skärverktyget. med dessa instruktioner. Använd aktuell och följsam personlig skyddsutrustning (PSA) för ögon-, öron- och...
  • Página 47 SE - KWJ700/950/PRO VARNINGAR G. Hål för bakinställning av anslutningsbult H. 35 mm dolt skåphängsel / kranhål I. 35 mm dolt skåphängsel / kranhål för stiftpinne När klämmor används, se till att de inte J. Krökt näs R400 hindrar fräsens väg och att de är ordentligt åtdragna.
  • Página 48 SE - KWJ700/950/PRO HONAN MASONS MITRE in stiftpinnen i Honan-infällningshålet “F35” (Fig. F16c). • Placera mallen över den kvinnliga arbetsbänken Vinkel = 90º och justera noggrant framkantsjusteringsenheten mot Bredd = 600/610/616/620/635/700/ pennmärket på den kvinnliga arbetsbänken (Fig. F17), 900*/950*mm (*Endast KWJ950/PRO) se till att framkantsjusteringsenheten och T-måttet trycks Infällning = 3mm eller 10mm mot arbetsbänken.
  • Página 49 • Skär ut hängselskåran. Se till att fräsens dykdjup är begränsat till hängslens djup +1 mm (Fig. H5). UNDERHÅLL Använd endast originaldelar och tillbehör från Trend. Tillbehöret är utformat för att fungera under en lång tid med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på...
  • Página 50 SE - KWJ700/950/PRO FELSÖKNING Orsak Åtgärd • Fogen passar • Fräsen och • Använd Trend UNIBASE- inte korrekt vid styrbussen är inte systemet eller en Trend-router radien. koncentriska. med funktionen ‘Precision • Fel diameter på Centering’. fräsen. • Använd en fräs med diameter •...
  • Página 51 SE - KWJ700/950/PRO FELSÖKNING Orsak Åtgärd • De skurna • Fräsen har lutat sig • Se till att undersidan av fräsen ytorna är inte under användning. är ren och platt. Se till att fräsen kvadratiska • Operatören har lutat inte lyfter under användning. sig kraftigt på...
  • Página 52 IT - KWJ700/950/PRO Punti di Sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Trend, che dovrebbe garantire prestazioni durature se utilizzato in Scollegare l’allegato del utensile elettrico dalla fonte conformità con queste istruzioni. di alimentazione quando non è in uso, prima della...
  • Página 53 C. Fori perni d’inserimento femmina “F600” / “F610” / informazioni tecniche o pezzi di ricambio, chiama il “F616” / “F620” / “F635” / “F645” / “F650” Supporto Tecnico Trend o visita / “F700” / “F900”* / “F950”* (*Solo KWJ950/PRO) www.trend-eu.com D.
  • Página 54 IT - KWJ700/950/PRO • Quando si taglia il laminato con la faccia VERSO • Serrare il gabarito al piano di lavoro (Fig. F10). IL BASSO, completare i tagli a 6mm-8mm (MAX) e • Rimuovere il calibro T e il dispositivo di allineamento assicurarsi che l’ultimo taglio sia impostato a 3mm del bordo anteriore, assicurandosi che il gabarito non sotto il materiale del laminato (Fig.
  • Página 55 IT - KWJ700/950/PRO • Completare il taglio finito. Assicurarsi che la boccola • Utilizzare la tabella per selezionare il corretto foro perni guida sia spinta contro il bordo esterno della fessura di di inserimento dei bulloni di connessione (Fig. B2a) e giunzione come indicato dalla freccia di direzione del inserire i perni nei fori corrispondenti (Fig.
  • Página 56 IT - KWJ700/950/PRO MANUTENZIONE Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali Trend. L’accessorio è stato progettato per funzionare per un lungo periodo con il minimo di manutenzione. Un funzionamento continuamente soddisfacente dipende dalla corretta cura degli utensili e da una pulizia regolare.
  • Página 57 IT - KWJ700/950/PRO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto Causa Rimedio • La giunzione • Fresa e guida non • Utilizzare Trend UNIBASE o una non si adatta sono concentriche. fresatrice Trend con funzionalità correttamente • Diametro della fresa di “Centraggio Preciso”.
  • Página 58 IT - KWJ700/950/PRO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Guasto Causa Rimedio • Le facce • La fresatrice si è • Assicurarsi che la base inferiore tagliate inclinata durante della fresatrice sia pulita e non sono l’uso. piana. Assicurarsi che la perpendicolari • L’operatore si fresatrice non si sollevi durante è...
  • Página 59 PL - KWJ700/950/PRO Punkty Bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup produktu Trend, który powinien zapewnić długotrwałe działanie, jeśli będzie używany Odłącz narzędzie elektryczne od zasilania zgodnie z niniejszą instrukcją. podczas przerwy w użyciu, przed serwisowaniem, dokonywaniem regulacji i zmianą akcesoriów, takich DANE TECHNICZNE jak frezy.
  • Página 60 B. Otwór na kołek żeński „F35” zamiennych, prosimy zadzwoń pod numer Pomocy C. Otwory na kołki tylne żeńskie „F600” / „F610” / Technicznej Trend lub odwiedź stronę „F616” / „F620” / „F635” / „F645” / „F650” / „F700” / www.trend-eu.com „F900”* / „F950”* (*tylko KWJ950/PRO)
  • Página 61 PL - KWJ700/950/PRO że ostatnie cięcie jest ustawione na 3 mm poniżej szczeliny złącza zgodnie z kierunkiem strzałki frezarki materiału laminatu (Fig. 4b). (Fig. F5). • Wykonaj cięcia wykańczające. Upewnij się, że tuleja ZŁĄCZE ŻEŃSKIE MITROWE prowadząca jest dociskana do zewnętrznej krawędzi szczeliny złącza zgodnie z kierunkiem strzałki frezarki Kąt = 90º...
  • Página 62 Proszę używać tylko oryginalnych części zamiennych • Zamocuj szablon na miejscu (Fig. M9). i akcesoriów firmy Trend. Akcesorium zostało • Usuń urządzenia pozycjonujące męskie A i B, zaprojektowane do długotrwałej pracy przy minimalnej upewniając się, że szablon nie zostanie przypadkowo konserwacji.
  • Página 63 PL - KWJ700/950/PRO ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Przyczyna Rozwiązanie • Spoina nie pasuje • Fresa i prowadnica • Użyj systemu Trend poprawnie do nie są koncentryczne. UNIBASE lub frezarki Trend promienia • Nieprawidłowy z funkcją “Precyzyjne średnica frezy. środkowanie”. • Nieprawidłowy •...
  • Página 64 PL - KWJ700/950/PRO ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Usterka Przyczyna Rozwiązanie • Obramowane • Frezarka przechyliła • Upewnij się, że dolna powierzchnie nie się podczas podstawa frezarki jest są prostopadłe użytkowania. czysta i płaska. Upewnij • Operator oparł się się, że frezarka nie unosi się ciężko na frezarce, podczas użytkowania.
  • Página 65 ES - KWJ700/950/PRO Puntos de Seguridad Gracias por comprar este producto Trend, el cual debería proporcionar un rendimiento duradero si se Desconecte el accesorio de la herramienta eléctrica utiliza de acuerdo con estas instrucciones. de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizar mantenimiento, al hacer ajustes y DATOS TÉCNICOS...
  • Página 66 Soporte Técnico de “F610” / “F616” / “F620” / “F635” / “F645” / “F650” / Trend o visite www.trend-eu.com “F700” / ‘F900’ * / ‘F950’ * (* solo KWJ950/PRO) D. Orificios de clavija macho “M” 3 mm / 10 mm / 35 ADVERTENCIAS E.
  • Página 67 ES - KWJ700/950/PRO JUNTA DE MAMPOSTERÍA HEMBRA dirección del enrutador (Fig. F5). Ángulo = 90º • Complete el corte final. Asegúrese de que el casquillo de guía esté presionado contra el borde exterior de Ancho = 600/610/616/620/635/700/ la ranura de la junta según la flecha de dirección del 900*/950*mm (*solo KWJ950/PRO) enrutador (Fig.
  • Página 68 MANTENIMIENTO dirección del enrutador (Fig. M4). Utilice solo repuestos y accesorios originales de Trend. • Complete el corte final. Asegúrese de que el casquillo El accesorio ha sido diseñado para funcionar durante de guía esté...
  • Página 69 El producto y sus accesorios, al final de su vida útil, deben clasificarse para su reciclaje respetuoso con el medio ambiente. GARANTÍA Esta unidad cuenta con la garantía del fabricante de acuerdo con las condiciones de nuestro sitio web www.trend-eu.com • -69-...
  • Página 70 ES - KWJ700/950/PRO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Causa Solución • La unión • La fresa y la guía no • Utiliza el sistema Trend no encaja son concéntricas. UNIBASE o una fresadora correctamente • Diámetro incorrecto Trend con la función de en el radio.
  • Página 71 ES - KWJ700/950/PRO SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Causa Solución • Las caras • La fresadora se ha • Asegúrate de que la base cortadas no son inclinado durante inferior de la fresadora esté perpendiculares. el uso. limpia y plana. Asegúrate de •...
  • Página 72 No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without prior permission. Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot be held liable for any material rendered unusable, or for 5 027654 091081 >...

Este manual también es adecuado para:

Kwj950/pro