Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Showerpipe Marin 160
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Showerpipe Marin 160 27338000

  • Página 1 ZH 用户手册 / 组装说明 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Showerpipe Marin 160...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Justierung Bedienung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm     Reinigung Technische Daten Serviceteile Sonderzubehör Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Página 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Instructions de service Entretien Dimensions Diagramme du débit     Nettoyage Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Página 4 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Operation Maintenance Dimensions Flow diagram     Technical Data Cleaning Spare parts Special accessories Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Página 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Procedura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso     Pulitura Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Página 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Manejo Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación     Limpiar Repuestos Datos técnicos Opcional Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Página 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Bediening Onderhoud Maten Doorstroomdiagram     Reinigen Technische gegevens Service onderdelen Toebehoren Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Página 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Forindstilling Brugsanvisning Service Målene Gennemstrømningsdiagram    Tekniske data  Rengøring Reservedele Specialtilbehør Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Página 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Funcionamento Manutenção Medidas Fluxograma     Limpeza Dados Técnicos Peças de substituição Acessórios especiais Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Página 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Obsługa Konserwacja Wymiary Schemat przepływu     Czyszczenie Dane techniczne Części serwisowe Wyposażenie specjalne Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Página 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Ovládání Údržba Rozmìry Diagram průtoku     Technické údaje Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Página 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Obsluha Údržba Rozmery Diagram prietoku     Technické údaje Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Página 13 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 头与人头之间有足够的距离。 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 符号说明 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! 安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 调节 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀 请遵守当地国家现行的安装规定。 门。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高度 改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺寸的 操作 (参见第页 改变。 请在使用喷头后略微倾斜,排空其中水分。 由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固 表面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且 保养 (参见第页 未显露出任何缺点。 必须使用预装配的接污滤网,以免从管网中冲入污物。一旦污物冲入, 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 将会有碍功能和/或导致阀门功能部件的损坏,由此而产生的各种损害 定期检查(至少一年一次)。 汉斯格雅公司将不承担责任。 紧急情况下,可使用细的锯子将下方区域中阀门与头顶莲蓬头之间的管子...
  • Página 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Эксплуатация Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока     Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Página 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Használat Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm     Műszaki adatok Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Página 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Käyttö Huolto Mitat Virtausdiagrammi     Tekniset tiedot Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Página 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Justering Monteringsanvisningar Hantering Skötsel Måtten Flödesschema     Tekniska data Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Página 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Reguliavimas Eksploatacija Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama    Techniniai duomenys  Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Upotreba Održavanje Mjere Dijagram protoka     Tehnički podatci Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Página 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Kullanımı Bakım Ölçüleri Akış diyagramı     Teknik bilgiler Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Página 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Utilizare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit     Date tehnice Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

    Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας ϊ ϊ Ά ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ Ρύθμιση ϊ Χειρισμός Οδηγίες συναρμολόγησης ϊ Συντήρηση Διαστάσεις ψ ψ ψ ψ Διάγραμμα ροής  ϊ   ϊ  Καθαρισμός Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση...
  • Página 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Upravljanje Vzdrževanje Mere Diagram pretoka     Tehnični podatki Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Página 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Kasutamine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm     Tehnilised andmed Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 25 Latvian Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ē ķ ņ Ieregulēšana ķ ē Norādījumi montāžai ķē ē ē ē ē Lietošana ē ē ļ ņ ē Apkope ē ē ņ ē...
  • Página 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Rukovanje Održavanje Mere Dijagram protoka     Tehnički podaci Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Página 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Betjening Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram     Tekniske data Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Página 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Г Обслужване Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока     Почистване Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Página 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përdorimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit     Pastrimi Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Página 30 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ .‫الجروح‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ .‫التحميل عليه بأشياء أخرى‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات بدنية أو ذهنية أو حسية‬ ‫أو...
  • Página 31 36 mm max. 95163000 39 mm max. 5 mm max. 95163000 39 mm max. 5 mm...
  • Página 32 Montage SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm Ø 6 mm...
  • Página 33 Montage SW 17 mm 10 Nm 94246000...
  • Página 34 Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫مﻴﺠابﺴﻜال‬...
  • Página 35 Showerpipe Marin 160 Ø 41 Showerpipe Marin 160 >40°C >40°C EcoSmart® 9 l = 绿色 >40°C ‫أخﻀﺮ‬ ļ 15 l = 白色 ‫ضيبأ‬...
  • Página 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 öffnen ē ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ Schließen ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 热 冷 Schließen Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬...
  • Página 37 > 1 min SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm > 1 min...
  • Página 40 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27338000...