Página 3
CT-3001/STBT 2,9“ 17“ 75mm 430,2mm 0,6“ 1,6“ 40mm 16mm CT-3001/STBT Crimping Tool Voltage: 18 V Force: 6.7 Ton (60kN) LISTED • Gustav Klauke GmbH Auf dem Knapp 46 • TOOL 42855 Remscheid Germany EKM6022WCFMPAN • 80103907 For use only with 18 V Makita battery <70dB <2,5m/s +104°F...
Página 4
CT-3001/STBT Use tool only with 18 V Makita battery ® DC18RC BL1840(B) 36 min. CT-LIBCMK4AH BL1830(B) 22 min. Li-ion & Ni-MH 7.2-18V CT-LIBCMK3AH 10 - 40°C Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar All manuals are also available on www.Klauke.com Li-ion Pic.
Página 9
CT-3001/STBT Error codes/ Fehlermeldungen: 1 Overcurrent fuse USER 3: Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o pp el kl ic k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp motor in operation 7 Faulty crimp motor not in operation 8 Low battery US ER SE LE CT : Singleclick...
Página 10
CT-3001/STBT Tool Link App by Gustav Klauke GmbH Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le foncti- onnement.
Página 12
CT-3001/STBT Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail...
Página 13
CT-3001/STBT Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. after working cycle après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
Página 14
Handgeführtes batteriebetriebenes CT-3001/STBT Elektrowerkzeug Typ Declaration of conformity (D) CE-´* - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´* - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med føl- genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, gende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN 61000-6-3, EN 61000- EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN ISO 14118 gemäß...
Página 15
Handgeführtes batteriebetriebenes CT-3001/STBT Elektrowerkzeug Typ Declaration of conformity (D) CE-´* - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgen- (N) CE-´* - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende den Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN IEC 62368-1, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301489-17, standarder eller standard-dokumenter: EN IEC 62368-1, ETSI EN 301489-1, ETSI EN 301489-17, ETSI EN 300328 V2.2.2, ETSI EN 300328 V2.2.2, EN 62479 gemäß...
Página 16
CT-3001/STBT Declaration of conformity...
Página 17
CT-3001/STBT CT-3001/STBT Declaration of conformity Declaration of conformity...
Página 18
11. The fi nal inspection is carried out by the Service Center Goods Department The user of the Panduit product is responsible for verifying suitability of the product for the application and assumes all risk and liability in connection with its use.