Toa WM-5325 Instrucciones De Uso página 8

Micrófono inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para WM-5325:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Modell WM-5320 ist ein Knopflochmikrofon, während es sich bei WM-5320A und WM-5320H um
Kopfhörer-Mikrofone handelt. Alle Modelle sind für Sprachverwendung geeignet.
Das Modell WM-5320 verwendet ein Elektret-Kondensatorelement mit omnidirektionaler Richtcharakteristik,
während beim WM-5320A und WM-5320H Elektret-Kondensatorelemente mit unidirektionaler
Richtcharakteristik zum Einsatz kommen. (Mikrofonkapseln mit nierenförmiger Richtcharakteristik eignen sich
besonders für die Sprachübertragung.) Umgebungsgeräusche werden durch den Einsatz hochentwickelter
Schaltkreise wirkungsvoll gedämpft.
Die Funkmikrofone senden im UHF-Band.
Das WM-5320A ist ideal für Sportler oder Instruktoren dank schweißresistenter Ausführung und einer
Gürteltasche für den Taschensender.
3. LEISTUNGSMERKMALE
• Dem Mikrofon kann eine von 16 Frequenzen zugeteilt werden.
• Ein optimierter PLL-Synthesizer sorgt für stabile Sendefrequenzen auch bei sich ändernden
Umgebungsbedingungen.
• Mit dem Audiopegelsteller kann die Mikrofonempfindlichkeit verändert werden.
• Die Betriebs-/Batterieanzeige signalisiert den nötigen Batteriewechsel bei deutlichem Spannungsabfall,
bevor die niedrige Spannung zu Fehlfunktionen führen kann.
• Kompakt und zuverlässig.
• Spezielle Ausführung für Aerobics-Instruktoren mit einstellbarem Gürtel. (nur WM-5320A)
• Betrieb mit nur einer Batterie des Typs AA.
• Integrierte Antenne.
• Der Batterie-Ladezustand kann am Anzeigebereich des Tuners überprüft werden, wenn das Gerät in
Verbindung mit dem optional erhältlichen Drahtlosempfängers WT-5800, WT-5805 oder WT-5810 betrieben
wird.
4. VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER HANDHABUNG
• Lassen Sie das Mikrofon nicht fallen oder auf eine harte Fläche aufprallen.
• Service- oder Reparaturarbeiten sowie Eingriffe in das Gerät dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Um Fehlfunktionen vorzubeugen sollte das Mikrofon vor Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchtigkeit und direktem
Sonnenlicht geschützt werden.
• Die Reinigung sollte mit einem trockenen Tuch vorgenommen werden. Falls das Mikrofon schmutzig wurde,
kann es auch mit einem leicht angefeuchteten Tuch evtl. mit Neutralreiniger gereinigt werden. Niemals
leichtflüchtige Flüssigkeiten (Benzin, Verdünner) oder Reinigungstücher verwenden.
• Bitte das Gehäuse nur für den Batteriewechsel öffnen. Ein weitergehendes Öffnen des Gehäuses kann
Fehlfunktionen zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantie. Service- oder Reparaturarbeiten
sowie Eingriffe in das Gerät dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
• Halten Sie zwischen mehreren Drathlosmikrofonen einen Mindestabstand von 50 cm ein. Sie vermeiden
damit Fehlfunktionen oder Störgeräusche.
• Das Drahtlosmikrofon mindestens 3 m entfernt von der Empfangsantenne halten. Wenn das Mikrofon in
unmittelbarer Nähe der Antenne verwendet wird, kann dies zu Störgeräuschen oder Funktionsstörungen
führen.
14
5. BEDIENELEMENTE
[Taschensender]
Mikrofonempfindlichkeitssteller
Ein-/Ausschalter
Betriebs-/Batterieanzeige
Solange die Batteriekapazität ausreicht, leuchtet die
grüne LED auf.
Wenn die Kapazität abfällt, wird auch die grüne LED
schwächer; gleichzeitig leuchtet die rote LED auf.
Lassen Sie den Schalter in der Position
"L" (Werkseinstellung).
Überlassen Sie die Schaltereinstellung
qualifizierten Kundendiensttechnikern.
Innerhalb einer Batterieabdeckung
Kanalwahlschalter
Befestigung mit Nackenband
Nackenband
(Lieferung mit
Modell WM-5320
und WM-5320H)
[Kopfbügel ] (nur WM-5320H)
Windschutz
Schwanenhals
Arretierung
ø3,5
Mikrofon
Hinweis: Windabweiser sind auch als Sonderausstattung unter der Teilenummer WH-4000S erhältlich.
Einheit: mm
Clip
19
62
23
[Gürteltasche] (nur WM-5320A)
[Kopfbügel] (nur WM-5320A)
Weiteneinstellung
Windschutz
Schwanenhals
Arretierung
ø3,5
Mikrofon
15
loading