Resumen de contenidos para Black and Decker BCRB922
Página 1
INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BCRB922, BCSTRB922 20V Max* Resin Blade Trimmer/Edger Taille-bordure/haie à lame en résine 20 V Max* Podadora/bordeadora dE cuchilla de resina 20V Max* Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Página 2
WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Read all safety warnings, lire toutes les consignes Lea todas las advertencias instructions, illustrations and de sécurité, instructions, de seguridad, instrucciones, specifications provided in this illustrations et ilustraciones y manual. Failure to follow the caractéristiques fournies especificaciones incluidas warnings and instructions may dans le présent manuel.
Fig. A BCRB922 BCSTRB922 Trigger switch Interrupteur à gâchette Interruptor de gatillo Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Lock-off button Speed control switch Commutateur de réglage de la vitesse Interruptor de control de velocidad Poignée principale Manija principal Main handle Auxiliary handle Poignée auxiliaire...
Página 4
Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. H Fig. F...
Página 5
Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
Página 6
Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W...
Página 7
Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. BB Fig. CC 2” (50 mm) 1” (25 mm)
) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. La podadora/bordeadora BCRB922, BCSTRB922 de cuerda/ Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de cuchilla de resina está diseñada para aplicaciones de poda y reducir el riesgo de descarga eléctrica.
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo interruptor es peligrosa y debe repararse. de lesiones. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de la a fuego o temperatura excesiva.
EsPAñOl k ) No opere la máquina por encima de la altura de • USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se la cintura. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario recomiendan guantes y calzado de suela de hule con del cortador y permite un mejor control de la máquina en punta cerrada cuando trabaje al aire libre.
EsPAñOl otra parte que esté dañada para determinar si funcionará Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo las partes móviles, la unión de las partes móviles, la ruptura de que estén diseñadas específicamente para filtrar partes, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar partículas microscópicas.
EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES Liberación de la línea de corte (Fig. A) Como se fabrica, la línea de corte se adhiere con cinta al ADVERTENCIA: alojamiento del carrete Para reducir el • Retire la cinta que sostiene la línea de corte en el riesgo de lesiones personales serias, apague alojamiento del carrete.
EsPAñOl Interruptor de control de velocidad (Fig. A, J) y mascotas estén por lo menos a 100 pies (30m) de distancia. Se obtienen resultados óptimos de corte en Esta podadora de cuerda le da la opción de operar a bordes de más de 2 pulgadas (50 mm). una velocidad más eficiente para extender el tiempo de •...
EsPAñOl preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender 8. Tome el carrete completamente enrollado 29 y deslícelo cuidadosamente sobre el poste en el alojamiento. Gire el el aparato por accidente. 23 carrete ligeramente, para alinearlo con la palanca , hasta De vez en cuando, en especial cuando corte hierba gruesa que esté...
EsPAñOl Reemplazo de alojamiento de carrete con el cubo 5. Reemplace las cuchillas de resina cuando reduzcan su longitud a menos de 2" (50 mm) como se muestra la Fig. CC. de cuchilla de resina (Fig. X–Z) Reemplazo de cubo de cuchilla de resina con el (BCSTRB922 Únicamente) alojamiento de carrete (Fig.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de Para asegurar mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, cuidado adecuado de la herramienta y la limpieza regular. las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, Limpieza...
Internet respecto a Solamente para propósito de México: tal información. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
Página 36
BLACK+DECKER Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs LBXR20, LBXR20BT, LBXR2020, LBXR2025, LBXR2520, LB2X3020, LB2X4020, Blocs‑piles LBD2020S, LBD1520S, LBD2520S, LBD2520 Baterías Chargers Chargeurs LCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.