Black and Decker BCRB922 Manual De Instrucciones
Black and Decker BCRB922 Manual De Instrucciones

Black and Decker BCRB922 Manual De Instrucciones

Podadora/bordeadora de cuchilla de resina 20v max
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BCRB922, BCSTRB922
20V Max* Resin Blade Trimmer/Edger
Taille-bordure/haie à lame en résine 20 V Max*
Podadora/bordeadora dE cuchilla de resina 20V Max*
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCRB922

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES BCRB922, BCSTRB922 20V Max* Resin Blade Trimmer/Edger Taille-bordure/haie à lame en résine 20 V Max* Podadora/bordeadora dE cuchilla de resina 20V Max* Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
  • Página 2 WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA: Read all safety warnings, lire toutes les consignes Lea todas las advertencias instructions, illustrations and de sécurité, instructions, de seguridad, instrucciones, specifications provided in this illustrations et ilustraciones y manual. Failure to follow the caractéristiques fournies especificaciones incluidas warnings and instructions may dans le présent manuel.
  • Página 3 Fig. A BCRB922 BCSTRB922 Trigger switch Interrupteur à gâchette Interruptor de gatillo Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Lock-off button Speed control switch Commutateur de réglage de la vitesse Interruptor de control de velocidad Poignée principale Manija principal Main handle Auxiliary handle Poignée auxiliaire...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. H Fig. F...
  • Página 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Página 6 Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W...
  • Página 7 Fig. X Fig. Y Fig. Z Fig. AA Fig. BB Fig. CC 2” (50 mm) 1” (25 mm)
  • Página 8 Intended Use 3) Personal Safety a ) Stay alert, watch what you are doing and use The BCRB922, BCSTRB922 string/resin blade, trimmer/edger is designed for household trimming and edging applications. common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the...
  • Página 9 English f ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. d ) Before using the machine, always visually inspect to see that the cutter and the cutter assembly are not g ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
  • Página 10 English Important Safety Warnings • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTAL CONDITIONS – Do not use electric appliances in damp or wet locations. Follow WARNING: all instructions in this instruction manual for proper operation When using electric of your appliance. Don’t use the appliance in the rain. gardening appliances, basic safety precautions should •...
  • Página 11 English WARNING: ..... wear eye protection ..... read all documentation Some dust contains ..... wear hearing ..... do not expose to rain chemicals known to State of California to cause protection cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS •...
  • Página 12 English Releasing the Cutting Line (Fig. A) To accelerate the trimmer, push the speed control switch  forward toward the auxiliary handle  into the  3   5  As manufactured, the cutting line is taped to the "HI" position . This mode is best to cut through heavier spool housing ...
  • Página 13 English Helpful Cutting Tips (Fig. I–M) Replacing Spool Assembly (Fig. Q–W) • Use the tip of the string to do the cutting; do not force WARNING: string head into uncut grass. Use edge guide along such The use of any accessory not things as fences, houses and flower beds for best practices.
  • Página 14 English WARNING: Rewinding Spool from Bulk Line (Fig. S–W) Operating the trimmer with Use Only 0.065" (1.65 mm) Diameter, only one blade will reduce cutting performance and Round Line may damage the unit. DO nOT use larger diameter cutting line or cutting line with WARNING: shape other than round.
  • Página 15 English Replacing Guard (Fig. B, C) 13. Extend the line  32  from the spool housing  11  and cut so that it does not extend past the cutting blade  37 . WARNING: nOTE: Make sure that cover is fully positioned. Listen for Never operate appliance two audible clicks to ensure both release tabs are correctly without guard firmly in place.
  • Página 16 Utilisation Prévue de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques Le taille-bordure/taille haie BCRB922, à fil/la lame en résine de choc électrique. BCSTRB922 , est conçu pour des applications de coupe et entretien de bordures domestiques.
  • Página 17 FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur à une température au‑dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer une explosion. est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à...
  • Página 18 FRAnçAis m ) N’utilisez pas la machine sur des pentes outil lorsque vous êtes pieds nus ou que vous portez des sandales ouvertes. Portez des pantalons longs pour excessivement abruptes. Cela réduit le risque de perdre le protéger vos jambes. Portez une protection pour vos cheveux contrôle, de glisser et de tomber, entraînant des blessures.
  • Página 19 FRAnçAis effectuera la fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces • des composants de fertilisants, qui se déplacent, les fixations des pièces qui se déplacent, le • des composants d’insecticides, d’herbicides et de bris des pièces, le montage et tout autre état qui peut affecter pesticides, son utilisation.
  • Página 20 FRAnçAis Ajustement de la hauteur (Fig. G) ..... symbole d'alerte ..... portez une protection oculaire de sécurité ATTENTION : ..... portez des ..... rayonnement visible ajustez la longueur protections auditives –ne regardez pas la du taille‑bordure afin d’obtenir des positions de lumière .....
  • Página 21 FRAnçAis Mettre en marche et éteindre le coupe-bordure (Fig. A) REMARQUE : vous constaterez une usure plus rapide qu’à la normale du fil de coupe/de la lame en résine si le fil/la AVERTISSEMENT : lame en résine est placé directement sur le trottoir ou une ne tentez surface abrasive.
  • Página 22 FRAnçAis voir de petits morceaux de fil de coupe sortir de la protection 2. Appuyez sur les languettes de libération   28 sur le lorsque cela se produit. Ne manquez pas de suivre toutes capuchon de la bobine  , et retirez ce capuchon du boîtier  27 les instructions et de porter des lunettes de sécurité, des de la bobine ...
  • Página 23 FRAnçAis 5. Insérez l’extrémité du fil en vrac de 19 mm (3/4 po) 2. Placez le trou d’arrêt de la lame en résine sur le poteau et glissez-la sur le poteau de la lame en résine  dans le trou de la bobine  dans la bobine adjacente à...
  • Página 24 FRAnçAis ENTRETIEN Réparations Le chargeur et le bloc-piles ne sont pas réparables. Le AVERTISSEMENT : chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune afin de pièce réparable.  réduire le risque des blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil et retirez le blocs-piles avant AVERTISSEMENT : d’effectuer tout réglage ou de retirer/installer des pour assurer pièces ou des accessoires, when replacing line, la SÉCURITÉ...
  • Página 25 ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. La podadora/bordeadora BCRB922, BCSTRB922 de cuerda/ Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de cuchilla de resina está diseñada para aplicaciones de poda y reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 26 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo interruptor es peligrosa y debe repararse. de lesiones. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación f ) No exponga un paquete de batería o una herramienta y/o retire la batería, o paquete si es desmontable, de la a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 27 EsPAñOl k ) No opere la máquina por encima de la altura de • USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se la cintura. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario recomiendan guantes y calzado de suela de hule con del cortador y permite un mejor control de la máquina en punta cerrada cuando trabaje al aire libre.
  • Página 28 EsPAñOl otra parte que esté dañada para determinar si funcionará Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo correctamente y cumplirá su función. Revise la alineación de de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo las partes móviles, la unión de las partes móviles, la ruptura de que estén diseñadas específicamente para filtrar partes, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar partículas microscópicas.
  • Página 29 EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES Liberación de la línea de corte (Fig. A) Como se fabrica, la línea de corte se adhiere con cinta al ADVERTENCIA: alojamiento del carrete Para reducir el • Retire la cinta que sostiene la línea de corte en el riesgo de lesiones personales serias, apague alojamiento del carrete.
  • Página 30 EsPAñOl Interruptor de control de velocidad (Fig. A, J) y mascotas estén por lo menos a 100 pies (30m) de distancia. Se obtienen resultados óptimos de corte en Esta podadora de cuerda le da la opción de operar a bordes de más de 2 pulgadas (50 mm). una velocidad más eficiente para extender el tiempo de •...
  • Página 31 EsPAñOl preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender 8. Tome el carrete completamente enrollado   29  y deslícelo cuidadosamente sobre el poste  en el alojamiento. Gire el el aparato por accidente.  23  carrete ligeramente, para alinearlo con la palanca , hasta De vez en cuando, en especial cuando corte hierba gruesa que esté...
  • Página 32 EsPAñOl Reemplazo de alojamiento de carrete con el cubo 5. Reemplace las cuchillas de resina cuando reduzcan su longitud a menos de 2" (50 mm) como se muestra la Fig. CC. de cuchilla de resina (Fig. X–Z) Reemplazo de cubo de cuchilla de resina con el (BCSTRB922 Únicamente) alojamiento de carrete (Fig.
  • Página 33 EsPAñOl ADVERTENCIA: Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de Para asegurar mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, cuidado adecuado de la herramienta y la limpieza regular. las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, Limpieza...
  • Página 34 Internet respecto a Solamente para propósito de México: tal información. Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, Ciudad de Mexico, Mexico.
  • Página 36 BLACK+DECKER Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs LBXR20, LBXR20BT, LBXR2020, LBXR2025, LBXR2520, LB2X3020, LB2X4020, Blocs‑piles LBD2020S, LBD1520S, LBD2520S, LBD2520 Baterías Chargers Chargeurs LCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.

Este manual también es adecuado para:

Bcstrb922