Black and Decker BEST1000 Manual De Instrucciones

Podadora/bordeadora 2 en 1
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLACK+
DECKER®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCOES
INSTRUCTIONS MANUAL
PODADORA /BORDEADORA 2 EN 1
APARADOR DE GRAMA E BORDAS 2 EM 1
STRING/TRIMMER 2 IN 1
iADVERTENCIA! LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERT�NCIA! LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING! READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
BEST1000
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BEST1000

  • Página 1 PODADORA /BORDEADORA 2 EN 1 APARADOR DE GRAMA E BORDAS 2 EM 1 STRING/TRIMMER 2 IN 1 BEST1000 iADVERTENCIA! LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERT�NCIA! LEIA ESTAS INSTRUCOES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING! READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de gatillo On/Off Interruptor de gatilho para ligar/ On/Off trigger switch (Encendido/Apagado) desligar Cord retainer Retenedor de cable Retentor do cabo Power cord plug Enchufe de cable de energía Plugue do cabo elétrico Main handle Manija principal Empunhadura principal Auxillary handle...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. E Fig. D Fig. G Fig. F 24" (610 mm)
  • Página 5 Fig. I Fig. H Fig. K Fig. J...
  • Página 6 Español ¡ADVERTENCIA! duración del uso, el ruido de este producto puede causar Lea todas pérdida de audición. las advertencias de seguridad y todas las Pautas de seguridad / Definiciones instrucciones. La falla en seguir las advertencias Es importante que lea y comprenda este manual. e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, La información que contiene se relaciona con la protección incendio y/o lesiones serias.
  • Página 7 Español c ) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en ni a condiciones de humedad. El agua que ingresa las partes móviles. a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de g ) Si se proporcionan dispositivos para la conexión descarga eléctrica.
  • Página 8 Español 6) Seguridad Eléctrica • Esta máquina no está diseñada para uso por jóvenes o personas débiles sin supervisión. Su herramienta tiene doble aislamiento; por lo tanto • Esta máquina no se debe usar como un juguete. no se requiere un cable de tierra. Siempre revise que el voltaje principal corresponda al voltaje en la placa •...
  • Página 9 Español proporcionado por EN50636 y pueden usarse para comparar Calibre mínimo para juegos de cable una herramienta con otra. El valor de emisión de vibración longitud total de cable en pies Voltios declarados también pueden utilizarse en una evaluación (metros) preliminar de la exposición. 120 V - 127V 0 - 25 26 - 50...
  • Página 10 Español Instalación de la protección (Fig. C) • Nunca toque la línea de corte mientras el aparato esté funcionando. ADVERTENCIA: • No suelte el aparato hasta que la línea de corte se haya Nunca retire detenido por completo. la protección. Podría resultar en daño o lesiones •...
  • Página 11 Español Colocación adecuada de manos (Fig. E) Operación de Modo de Bordeado (Fig. H) ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el Cuando se utiliza riesgo de lesiones personales serias, SIEMPRE use la como bordeadora, las piedras, piezas de metal y otros posición de las manos adecuada como se muestra. objetos pueden ser lanzados a alta velocidad por la línea.
  • Página 12 Español medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de 7. Tome el nuevo carrete y empújelo sobre el borde encender el aparato por accidente. el alojamiento. Gire el carrete ligeramente hasta que se asiente. De vez en cuando, en especial cuando corte hierba gruesa o con tallos, el cubo de alimentación de la línea se puede 8.
  • Página 13 Español Reemplazo de protección (Fig. C) 8. Coloque el carrete en el aparato como se describe en Reemplazo de ensamble de carrete. ADVERTENCIA: MANTENIMIENTO Nunca opere el aparato sin la protección firmemente en su lugar. ADVERTENCIA: Podría resultar en daño o lesiones personales. Para reducir el Retire la protección actual riesgo de lesiones personales serias, apague la...
  • Página 14 Español GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS asEGÚREsE DE sEGUIR las REGlas DE sEGURIDaD E INsTRUCCIoNEs PROBLEMA CAUSA POSIBLE POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no arranca. El cable no está conectado. Conecte la herramienta en un tomacorriente que funcione. Fusible de circuito fundido. Reemplace el fusible de circuito.
  • Página 15 poRTUGUês ATENÇÃO! Diretrizes de Segurança/Definições Leia todas as É importante ler e entender este manual. advertências de segurança e todas as instruções. A informação contida está relacionada à proteção da sUa A inobservância das advertências e instruções pode sEGURaNÇa e pREVENÇÃo DE pRoBlEMas. Os símbolos resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesões abaixo são usados para ajudar a reconhecer esta informação.
  • Página 16 poRTUGUês 4) Cuidados e Uso da Ferramenta fios danificados ou emaranhados aumenta o risco de choque elétrico. Elétrica e ) Ao operar uma ferramenta elétrica no exterior, a ) a. Não force demais a ferramenta. Use use um cabo de extensão apropriado para uso no a ferramenta elétrica correta para sua aplicação.
  • Página 17 poRTUGUês pessoa igualmente qualificada, mas não autorizada sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua por BLACK+ DECKER, sua garantia perde a validade. segurança. • Nunca opere a máquina na proximidade de pessoas, 7) Etiquetas na Ferramenta especialmente crianças ou animais. A etiqueta de sua ferramenta pode incluir os símbolos a seguir.
  • Página 18 poRTUGUês trabalhar com madeira, principalmente carvalho, faia dependendo do comprimento do cabo e da corrente da e MDF). placa de identificação. Se tiver dúvida, use o próximo calibre mais pesado. Quanto menor o número do calibre, mais pesado será o cabo. Vibração Comprimento mínimo para conjuntos de cabos Os valores de emissão de vibração declarados indicados Comprimento total do cabo em Volts...
  • Página 19 poRTUGUês Instalando a proteção (Fig. C) • Antes de usar o aparelho e depois do impacto, confira sinais de desgaste ou danos e repare conforme ATENÇÃO: necessário. Nunca remova a proteção. Isso • Nunca toque a linha de corte enquanto o aparelho pode resultar em danos ou lesões corporais. estiver em funcionamento.
  • Página 20 poRTUGUês ATENÇÃO: resultados de corte ideal são obtidos em bordas mais para reduzir o risco de lesões profundas que 2” (50 mm). corporais graves, SEMPRE segure com firmeza para • Não use este aparador para criar trincheiras. evitar um movimento brusco inesperado. •...
  • Página 21 poRTUGUês 1. Desconecte o plugue da fonte de energia Em alguns segundos ou menos, você ouvirá a linha de náilon ser cortada automaticamente no comprimento correto. 2. Pressione as abas de liberação   21 na tampa da NoTa: A BLACK+DECKER possui uma rede completa de bobina ...
  • Página 22 poRTUGUês Limpeza PROTEGER O MEIO AMBIENTE Coleta seletiva. Esse produto não pode ser ATENÇÃO: descartado no lixo residual comum. Sopre a sujeira e a poeira para Caso queira trocar ou se desfazer de seu produto fora de todos os respiratórios com ar limpo e seco, pelo BLACK+DECKER, não o descarte no lixo residual menos uma vez por semana.
  • Página 23 poRTUGUês GUIA PARA SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CERTIFIQUE-sE DE sEGUIR as INsTRUÇÕEs E REGRas DE sEGURaNÇa PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A unidade não liga. Cabo não conectado. Conecte a ferramenta a uma tomada funcionando. O fusível do circuito está queimado. Substitua o fusível do circuito. (Se o produto fizer com que o fusível do circuito queime repetitivamente, interrompa o uso imediatamente e solicite a manutenção em um centro de serviço...
  • Página 24 ENGlIsh WARNING! Danger: Read all safety Indicates an imminently hazardous warnings and all instructions. Failure to follow the situation which, if not avoided, will result in death or warnings and instructions may result in electric shock, serious injury. fire and/or serious injury. Warning: Warning: Indicates a potentially hazardous...
  • Página 25 ENGlIsh e ) Maintain power tools. Check for misalignment or Device (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit binding of moving parts, breakage of parts and Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit Breaker any other condition that may affect the power (ELCB)”.
  • Página 26 ENGlIsh SAFETY INSTRUCTIONS • Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. Warning: • Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular breaks. When using mains-powered machines, basic safety precautions, including the •...
  • Página 27 ENGlIsh If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage • Take care to keep the mains cable away from the cutting number, the heavier the cord. line. Always be aware of the position of the cable. •...
  • Página 28 ENGlIsh 4. Using a crosshead screwdriver, insert the guard screw Maintain a minimum distance of 24" (610 mm) between the and tighten securely. guard and your feet as shown in Figure G. 5. Once the guard is installed, remove the covering from the Convert to Edging Mode (Fig. I) line cut-off blade, located on the edge of the guard.
  • Página 29 ENGlIsh • Avoid trees and shrubs. Tree bark, wood moldings, siding, 4. If lever in base of housing becomes dislodged, replace in and fence posts can easily be damaged by the string. correct position before inserting new spool into housing. 5. Remove any dirt and grass from the spool cap and Cutting Line / Line Feeding spool housing.
  • Página 30 ENGlIsh MAINTENANCE Repairs WARNING: WARNING: To reduce the risk of serious To assure product SAFETY personal injury, turn unit off and disconnect and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment it from power source before making any (including power cord repairs, and brush inspection adjustments or removing/installing attachments and replacement, when applicable) should be or accessories, when replacing line, or prior to...
  • Página 31 ENGlIsh TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE To FolloW saFETY RUlEs aND INsTRUCTIoNs PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start. Cord not plugged in. Plug tool into a working outlet. Circuit fuse is blown. Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized...
  • Página 32 CUIT: 33-65861596-9 Tel.: (011) 4726-4400 Solamente para propósito de México: Importado por: Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Black & Decker do Brasil Ltda. Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Col.