Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. GE WBVH6240H1WW Owner's Manual Shop genuine replacement parts for GE WBVH6240H1WW Find Your GE Washer Parts - Select From 4591 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
Warranty (U.S.) ..... . 23 La sección en español empieza en la página 51 As an E ® partner, NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency. Write the model and serial...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur.
Página 4
WHEN USING THE WASHER Never reach into washer while it is moving. Never attempt to operate this appliance if Wait until the machine has completely stopped it is damaged, malfunctioning, partially before opening the door. disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Página 5
About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer. 11 10 Models WCVH6260 and WCVH6400 11 10 Models WHDVH626 and WHDVH660 11 10 Model WBVH6240 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Página 7
About the washer control panel. You can locate your model number on a label on the side of the washer. 11 10 Model GBVH5140 11 10 Models GHDVH626 and GHDVH670 Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Página 8
Wash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleClean ™ lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.
Página 9
About the washer features. NOTE: Features may not be available on all washer models. Cycle Signal Use the SIGNAL button to change the Press the button until you reach the volume of the end of cycle signal. desired volume. Prewash (on some models) NOTE: When selecting prewash, it is Prewash is an extra wash before the...
Página 10
For models GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6400, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600, GHDVH670 ge.com The Dispenser Drawer You may see water in the bleach and fabric softener Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.
Página 11
About the washer features. For models WBVH5100, WBVH5200 and GBVH5140 The Dispenser Drawer You may see water in the bleach and fabric softener Slowly open the dispenser drawer by pulling it compartments at the end of the cycle. This is a result out until it stops.
Página 12
Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES. Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will...
Página 13
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month. I Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.
Página 14
About the washer features. ge.com Fabric Care Labels Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. WASH LABELS Machine wash cycle Normal Permanent Press/ Gentle/ Do not wash Do not wring Hand wash wrinkle resistant...
Página 15
WCVH6400 GCVH6260 WBVH5200 WCVH6600 GCVH6600 WBVH6240 WHDVH626 GHDVH626 WHDVH660 If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) ge.com or visit our Website at: In Canada, call 1.800.561.3344 geappliances.ca or visit TOOLS REQUIRED FOR BEFORE YOU BEGIN WASHER INSTALLATION Read these instructions completely and carefully.
Página 16
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 27.0” 2.2” weather conditions. The ambient temperature (68.6 cm) (5.6 cm) should never be below 60°F (15.6°C) for proper 20.4”...
Página 17
Installation Instructions UNPACKING THE WASHER WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
Página 18
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WATER SUPPLY REQUIREMENTS Hot and cold water faucets MUST be installed within Read these instructions completely and carefully. 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4″ (1.9 cm) garden hose-type so WARNING—...
Página 19
Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 5. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush damage the rubber leveling legs when moving your the water lines and remove particles that might clog up washer to its final location.
Página 20
REPLACEMENT PARTS If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website at ge.com or by calling 800.GE.CARES. Cable Tie 8. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE: Check to be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.
Página 21
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not spinning or agitating • Straighten drain hose and make sure washer is not Drain hose is kinked or improperly connected sitting on it.
Página 22
Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle or timer • Straighten drain hose and make sure washer is not Drain hose is kinked or not advancing improperly connected sitting on it. • Check household plumbing. You may need to call Household drain may a plumber.
Página 23
Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Water does not enter • After START is pressed, the washer does several system Automatic self system checks washer or enters slowly checks. Water will flow several seconds after START is pressed.
Página 24
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 25
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service original purchase costs to replace the defective part.
Página 26
Garantie (Canada) ....49 Soutien au consommateur ..50 En qualité de partenaire ENERGY STAR ® , GE a trouvé que ce produit rencontre les directives d’ENERGY STAR ® en matière d’efficience énergétique.
Página 27
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE LAVEUSE. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel, pour réduire le danger d’incendie ou d’explosion, de secousse électrique et pour empêcher les dommages matériels, les blessures corporelles ou les pertes de vie humaine.
Página 28
www.electromenagersge.ca QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE N’essayez jamais d’ouvrir votre laveuse quand N’essayez jamais de faire fonctionner votre elle fonctionne. Attendez que la machine soit laveuse si elle est endommagée, si elle ne complètement arrêtée pour ouvrir la porte. fonctionne pas bien, si elle est partiellement N’utilisez démontée ou si elle a des pièces manquantes ou Ne mélangez jamais d’eau de javel au chlore...
Página 29
Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. 11 10 Modèles WCVH6260 et WCVH6400 11 10 Modèles WHDVH626 et WHDVH660 11 10 Modèle WBVH6240 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage.
Página 30
www.electromenagersge.ca 11 10 Modèles GCVH6260 et GCVH6600 11 10 OWER ELAY TART ONTROL STIMATED EMAINING PEED CTIVE EVEL ANITIZE ELICATES XTRA EAVY INSE TAIN EDIUM Modèle WCVH6600 ORMAL OLORS/ PEED ORMAL IGHT XTRA IGHT HITES RAIN & IGNAL TORE 11 10 Modèles WBVH5100 et WBVH5200 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage.
Página 31
Le panneau de contrôle de votre laveuse. Vous trouverez votre numéro de modèle sur une etiquette placée du côté de la laveuse. 11 10 Modèle GBVH5140 11 10 Modèles GHDVH626 et GHDVH670 Power (alimentation) Appuyez pour activer l’affichage. Si l’affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d’attente. NOTE : Vous ne débranchez pas votre appareil de l’alimentation électrique en appuyant sur POWER (alimentation).
Página 32
www.electromenagersge.ca Cycles de lavage les cycles sont optimisés pour des catégories particulières de charges de lavage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver un réglage de lavage qui correspond à votre charge de lavage. Les pales élévatrices GentleClean ™ font délicatement culbuter les vêtements dans la solution d’eau et de détergent pour les laver.
Página 33
Les caractéristiques de votre laveuse. NOTE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de laveuses. Signal de Cycle Utilisez le bouton SIGNAL pour modifier Appuyez sur le bouton jusqu’au volume le volume du signal de fin de cycle. désiré.
Página 34
Sur les modèles GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6400, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600, GHDVH670 www.electromenagersge.ca Le tiroir distributeur Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est tirant jusqu’à...
Página 35
Les caractéristiques de votre laveuse. Sur les modèles WBVH5100, WBVH5200 et GBVH5140 Le tiroir distributeur Vous pouvez voir de l’eau dans les compartiments Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le d’eau de Javel et d’adoucissant à la fin du cycle. C’est tirant jusqu’à...
Página 36
Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Triez votre lessive en charges de vêtements que vous pouvez laver ensemble. Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicats Producteurs de charpie Clairs...
Página 37
Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Emplacement du tiroir distributeur : Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces résidus une ou deux fois par mois. I Enlevez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à...
Página 38
Les caractéristiques de votre laveuse. www.electromenagersge.ca Étiquettes de tissus Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les vêtements que vous allez laver. ÉTIQUETTES DE LAVAGE Cycle de lavage à la machine Normal Tissus sans Doux/ Ne pas laver Ne pas essorer Lavage à...
Página 39
Instructions Laveuse d’installation Modèles GHDVH670 WCVH6260 GBVH5140 WBVH5100 WCVH6400 GCVH6260 WBVH5200 WCVH6600 GCVH6600 WBVH6240 WHDVH626 GHDVH626 WHDVH660 Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca OUTILS NÉCESSAIRES POUR AVANT DE COMMENCER INSTALLER LA LAVEUSE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.
Página 40
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS N’installez jamais votre laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux 68,6 cm 5,6 cm conditions climatiques extérieures. La température (27,0 po.) (2,2 po.) ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6°C 51,9 cm (20,4 po) VISEUR ÉLECTRONIQUE TRANSPARENT (60°F) pour que la laveuse fonctionne bien.
Página 41
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE AVERTISSEMENT : Recyclez ou détruisez le carton et les sacs en matière plastique après avoir déballé votre laveuse. Mettez ces matériaux hors de la portée des enfants. Les enfants peuvent être tentés de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en matière plastique peuvent devenir des chambres hermétiquement closes risquant d’étouffer des enfants.
Página 42
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES EXIGENCES D’ALIMENTATION D’EAU Vous DEVEZ installer des robinets d’eau chaude et froide Lisez ces instructions soigneusement et complètement. à moins de 42 pouces (107 cm) de l’entrée d’eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT être des robinets de AVERTISSEMENT—...
Página 43
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 5. Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse à 1. Faites couler un peu d’eau des robinets chaud et froid sa place, en la balançant. Il est important de ne pas pour purger les tuyaux d’eau et enlever les particules endommager les pattes de nivellement en caoutchouc qui peuvent boucher les tamis de robinet d’eau.
Página 44
Instructions d’installation 9. Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) de la boîte à fusibles. 7. Attachez le guide de tuyau en U à l’extrémité du 10. Lisez le reste de ce Manuel du propriétaire. Il tuyau de vidange.
Página 45
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut- être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que Le tuyau de vidange est coudé...
Página 46
www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Aucune rotation • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que Le tuyau de vidange est coudé ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. La vidange de la maison est • Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que peut-être bloquée vous ayez besoin d’appeler un plombier.
Página 47
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Vêtements trop mouillés • Remettez droit le tuyau de vidange et assurez-vous que Le tuyau de vidange est coudé ou mal branché la laveuse ne le bloque pas. • Vérifiez la plomberie de la maison. Il est possible que La vidange de la maison est peut-être bloquée vous ayez besoin d’appeler un plombier.
Página 48
www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Files tirés, trous, déchirures • Retirez les objets des poches des vêtements. Des stylos, crayons, clous, vis coupures ou usure excessive ou autres objets ont été oubliés dans les poches de vêtements • Attachez les agrafes, les crochets, les boutons et Épingles, agrafes, crochets, boutons aiguisés, boucles de les femetures éclair.
Página 50
Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
Página 51
Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
Página 52
Garantía (EE.UU.) ....74 Servicio al consumidor ...75 Como socio de Energy Star ® , GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star ®...
Página 53
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como para evitar daños materiales, lesiones o la muerte. Las instrucciones de este manual, así...
Página 54
AL UTILIZAR LA LAVADORA No abra nunca la lavadora mientras esté en NOTA: al pulsar el botón de apagado, NO se movimiento. Espere a que se detenga por desconecta la lavadora de la corriente. completo para abrir la puerta.
Página 55
El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. 11 10 Modelos WCVH6260 y WCVH6400 11 10 Modelos WHDVH626 y WHDVH660 11 10 Modelo WBVH6240 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar”...
Página 57
El panel de control de la lavadora. Puede encontrar el número de modelo en una etiqueta situada en el costado de la lavadora. 11 10 Modelo GBVH5140 11 10 Modelos GHDVH626 y GHDVH670 Encendido/apagado Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadora en modo de espera.
Página 58
Ciclos de lavado Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleClean ™ hacen girar la ropa suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.
Página 59
Acerca de las funciones de la lavadora. NOTA: Puede que estas funciones no estén disponibles en todos los modelos de la lavadora. Cycle Signal (Señal de ciclo) Utilice el botón SIGNAL (Señal) para Pulse el botón hasta alcanzar el volumen cambiar el volumen de la señal de final deseado.
Página 60
En los modelos GHDVH626, GCVH6260, WCVH6260, WBVH6240, WHDVH626, WCVH6400, WCVH6600, WHDVH660, GCVH6600, GHDVH670 ge.com Depósito de detergente Es posible que observe agua en los compartimentos de Abra lentamente el depósito de detergente lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado tirando de él hasta que se detenga.
Página 61
Acerca de las funciones de la lavadora. En los modelos WBVH5100 , WBVH5200 y GBVH5140 Depósito de detergente Es posible que observe agua en los compartimentos de Abra lentamente el depósito de detergente lejía y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado tirando de él hasta que se detenga.
Página 62
Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extraído durante la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.ge.com o llamando al 800.GE.CARES.
Página 63
Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.. Zona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.
Página 64
Acerca de las funciones de la lavadora. ge.com Etiquetas de cuidado de tejido A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan. ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina...
Página 65
GCVH6260 WBVH5200 WCVH6600 GCVH6600 WBVH6240 WHDVH626 GHDVH626 WHDVH660 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (1.800.432.2737) ge.com o visite nuestro sitio Web en: HERRAMIENTAS NECESARIAS ANTES DE COMENZAR PARA LA INSTALACIÓN DE LA Lea detenidamente todas las instrucciones. LAVADORA IMPORTANTE –...
Página 66
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 27.0” 2.2” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (68.6 cm) (5.6 cm) nunca inferior a 60°F (15.6°C) para que la lavadora 20.4”...
Página 67
Instrucciones de instalación DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: Recicle o deseche la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.
Página 68
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Lea detenidamente todas las instrucciones. Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN ADVERTENCIA— PARA encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN MINIMIZAR EL RIESGO DE INCENDIO, ser de 3/4″...
Página 69
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caliente y fría para purgar las tuberías de agua y caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final.
Página 70
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web Abrazadera de cable ge.com o llamando a 800.GE.CARES. 8. Enchufe el cable de alimentación en una salida de conexión a tierra. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está...
Página 71
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución La lavadora no gira o agita La tubería de desagüe está...
Página 72
Problema Causa posible Solución La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma. • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea Puede que la tubería de desagüe...
Página 73
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causa posible Solución Las prendas están La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que demasiado mojadas o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma. •...
Página 74
Problema Causa posible Solución Enganchones, agujeros, • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos. Lápices, bolígrafos, clavos, rotos, rasgaduras o tornillos u otros objetos dejados deterioro excesivo en los bolsillos • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
Página 75
GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Página 76
Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Página 77
In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.geappliances.ca, or write to:...