Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

STEAMFORCE SPEED PRO
USER GUIDE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com
NL
DE
EN FR
PT
DA SV PL RU
IT
ES
loading

Resumen de contenidos para WAGNER STEAMFORCE SPEED PRO

  • Página 1 STEAMFORCE SPEED PRO EN FR USER GUIDE DA SV PL RU ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Página 2 SteamForce Speed Pro...
  • Página 3 SteamForce Speed Pro OPEN...
  • Página 4 SteamForce Speed Pro ................5 - 17 ................ 18 - 29 ................ 30 - 42 ................ 43 - 54 ................ 55 - 66 ................ 67 - 78 ................ 79 - 90 ................ 91 - 102 ................ 103 - 114 ................ 115 - 127 ................
  • Página 5 SteamForce Speed Pro HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Produktes von WAGNER. Wir sind überzeugt, dass Sie damit große Freude bei der Arbeit haben. Sie sollten die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise beachten, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Die Bedienungsanleitung sollte an einem sicheren Ort in der Nähe des Produktes...
  • Página 6 SteamForce Speed Pro 1. Erläuterung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine Weist auf Tipps für den potentielle Gefahr für Sie oder Betrieb andere Ihr Werkzeug hin. Unter diesem b e s o n d e r s n ü t z l i c h e Symbol finden Sie wichtige Informationen hin.
  • Página 7 SteamForce Speed Pro Bedienelemente und Anzeigen am Gerät EIN/AUS Schalter (leuchtet bei EIN) Taste Clean: Startet die automatische Entkalkungsfunktion (3 Sekunden gedrückt halten) Entkalkungsanzeige: Leuchtet auf, wenn das Gerät entkalkt werden soll. D Wasserstandsanzeige: Leuchtet auf, wenn der Wassertank aufgefüllt werden soll.
  • Página 8 SteamForce Speed Pro und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. f) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Sie können sich verbrühen oder einen elektrischen Schock erleiden.
  • Página 9 Keinesfalls zu viel Flüssigkeit in das Gerät einfüllen. Bei Überbefüllung oder einem Fehler den Stecker des Netzkabels ziehen. Es dürfen ausschließlich originale Ersatz- und Zubehörteile von WAGNER benutzt werden! Vorsicht! Gefahr von Kurzschlüssen! Steckdosen und Schalter müssen abgedeckt werden und sollten nicht mit dem Dampf in Berührung kommen.
  • Página 10 SteamForce Speed Pro Verhindern Sie Ansammlungen und Ablagerungen von Öl, Fett oder anderem rutschigem Material auf dem Trittbrett/der Plattform. Verhindern Sie Ansammlungen von Gegenständen auf dem Trittbrett/der Plattform. Verwenden Sie keinesfalls Leitern oder andere Einrichtungen auf dem Trittbrett, um größere Höhen zu erreichen.
  • Página 11 SteamForce Speed Pro Abständen von 15 cm eingeritzt werden. Wie bei allen Tapezierarbeiten sollten Sie Teppiche und Möbel mit Abdeckungen schützen. 8. Betrieb • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche in der Nähe des abzulösenden Bereichs. • Öffnen Sie den Deckel des Gerätes und entnehmen Sie den Schlauch, die Dampfplatten und das Netzkabel.
  • Página 12 SteamForce Speed Pro 9. Auffüllen Die Betriebszeit des Geräts beträgt ca. 78 Minuten (EU) / 95 Minuten (CH), bevor das Nachfüllen erforderlich ist (die Wasserstandsanzeige leuchtet auf ). Das Gerät darf keinesfalls ohne Wasser zum Kochen gebracht werden. Das Gerät ist mit einem Sicherheits-Thermoschalter ausgestattet. Kocht das Gerät, ohne dass ausreichend Wasser enthalten ist, so greift dieser ein und...
  • Página 13 SteamForce Speed Pro • Kessel in Gerät einsetzen und Deckel handfest anziehen. • Wassertank wieder in Gerät einsetzen. • Gerät einschalten. • Taste CLEAN ca. 3 Sekunden drücken, um das automatische Entkalkungsprogramm zu starten (ein akustisches Signal ertönt und die Entkalkungsanzeige beginnt zu blinken).
  • Página 14 SteamForce Speed Pro 13. Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung! In Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie haftet der Hersteller für dieses Produkt nur dann, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem zugelassen wurden, und wenn die Werkzeuge ordnungsgemäß montiert und bedient werden. Durch die Verwendung anderer Zubehör- und Ersatzteile kann der Haftungsanspruch vollständig...
  • Página 15 2448647 Dampfplatte klein 2414573 Dampfschlauch 2448661 Wassertank kpl. 2448637 Kessel kpl. (EU, 230V ) 2448631 Kessel kpl. (CH, 230V) 2448707 Deckel kpl. 2448667 17. Zubehör Weiter Informationen zum Produktangebot von WAGNER für die Aufbereitung von Inneneinrichtungen finden Sie auf www.wagner-group.com.
  • Página 16 Produkte, sofern nicht ein Garantieaus- schluss vorliegt. Die Garantiezeit für WAGNER Produkte (Geräte) im Handwerker Bereich beträgt 36 Mo- nate und beginnt mit dem Kaufdatum des Erstkaufs. Der Garantiezeitraum kann um wei- tere 24 Monate verlängert werden, wenn das Produkt innerhalb von 28 Tagen nach dem Kauf im Internet unter https://go.wagner-group.com/3plus2 registriert wird.
  • Página 17 SteamForce Speed Pro EU Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlä- gigen Bestimmungen entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 Die EU Konformitätserklärung liegt dem Produkt bei.
  • Página 18 SteamForce Speed Pro MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this WAGNER product; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the tool.
  • Página 19 SteamForce Speed Pro 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a Indicates tips for use and potential danger to you or for other particularly useful the tool. Under this symbol you information. can find important information Indicates tips on efficient...
  • Página 20 SteamForce Speed Pro Controls and displays on the device ON/OFF switch (lights up when ON) Clean button: Starts the automatic descaling function (press and hold for 3 seconds) Descaling indicator: Lights up when the appliance is to be descaled. D Water level indicator: Lights up when the water tank is to be refilled.
  • Página 21 SteamForce Speed Pro f) Children shall not play with the appliance. Risk of scalding or shock. g) Never use the tool in hazardous areas that contain flammable liquids, gases or dusts. Power tools generate sparks that can ignite dust or vapours.
  • Página 22 Never overfill the unit. Unplug the unit in the event of overfilling or a fault. Use only WAGNER original spare parts and accessories! Caution! Danger of short-circuits! Cover socket-outlets and switches and do not subject them to steam. When using an extension cable: max.10m .
  • Página 23 SteamForce Speed Pro 6. Extension Leads EU/UK If you are using an extension lead it must be rated at a minimum of 13 Amps and fully unwound. Do not operate with an extension lead rated less than 13 Amps as this will cause premature failure of the element which is not covered by the guarantee.
  • Página 24 SteamForce Speed Pro • Press the steam plate against the wall for a few seconds. Determine what the shortest time is to remove the wallpaper. The faster you work, the more energy you can save. • Move the steamplate to the section immediately next to where you have just been working and use a wallpaper scraper to remove the section that has just been steamed (Fig.
  • Página 25 SteamForce Speed Pro • Place the water tank on a flat surface with the tank opening facing upwards, unscrew the tank cap and pour in the prepared descaling solution (Fig. 4). • Screw the tank cap back in place and check that it is tight.
  • Página 26 SteamForce Speed Pro To make it easier to stow the hose, there are markings on it for the correct winding radius. 12. Maintenance • Grease the boiler and tank cap opening as well as the O-rings on the tank nozzle and pressure relief valve if necessary.
  • Página 27 SteamForce Speed Pro Malfunction Malfunction Cause Cause Remedy Remedy • • Water in or Overpressure valve triggered (e.g. Let the device cool down under the due to calcification or kinked/ and eliminate the cause (e.g. device clogged hose) descale and clean hose) •...
  • Página 28 SteamForce Speed Pro 17. Accessories Further information about the WAGNER range of products for decorative preparation is available on www.wagner-group.com. 18. Environmental protection The tool and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the tool with household waste.
  • Página 29 The guarantee period for WAGNER products (devices) in the contractor‘s sector is 36 months and begins with the date of purchase of the initial purchase. This guarantee pe- riod is extended by a further 24 months if the product is registered within 28 days of purchase on the Internet at https://go.wagner-group.com/3plus2.
  • Página 30 SteamForce Speed Pro MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons d'avoir acquis ce produit WAGNER ; nous sommes absolument certains que vous aurez grand plaisir à travailler avec. Veuillez lire le mode d'emploi et respecter les consignes de sécurité avant de mettre en marche l'appareil.
  • Página 31 SteamForce Speed Pro 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole indique un danger Ce symbole signale des potentiel pour vous ou l'outil. conseils d'utilisation Ce symbole est accompagné et d'autres remarques d'informations importantes particulièrement utiles. sur la manière d'éviter des...
  • Página 32 SteamForce Speed Pro Éléments de commande et affichages sur l'appareil Interrupteur MARCHE/ARRÊT (s'allume lorsqu'il est activé) Bouton Clean : Démarre la fonction de détartrage automatique (maintenir la pression pendant 3 secondes) Indicateur de détartrage : S'allume lorsque l'appareil doit être détartré.
  • Página 33 SteamForce Speed Pro et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. f) Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Risque de brûlure ou d’électrocution.
  • Página 34 SteamForce Speed Pro Attention aux travaux au-dessus de la tête. En cas de travail au-dessus de la tête, la raclette à vapeur doit être orientée à l'opposé du visage et du corps et l'eau de condensation accumulée dans la raclette à vapeur doit être régulièrement vidée afin d'éviter que l'eau ne s'égoutte.
  • Página 35 SteamForce Speed Pro Ne pas appliquer de charge dynamique sur la marche/plateforme . 5. Utilisation prévue La décolleuse de papier peint à vapeur doit exclusivement être utilisée pour décoller le papier peint. L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur. Afin d’assurer une longue durée de vie à la décolleuse à papier peint, débrancher et nettoyer soigneusement l'appareil immédiatement après chaque usage.
  • Página 36 SteamForce Speed Pro 8. Utilisation • Placer l'appareil sur une surface plane près de la zone à décoller. • Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez le tuyau, les raclettes à vapeur et le câble d'alimentation. • Tenir le réservoir d'eau par les côtés et le sortir de l'appareil. (Fig. 3) •...
  • Página 37 SteamForce Speed Pro 9. Remplissage Le temps de fonctionnement de l'appareil est d'environ 78 minutes (EU) / 95 minutes (CH) avant qu'il soit nécessaire de le remplir (l'indicateur de niveau d'eau s'allume). Vous ne devez jamais laisser l'appareil en ébullition jusqu'à évaporation complète de l'eau.
  • Página 38 SteamForce Speed Pro • Insérer la chaudière dans l'appareil et serrer le couvercle à la main. • Remettre le réservoir d'eau dans l'appareil. • Allumer l’appareil. • Appuyer sur la touche CLEAN pendant environ 3 secondes pour lancer le programme de détartrage automatique (un signal sonore retentit et le voyant de détartrage se...
  • Página 39 SteamForce Speed Pro 13. Remarque importante concernant la responsabilité associée aux produits ! Conformément à une directive européenne, le fabricant est responsable de ce produit uniquement si toutes ses pièces proviennent du fabricant ou ont été agréées par le fabricant et si les outils ont été assemblés et utilisés correctement. L'utilisation d'autres accessoires ou pièces de rechange peut invalider la responsabilité...
  • Página 40 2448707 Couvercle cpl. 2448667 Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur la gamme de produits WAGNER pour les applications de décoration à l'adresse www.wagner-group.com. 18. Protection de l'environnement L'outil, tous ses accessoires et leurs emballages doivent être recyclés de manière écologique.
  • Página 41 éventuelle exclusion de garan- tie. La durée de garantie des produits WAGNER (appareils) pour un usage artisanal est de 36 mois et commence à partir de la date d‘achat initial. La durée de garantie se prolonge de 24 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l‘espace dédié...
  • Página 42 SteamForce Speed Pro CE Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes : 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés : EN 60335-1, EN 60335-2-54, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité...
  • Página 43 SteamForce Speed Pro HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit product van WAGNER en zijn ervan overtuigd dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor het in gebruik nemen de handleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Página 44 SteamForce Speed Pro 1. Verklaring van gebruikte symbolen Dit symbool duidt op mogelijk Duidt op tips voor het gevaar voor u of voor het gebruik en andere handige werktuig. Onder dit symbool informatie. vindt u belangrijke informatie Wijst op tips voor efficiënt en...
  • Página 45 SteamForce Speed Pro Bedieningselementen en aanduidingen op het apparaat AAN/UIT-schakelaar (licht op bij AAN) Knop Clean: Start de automatische ontkalkingsfunctie (3 seconden ingedrukt houden) Ontkalkingsindicator: Licht op wanneer het apparaat moet worden ontkalkt. D Waterniveau-indicator: Licht op wanneer de watertank moet worden bijgevuld.
  • Página 46 SteamForce Speed Pro f) Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Verbrandings- en schokrisico. g) Gebruik het werktuig nooit in gevaarlijke omgevingen waar zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische werktuigen veroorzaken vonken die stof of dampen tot ontbranding kunnen brengen.
  • Página 47 Het apparaat niet overvullen. Trek de stekker uit het stopcontact bij overvullen of een fout. Gebruik alleen originele WAGNER reserveonderdelen en accessoires! Let op! Gevaar van kortsluiting! Dek stopcontacten en schakelaars af en stel ze niet bloot aan stoom.
  • Página 48 SteamForce Speed Pro Om een lange levensduur van het stoomapparaat voor behangverwijdering te garanderen, dient u na elk gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen en het apparaat direct en grondig te reinigen. LET OP! - Stoom kan een losse, poreuze of slecht aangebrachte pleisterlaag losmaken.
  • Página 49 SteamForce Speed Pro toevoegingen gebruiken - niet bovenmatig vullen. • Sluit de tank weer en controleer of hij goed vastzit. • Plaats de watertank terug in het apparaat. • Sluit het netsnoer van het apparaat aan op een wandcontactdoos en schakel het apparaat in.
  • Página 50 SteamForce Speed Pro • Open het deksel, houd de watertank aan de zijkanten vast en trek hem eruit (afb. 3). • Plaats de watertank op een vlakke ondergrond met de tankopening naar boven, draai het tankdeksel los en vul hem met schoon water (geen heet water). (Afb. 4) Geen toevoegingen gebruiken - niet bovenmatig vullen.
  • Página 51 SteamForce Speed Pro • Spoel de ketel en de watertank grondig schoon met helder om alle resten van de ontkalkingsoplossing te verwijderen. Voordat u de ketel terugplaatst, moet u controleren of zich aan de onderkant van het apparaat condens heeft verzameld en, indien dit het geval is, dit verwijderen.
  • Página 52 SteamForce Speed Pro 14. Verhelpen van storingen Storing Storing Oorzaak Oorzaak Oplossing Oplossing • • De behang- Verwarmingselement bedekt met Reinigen stomer kalkaanslag • • werkt niet Storing (Descale en Refill knipperen Controleer het apparaat en er klinkt een geluidssignaal) (tank, slang) op lekkages.
  • Página 53 Ketel cpl. 2448631 Deksel cpl. 2448667 Accessoires Meer informatie over de WAGNER-producten voor decoratievoorbereiding is beschikbaar op www.wagner-group.com. 18. Milieubescherming Het werktuig en alle accessoires en de verpakking moeten op een milieuvriendelijke manier gerecycled worden. Gooi het werktuig niet weg bij het gewone huisafval.
  • Página 54 SteamForce Speed Pro 3 + 2 JAAR GARANTIE OP DIT WAGNER PRODUCT VOOR DE PROFESSIONELE SEC- TOR (Stand 03-03-2022) WAGNER geeft alleen commerciële kopers die het product bij de geautoriseerde vak- handel hebben gekocht (hierna „klant“ genoemd) een garantie naast de wettelijke ga- rantiebepalingen voor online op https://go.wagner-group.com/3plus2-info vermelde...
  • Página 55 SteamForce Speed Pro LE AGRADECEMOS SU CONFIANZA Le felicitamos por la adquisición de este producto WAGNER. Estamos convencidos de que disfrutará al trabajar con él. Lea atentamente el manual de instrucciones y observe las instrucciones de seguridad antes de utilizar la herramienta. Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro en la proximidad del producto para el caso de que otra persona necesitara utilizarlo.
  • Página 56 SteamForce Speed Pro 1. Explicación de los símbolos utilizados Este símbolo indica un Ofrece consejos para el peligro potencial para usted uso u otra información o la herramienta. Debajo de particularmente útil. este símbolo se encuentra Indica consejos sobre el uso información importante sobre...
  • Página 57 SteamForce Speed Pro Controles e indicaciones del dispositivo Interruptor de encendido y apagado (se ilumina cuando está encendido) Botón de limpieza: Inicia la función de descalcificación automática (mantener pulsado durante 3 segundos) Indicador de descalcificación: Se enciende cuando hay que descalcificar el dispositivo.
  • Página 58 SteamForce Speed Pro disminuyen el riesgo de una descarga eléctrica. e) Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión o hayan sido instruidos acerca del uso seguro de este aparato y comprendan los peligros que este entraña.
  • Página 59 SteamForce Speed Pro La unidad de vapor, la manguera y la placa de vapor pueden estar muy calientes. Lleve siempre ropa protectora adecuada / guantes. Utilice el equipo únicamente con agua limpia sin agentes ni aditivos. No encienda el equipo si está vacío.
  • Página 60 SteamForce Speed Pro plataforma. No deje que se acumulen objetos en el escalón/la plataforma. No utilice una escalera u otro dispositivo colocado encima del escalón para llegar a una mayor altura. No aplique solicitudes de impacto en el escalón/la plataforma.
  • Página 61 SteamForce Speed Pro 8. Funcionamiento • Coloque el equipo en una superficie plana en la proximidad de la zona a despegar. • Abra la tapa del dispositivo y retire la manguera, las plataformas de vapor y el cable de red.
  • Página 62 SteamForce Speed Pro 9. Relleno La autonomía del equipo es de, aproximadamente, 78 minutos de que sea necesario rellenarlo(se enciende el indicador del nivel de agua). El equipo no debe nunca funcionar en seco. El equipo está dotado de un interruptor de seguridad térmico.
  • Página 63 SteamForce Speed Pro Si la caldera no se vacía completamente, el programa de descalcificación no se iniciará y sonará una señal acústica (5 pitidos). • Introduzca la caldera en el dispositivo y apriete la tapa con la mano. • Vuelva a colocar el depósito de agua en el dispositivo.
  • Página 64 SteamForce Speed Pro 12. Mantenimiento • Engrase la abertura de la caldera y de la tapa del depósito, así como las juntas tóricas de la boquilla del depósito y de la válvula limitadora de presión, si es necesario. (fig. 11) •...
  • Página 65 SteamForce Speed Pro Anomalía Anomalía Causa Causa Corrección Corrección • • Agua dentro Válvula de sobrepresión activada Deje que el dispositivo se o debajo del (por ejemplo, debido a calcificación enfríe y elimine la causa dispositivo o manguera doblada/obturada) (por ejemplo, descalcificar y limpiar la manguera) •...
  • Página 66 SteamForce Speed Pro 17. Accesorios Encontrará más información sobre la gama de productos WAGNER para la preparación de trabajos de decoración en www.wagner-group.com. 18. Protección del medio ambiente La herramienta y todos los accesorios, así como el embalaje se deben destinar al reciclaje de manera respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 67 Puede solicitarle las condiciones detalladas de la garantía a nuestros socios autorizados de WAGNER (véase la página web o las instrucciones de uso) o consultar la versión en texto de nuestra página web: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Modificaciones reservadas Declaración UE de conformidad...
  • Página 68 SteamForce Speed Pro TAK FOR DIN TILLID Vi vil gerne ønske dig tillykke med dit køb af dette WAGNER-produkt. Vi er sikker på, at du i høj grad vil nyde at arbejde med det. Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen, og følg sikkerhedsoplysningerne, inden værktøjet anvendes.
  • Página 69 SteamForce Speed Pro 1. Forklaring af de anvendte symboler Dette symbol angiver en Angiver tips til anvendelse potentiel fare for dig eller og andre særligt nyttige værktøjet. Under dette symbol oplysninger. finder du vigtige oplysninger Giver tips til effektiv og om, hvordan du undgår...
  • Página 70 SteamForce Speed Pro Betjeningselementer og indikatorer på apparatet Tænd/sluk-kontakt (lyser, når den er tændt) CLEAN-knappen: Starter den automatiske afkalkningsfunktion (tryk og hold nede i 3 sekunder) Afkalkningsindikator: Lyser, når apparatet skal afkalkes. D Vandstandsindikator: Tændes, når vandbeholderen skal fyldes. 3. Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Alle anvisninger skal læses.
  • Página 71 SteamForce Speed Pro f) Børn må ikke lege med produktet. De kan brænde sig eller få elektrisk stød. g) Anvend aldrig værktøjet i områder med brændbare væsker, gasser eller støv. Elektrisk værktøj frembringer gnister, der kan antænde støv eller dampe.
  • Página 72 SteamForce Speed Pro vand. Før brug skal du altid kontrollere visuelt, at slangen og indløbet på damppladen ikke er tilstoppet. Stå ikke på dampslangen, og læg ikke genstande derpå. Dampslangen må aldrig drejes eller knækkes, og ventilen må ikke blokeres. Bær kun apparatet på...
  • Página 73 SteamForce Speed Pro i samme position i for lang tid, og fjern den, hvis pudset begynder at brække af. BESKYT DIT HJEM - For at undgå damppletter på tæpper og møbler skal apparatet anbringes på en hård, flad plade. Sørg for, at apparatet ikke glider eller vælter.
  • Página 74 SteamForce Speed Pro Forsigtig! Vær opmærksom på, at der kan komme varmt vand ud før dampen. • Det kan tage op til ca. 4 minutter, før der frembringes damp. Dette afhænger af vandets temperatur. Lad ikke apparatet være uden opsyn.
  • Página 75 SteamForce Speed Pro 10. Afkalkning Din afdamper skal afkalkes regelmæssigt for at den kan fungere korrekt. Afkalkningsdisplayet fungerer som orienteringhjælp (afhængigt af vandets hårdhed kan en tidligere eller senere afkalkning være nyttig). Enheder, der er defekte som følge af manglende afkalkning, er ikke dækket af garantien!
  • Página 76 SteamForce Speed Pro Hvis der ikke udføres yderligere arbejde efter afkalkning, skal du køre apparatet igen med rent vand i ca. 20 sekunder. 11. Opbevaring • Lad apparatet køle af. • Hold vandtanken på siderne, og træk den ud af apparatet. (figur 3) •...
  • Página 77 SteamForce Speed Pro 14. Afhjælpning af fejl Fejl Fejl Årsag Årsag Afhjælpning Afhjælpning • • Tapetafdam- Varmeelementet er dækket af Rengør peren fungerer kalkaflejringer • • ikke Fejlfunktion (Descale og Refill Kontroller enheden (beholder, blinker, og der lyder et akustisk signal) slange) for lækage.
  • Página 78 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DETTE WAGNER-HÅNDVÆRKERPRODUKT (Gyldig pr. 03.03.2022) WAGNER yder udelukkende erhvervskunder, som har købt produktet hos en autoriseret forhandler (i det følgende kaldet ”kunde”), en garanti, der går ud over den lovbefalede...
  • Página 79 SteamForce Speed Pro garanti for de på internettet på https://go.wagner-group.com/3plus2-info nævnte pro- dukter, såfremt der ikke foreligger en garantiudelukkelse. Garantiperioden for WAGNER-produkter (enheder) inden for håndværkerområdet er 36 måneder og starter med købsdatoen for det oprindelige køb. Garantiperioden kan for- længes med yderligere 24 måneder, hvis produktet inden for 28 uger efter købet regist-...
  • Página 80 SteamForce Speed Pro TACK FÖR ATT DU LÄGGER DIN TILLIT PÅ OSS Läs bruksanvisningen noga och beakta all säkerhetsinformation innan verktyget startas. Förvara bruksanvisningen på en säker plats i närheten av produkten om den skulle behövas av någon annan. Vi står gärna till förfogande om du har några frågor, förslag eller förfrågningar.
  • Página 81 SteamForce Speed Pro 1. Förklaring av de använda symbolerna Denna symbol indikerar Indikerar tips för potentiell fara för dig eller användning och annan verktyget. Under denna symbol särskilt viktig information. kan du hitta viktig information Anger tips för effektiv och om hur man undviker hållbar användning och hur...
  • Página 82 SteamForce Speed Pro Kontroller och indikationer på enheten PÅ/AV-brytare (tänds när den är PÅ) Clean-knapp: Startar den automatiska avkalkningsfunktionen (tryck och håll nere i 3 sekunder) Avkalkningsindikation: Tänds när enheten behöver avkalkas. D Vattennivåindikator: Tänds när vattentanken ska fyllas. 3. Allmänna säkerhetsinstruktioner VARNING! Alla anvisningar ska läsas.
  • Página 83 SteamForce Speed Pro förstår vilka risker som kan uppkomma. förstår vilka risker som kan uppkomma. f) Barn får inte leka med aggregatet. De kan skålla sig eller få en elektrisk stöt. g) Använd aldrig verktyget i farliga områden där det fi nns brännbara vätskor, gaser eller damm.
  • Página 84 SteamForce Speed Pro som samlats i ångplattan måste tömmas regelbundet för att undvika att det droppar vatten. Före användning, kontrollera alltid visuellt att slangen och inloppet på ångplattan inte är igensatta. Stå inte på ångslangen och lägg inte föremål på dem. Vrid eller knäck aldrig ångslangen, spärra aldrig ventilen.
  • Página 85 SteamForce Speed Pro position och ta av den när putsen börjar smulas sönder. SKYDDA DIG HEMMA – För att undvika ångfläckar på mattor och möbler ska maskinen ställas på en hård yta. Kontrollera att maskinen inte glider eller välter. Skyddsfolie och tidningar är inte lämpliga.
  • Página 86 SteamForce Speed Pro FÖRSIKTIG! Var uppmärksam på att det kommer ut hett vatten innan ångan. • Det kan ta upp till ca 4 minuter innan ånga bildas. Detta beror på temperaturen på det ifyllda vattnet Lämna den INTE utan uppsikt.
  • Página 87 SteamForce Speed Pro 10. Avkalkning Regelbunden avkalkning är nödvändig för att ångaren ska fungera korrekt. Avkalkningsdisplayen fungerar som ett orienteringshjälpmedel (beroende på vattnets hårdhet kan en tidigare eller senare avkalkning vara nödvändig). Garantin gäller inte för defekter som orsakats av bristande avkalkning! Kalkavlagringar på...
  • Página 88 SteamForce Speed Pro Om inget ytterligare arbete utförs efter avkalkningen, kör enheten igen med rent vatten i ca. 20 sekunder. 11. Förvaring • Låt apparaten svalna. • Håll vattentanken på sidorna och dra ut den ur apparaten. (fig. 3) •...
  • Página 89 SteamForce Speed Pro 14. Korrigering av fel Orsak Orsak Åtgärd Åtgärd • • Tapetbort- Värmeelementet är täckt med Rengör tagaren kalkavlagringar • • arbetar inte Felfunktion (avkalknings- Kontrollera enheten (tank, (Descale) och påfyllningsblixt slang) för läckage. Kontrollera (Refill) och en ljudsignal hörs) om flottören har fastnat.
  • Página 90 2448631 Lock kompl. 2448667 17. Tillbehör Mer information om WAGNER utbud av produkter för dekorationsförberedelser finns på www.wagner-group.com. 18. Miljöskydd Verktyget och alla tillbehör och förpackningen måste återvinnas på ett miljövänligt sätt. Kasta inte verktyget i hushållsavfallet. Bidra till att skydda miljön genom att lämna in verktyget till en lokal återvinningsstation eller...
  • Página 91 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DENNA WAGNER GÖR-DET-SJÄLV-PRODUKT (Datum 03.03.2022) WAGNER ger uteslutande den kommersiella kunden som har köpt produkten från en auktoriserad fackhandlare (nedan kallad „kunden“) en garanti för de produkter som an- ges på Internet på https://go.wagner-group.com/3plus2-info utöver de lagstadgade ga- rantibestämmelserna, såvida det inte finns ett garantiundantag.
  • Página 92 SteamForce Speed Pro GRAZIE PER LA SUA FIDUCIA Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato questo prodotto WAGNER; siamo certi che utilizzarlo sarà un piacere. La preghiamo di leggere attentamente il Manuale Operatore e di osservare le avvertenze di sicurezza prima di avviare l'utensile. Conservi con cura le istruzioni per l'uso al sicuro nelle vicinanze del prodotto qualora debba essere utilizzato da qualcun altro.
  • Página 93 SteamForce Speed Pro 1. Spiegazione dei simboli utilizzati: Questo simbolo indica Indica consigli per l'uso potenziale pericolo per Lei o per e altre informazioni l'apparecchio. Al di sotto di tale particolarmente utili. simbolo troverà informazioni Contraddistingue consigli importanti che eviteranno a Lei...
  • Página 94 SteamForce Speed Pro Elementi di comando e indicatori dell'apparecchio Interruttore ON/OFF (si illumina quando l'apparecchio è acceso) Tasto Clean: avvia la funzione di decalcificazione automatica (premere per 3 secondi) Indicatore di decalcificazione: si accende quando l'apparecchio deve essere decalcificato. D Indicatore del livello dell'acqua: si accende quando il serbatoio dell'acqua deve essere riempito.
  • Página 95 SteamForce Speed Pro e) Il presente dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o conoscenza, soltanto se è assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza del dispositivo e hanno compreso i pericoli correlati.
  • Página 96 Non riempire mai eccessivamente l’unità. Staccare la spina di rete in caso di riempimento eccessivo o guasto. Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori WAGNER originali! Attenzione! Pericolo di cortocircuito! Coprire le prese e gli interruttori e non esporli al vapore. Quando si utilizza un cavo di prolunga: lunghezza max 10 m e sezione del cavo di almeno 3x1,5 .
  • Página 97 SteamForce Speed Pro e pulirla immediatamente e con cura dopo ogni uso. ATTENZIONE! - Il vapore può sgretolare l'intonaco fragile, crepato, poroso o debolmente legato. Prima di iniziare il lavoro, eseguire un controllo su una piccola superficie. Non tenere la piastra vapore troppo a lungo nella stessa posizione e fermarsi se l'intonaco inizia a rompersi.
  • Página 98 SteamForce Speed Pro • Richiudere il serbatoio e verificare la tenuta. • Reinserire il serbatoio dell'acqua nell'apparecchio. • Svolgere completamente il tubo e il cavo di alimentazione. • Applicare il tubo flessibile manualmente e in modo sicuro sulle estremità filettate di unità...
  • Página 99 SteamForce Speed Pro Attenzione al vapore! Il vapore è molto caldo - indossare guanti e tenere lontano il viso. • Aprire il coperchio, afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo (fig. 3). • Disporre il serbatoio dell'acqua su una superficie piana con l'apertura verso l'alto, svitare il tappo e riempire con acqua pulita (non con acqua calda) (fig.
  • Página 100 SteamForce Speed Pro prevenire malfunzionamenti. • Afferrare il serbatoio dell'acqua per i lati ed estrarlo dall'apparecchio (fig. 3). • Allentare il coperchio e rimuovere la caldaia (fig. 7+8). • Sciacquare accuratamente la caldaia e il serbatoio con acqua pulita per rimuovere tutti i residui della soluzione decalcificante.
  • Página 101 SteamForce Speed Pro 14. Correzione di malfunzionamenti Malfunzionamento Malfunzionamento Causa Causa Rimedio Rimedio • • L' apparecchio non ÈLa resistenza è incrostata Pulire funziona di calcare • • Malfunzionamento (Descale Controllare che l'apparecchio e Refill lampeggiano e viene (serbatoio, tubo) non presenti emesso un segnale acustico) perdite.
  • Página 102 2448631 Coperchio cpl. 2448667 17. Accessori Maggiori informazioni sulla gamma di prodotti WAGNER per le preparazioni decorative sono disponibili in www.wagner-group.com. 18. Tutela ambientale L'utensile e tutti gli accessori e l'imballaggio devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'utensile con i rifiuti domestici. Favorire la tutela ambientale conferendo l'utensile a un punto di raccolta locale o ottenere informazioni da un rivenditore specializzato.
  • Página 103 Il periodo di garanzia dei prodotti WAGNER (dispositivi) destinati al settore fai da te è di 36 mesi e ha inizio con la data del primo acquisto. Detto periodo di garanzia può essere esteso di ulteriori 24 mesi se il dispositivo viene registrato entro 28 giorni dalla data di acquisto all‘indirizzo https://...
  • Página 104 SteamForce Speed Pro MUITO OBRIGADO PELA SUA CONFIANÇA Desejamos felicitá-lo(a) pela compra deste produto WAGNER; estamos certos de que vai gostar muito de trabalhar com ele. Leia o Manual de Operações atentamente e observe as informações de segurança antes de iniciar a ferramenta. Guarde o Manual de operações em lugar seguro perto do produto, caso seja necessário ser usado por outra pessoa.
  • Página 105 SteamForce Speed Pro 1. Explicação dos símbolos usados Este símbolo indica um perigo Indica sugestões para potencial para si ou para a uso e outra informação ferramenta. Sob este símbolo especialmente útil. pode encontrar informação Identifica sugestões sobre importante sobre como evitar a utilização eficiente e...
  • Página 106 SteamForce Speed Pro Elementos de comando e indicadores no equipamento Interruptor LIGAR/DESLIGAR (acende-se quando ligado) Botão Clean: Inicia a função de descalcificação automática (manter premido durante 3 segundos) Indicador de descalcificação: Acende-se quando o equipamento deve ser descalcificado. D Indicador do nível da água: Acende-se quando o tanque de água tem de ser reabastecido.
  • Página 107 SteamForce Speed Pro e) Este equipamento só pode ser utilizado por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que ou o façam sob supervisão, ou tenham sido devidamente instruídas sobre a utilização segura do equipamento e compreendam os perigos...
  • Página 108 Nunca encha demasiado a unidade. Retire a ficha da tomada em caso de enchimento excessivo ou de falha. Utilize somente peças de substituição e acessórios originais WAGNER! Cuidado! Perigo de curto-circuitos! Tape as tomadas e interruptores e não os sujeite ao vapor. Quando se usa uma extensão de cabo: Comprimento máx.
  • Página 109 SteamForce Speed Pro Não deixe acumular objetos no degrau/plataforma. Não use um escadote ou outro dispositivo sobre o degrau para conseguir uma maior altura. Não use um escadote ou outro dispositivo sobre o degrau para conseguir uma maior altura. 5. Utilização Prevista O Removedor de Papel de Parede a Vapor é...
  • Página 110 SteamForce Speed Pro 8. Operação • Coloque a unidade sobre uma superfície plana perto da área onde vai remover o papel. • Abra a tampa do equipamento e retire a mangueira, as placas de vapor e o cabo de alimentação.
  • Página 111 SteamForce Speed Pro Nunca deve deixar a unidade ferver em seco. Existe um dispositivo de corte térmico instalado na unidade. Se a unidade ficar a ferver em seco, este dispositivo agirá e evitará que a unidade continue a funcionar. •...
  • Página 112 SteamForce Speed Pro novamente um sinal acústico e o indicador de descalcificação apaga-se. • Desligue o equipamento. • Limpar todas as ligações do equipamento, a mangueira e a placa de vapor. • Soprar a mangueira de vapor com ar comprimido para remover depósitos e evitar uma avaria.
  • Página 113 SteamForce Speed Pro 14. Correção de avarias Avaria Avaria Causa Causa Solução Solução • • O removedor Elemento de aquecimento Limpe de papel coberto de calcário • • de parede Avaria (as indicações de Verificar o equipamento a vapor Descalcificação e Recarga piscam (tanque, mangueira) quanto a não está...
  • Página 114 Contribua para a proteção ambiental, levando a ferramenta para um ponto de recolha local ou consulte uma loja especializada. 3 + 2 ANOS DE GARANTIA NESTE PRODUTO DE CONSTRUÇÃO WAGNER (Edição de 03.03.2022) A WAGNER fornece exclusivamente ao comprador comercial que tenha adquirido o produto a um comerciante especializado autorizado (doravante designado por “Cli-...
  • Página 115 2 semanas após a deteção do defeito. As condições detalhadas de garantia estão disponíveis a pedido dos nossos parceiros WAGNER autorizados (ver website ou manual de instruções), ou em forma de texto, na nossa página de Internet: https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions Reservado o direito de alterações...
  • Página 116 SteamForce Speed Pro DZIĘKUJEMY ZA OBDARZENIE NAS ZAUFANIEM Gratulujemy zakupu i życzymy zadowolenia z użytkowania wysokiej jakości produktu firmy Wagner. Przed uruchomieniem prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy przechowywać w bezpiecznym miejscu i przekazać ją ewentualnemu nowemu właścicielowi produktu.
  • Página 117 SteamForce Speed Pro 1. Objaśnienie użytych symboli Ten symbol zwraca uwagę Oznaczenie wskazówek na potencjalne zagrożenie i inne bardzo przydatne dla Państwa lub urządzenia informacje Pod tym symbolem znajdują O z n a c z a p o r a d y się...
  • Página 118 SteamForce Speed Pro Elementy obsługowe i wskaźniki na urządzeniu Wyłącznik WŁ/WYŁ (świeci się po włączeniu) Przycisk Clean: uruchamia funkcję automatycznego odkamieniania (nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekund) Wskaźnik odkamieniania: świeci, gdy urządzenie powinno zostać odkamienione. D Wskaźnik poziomu wody: świeci się, gdy zbiornik wody powinien zostać napełniony.
  • Página 119 SteamForce Speed Pro e) Niniejsze urządzenie nie może być użytkowane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że ich praca jest przez kogoś nadzorowana lub zostały one poinstruowane w kwestii bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i rozumieją...
  • Página 120 SteamForce Speed Pro nieprawidłowo działającym urządzeniu. Podczas używania wolno zmienić położenie wyłącznie przy zachowaniu ostrożności. Parownica, wąż i płyta parowa mogą osiągać bardzo wysokie temperatury. Podczas używania należy zawsze nosić odpowiednią odzież ochronną/rękawiczki. Podczas eksploatacji urządzenia wolno stosować wyłącznie wodę...
  • Página 121 SteamForce Speed Pro parą z papy lub metalu. W razie przegrzania, urządzenie wyłącza się automatycznie. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, kiedy jest ono podłączone do prądu. Nie stawiać urządzenia w pobliżu dzieci i zwierząt. Maksymalne obciążenie urządzenia wynosi 150 kg. Na urządzeniu może stać...
  • Página 122 SteamForce Speed Pro 7. Przygotowanie Należy odpowiednio przygotować starą tapetę, aby można było ją usunąć jak najszybciej, a więc w sposób energooszczędny. Aby przyspieszyć usuwanie tapety, należy zawsze delikatnie ponacinać tapety do usunięcia. Jest to szczególnie ważne w przypadku wytłaczanych tapet winylowych lub tapet malowanych. Można użyć...
  • Página 123 SteamForce Speed Pro Wypróbować, jaki jest najkrótszy czas usunięcia tapety. Im szybsza praca, tym więcej energii można zaoszczędzić. • Przesunąć głowicę parową w miejsce obok miejsca poprzednio poddanego obróbce i użyć skrobaka do ścian, aby usunąć część tapety, która właśnie została poddana obróbce parą...
  • Página 124 SteamForce Speed Pro dokładnie wymieszać roztwór. • Chwycić zbiornik wody za boki i wyciągnąć go z urządzenia (rys. 3). • Umieścić zbiornik wody na płaskiej powierzchni otworem zbiornika skierowanym do góry, odkręcić pokrywę zbiornika i wlać przygotowany roztwór odkamieniający (rys. 4).
  • Página 125 SteamForce Speed Pro • Włożyć zbiornik wody z powrotem do urządzenia. • Wąż, płyty parowe i kabel sieciowy należy przechowywać w wyznaczonych miejscach (rys. 10). Aby ułatwić przechowywanie węża, umieszczono na nim oznaczenia dotyczące prawidłowego promienia zwijania. 12. Przechowywanie •...
  • Página 126 SteamForce Speed Pro Usterka Usterka Przyczyna Przyczyna Środki zaradcze Środki zaradcze • • Środek do Użycie przedłużacza Sprawdzić, czy przedłużacz ma usuwania dopuszczalne obciążenie 13 A i tapet na parę jest w pełni rozwinięty. • • nie działa Zadziałał zawór nadciśnieniowy Poczekać, aż...
  • Página 127 3 + 2 lata gwarancji na ten produkt dla rzemieślników firmy WAGNER (Stan 03.03.2022) Firma WAGNER udziela wyłącznie kupującemu będącemu przedsiębiorcą, który kupił produkt u autoryzowanego sprzedawcy (zwanemu danej „klientem”), gwarancji obowiązującej oprócz ustawowych przepisów gwarancyjnych na wymienione w inter- necie, na stronie https://go.wagner-group.com/3plus2-info produkty, pod warunkiem,...
  • Página 128 SteamForce Speed Pro Okres gwarancji na produkty firmy WAGNER (urządzenia) dla rzemieślników wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna swój bieg od daty pierwszego zakupu. Okres gwarancji może wydłużyć się o kolejne 24 miesiące, jeśli produkt zostanie zarejestrowany w Internecie pod adresem https://go.wagner-group.com/3plus2 w ciągu 28 dni od zakupu.
  • Página 129 SteamForce Speed Pro БОЛЬШОЕ СПАСИБО ВАМ ЗА ДОВЕРИЕ Благодарим Вас за приобретение продукции торговой марки «WAGNER»! Пожалуйста, перед вводом в эксплуатацию внимательно прочитайте инструкцию по использованию и соблюдайте предупреждения по безопасности. Храните инструкцию по использованию и приложите ее к изделию, если Вы когда-нибудь...
  • Página 130 SteamForce Speed Pro 1. Обозначение использованных символов Данный символ указывает Обозначает рекомендации по на потенциальную опасность применению и другие для вас или устройства Под полезные замечания данным символом указана Обозначает советы важная информация о по эффективному предотвращении возможных и экологичному...
  • Página 131 SteamForce Speed Pro Элементы системы управления и индикации на приборе Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. (загорается при включении) Кнопка очистки: запускает функцию автоматического удаления накипи (удерживать нажатой в течение 3 секунд) Индикатор удаления накипи: загорается, когда прибор необходимо очистить от накипи. D Индикатор уровня воды: загорается, когда необходимо наполнить резервуар...
  • Página 132 SteamForce Speed Pro d) Избегайте любого контакта с заземленными поверхностями, такими как трубопроводы, нагревательные элементы, печи и охладители. Риск удара электрическим током увеличивается, когда ваше тело контактирует с землей. e) Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями...
  • Página 133 SteamForce Speed Pro 4. Техника безопасности при работе с отпаривателями для удаления обоев Внимание! Внимание! При выполнении работ с горячим паром (мин. 100 °C) существует опасность получения серьезных ожогов. Горячий пар и кипящая вода могут выплеснуться при активации предохранительного клапана (рис. 1) вследствие...
  • Página 134 SteamForce Speed Pro фирмы WAGNER! Осторожно! Опасность короткого замыкания! Розетки и выключатели должны быть закрыты, не допускайте их контакта с паром. При использовании удлинителя: макс. длина 10 м, поперечное сечение кабеля должно составлять не менее 3x1,5 мм². Не допускайте повреждения проводов! При работе вблизи деревянных или гипсовых...
  • Página 135 SteamForce Speed Pro 6. Удлинительные провода ЕС/Великобритания Все используемые удлинительные провода должны быть рассчитаны на минимальный ток 13 А и полностью размотаны. Запрещается использовать удлинительные провода, рассчитанные на ток менее 13 А, поскольку это может привести к преждевременному износу элемента, на который не распространяется действие гарантии.
  • Página 136 Устройство будет работать в течение 78 минут, после чего его необходимо снова заправить водой (загорится индикатор уровня воды). Не допускайте полного выкипания воды. Устройство WAGNER SteamForce Pro оборудовано специальным устройством защиты от тепловых перегрузок. Оно предназначено для отключения устройства в...
  • Página 137 SteamForce Speed Pro 10. Удаление известковой накипи Для обеспечения нормальной работы устройства необходимо регулярно очищать его от накипи. Индикатор очистки от накипи служит в целях ориентации (в зависимости от степени жесткости воды целесообразнее проводить очистку от накипи в более ранние...
  • Página 138 SteamForce Speed Pro остатки раствора для удаления накипи. Перед повторной установкой котла проверьте, не скопился ли конденсат в нижней части прибора, и при наличии удалите его (рис. 9). Если вы не намерены продолжить работу после удаления накипи, запустите прибор вновь с чистой водой примерно на 20 секунд.
  • Página 139 SteamForce Speed Pro 14. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НеисправностЬ НеисправностЬ Причина Причина Способ устранения Способ устранения • • Отпариватель Нагревательный элемент Очистка. обоев не работает. покрыт известковой накипью. • • Неисправность (мигают Проверьте устройство (бак, к н о п к и « Уд а л е н и е...
  • Página 140 SteamForce Speed Pro НеисправностЬ НеисправностЬ Причина Причина Способ устранения Способ устранения • • В приборе Слишком высокое Используйте очень быстро содержание извести в дистиллированную воду скапливаются воде известковые отложения Если указанные выше действия не помогли устранить проблему, обратитесь к дилеру или уполномоченному агенту производителя для выполнения...
  • Página 141 проконсультируйтесь в специализированной службе сбыта. ГАРАНТИЯ (по состоянию на 01.02.2009) Объем гарантии Все профессиональные аппараты для нанесения краски Wagner (ниже именуют- ся изделия) тщательно проверяются, тестируются и подлежат строгому контролю службой качества Wagner. Данная гарантия не ограничивает претензии покупателя по дефектам, связанным с...
  • Página 142 SteamForce Speed Pro Реализация Если в течение гарантийного срока будут выявлены дефекты материала, функцио- нирования или мощности аппарата, требования по гарантии необходимо предъя- вить немедленно, но не позднее чем через 2 недели. Принимать претензии по гарантии имеет право авторизованная фирма, которая...
  • Página 143 SteamForce Speed Pro Дополнительные правила Вышеуказанные правила по гарантии действуют исключительно для изделий, кото- рые приобретены в ЕС, СНГ, Австралии у авторизованных продавцов и используют- ся в пределах страны-импортера. E-Coreco s.r.o. J. Wagner GmbH Na Roudné 102 Otto-Lilienthal-Straße 18 Если проверка покажет отсутствие гарантийного случая, ремонт производится за...
  • Página 144 SteamForce Speed Pro...
  • Página 145 SteamForce Speed Pro...
  • Página 146 Tel. +41/71 / 7 57 22 11 Tel. +33 (0)4 58 09 04 12 Telefax +41/71 / 7 57 22 22 [email protected] [email protected] AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd. J. Wagner GmbH 8 – 10 Dansu Court Otto-Lilienthal-Straße 18 Hallam, Victoria, 3803...