SANNOVER CHAUFFAGE KEDROS Manual De Usuario

Climatizador de camping con función de deshumidificador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para SANNOVER CHAUFFAGE KEDROS

  • Página 2 Climatiseur de camping Kedros avec fonction Déshumidificateur Mode d'emploi...
  • Página 3 Table des matières Votre nouveau climatiseur connecté Contenu Consignes préalables Consignes de sécurité Consignes importantes concernant le traitement des déchets Déclaration de conformité Description du produit Panneau de commandes Consignes concernant le lieu de montage Montage Contrôle manuel 1. Allumer et éteindre 2.
  • Página 4 Votre nouveau climatiseur Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi ce climatiseur avec fonction Déshumidificateur. Grâce à lui, vous créez un climat ambiant idéal dans votre caravane ou votre cabane de jardin. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
  • Página 5 Consignes préalables Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. Assurez-vous d'en avoir compris tous les points. Lire le mode d'emploi Consulter le mode d'emploi Attention : risque d'incendie ! • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou...
  • Página 6 1. Consignes de sécurité ATTENTION (R290) ! Nettoyez le dégivrage selon la méthode recommandée par le fabricant. L'appareil doit être stocké loin de toute source d'inflammation continue. Ne le percez pas et ne l'incinérez pas. L'appareil doit être installé, utilisé et stocké...
  • Página 7 • Veillez à ce que le produit soit alimenté par une prise facilement accessible afin de pouvoir débrancher l'appareil rapidement en cas d'urgence. • N'ouvrez pas le produit. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager.
  • Página 8 • N'effectuez aucune opération sur le circuit de refroidissement. Ne démontez pas l'appareil. Ceci est réservé à des professionnels uniquement ! • Cet appareil de réfrigération contient de l'isobutane (R290), un gaz naturel très respectueux de l'environnement, mais inflammable. Il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
  • Página 9 2. Consignes importantes concernant le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez-vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité...
  • Página 10 Description du produit 1. Poignée de transport 4. Tuyaux 2. Panneau de commandes 5. Sortie d'air 3. Entrée d'air 6. Entrée d'air et filtre 1. Supports intérieurs. 4. Amortisseurs en caoutchouc antichocs 2. Supports extérieurs 5. Vis M6 3. Vis de fixation 6.
  • Página 11 Panneau de commandes 1. Touche Mode Silencieux 5. Touche Augmenter 2. Touche Ventilateur 6. Touche Mode 3. Touche Diminuer 7. Touche Marche/Arrêt 4. Écran Consignes concernant le lieu de montage Placez le climatiseur sur une surface plane et solide. Il ne doit pas être penché. N'installez PAS le climatiseur aux endroits suivants : •...
  • Página 12 Montage NOTE : Avant le montage, vérifiez que les tuyaux entre les parties intérieure et extérieure du climatiseur sont correctement raccordés. Vérifiez également que l'évacuation de l'eau de condensation est munie d'un bouchon en caoutchouc. Assurez-vous de posséder tous les accessoires. ATTENTION ! Transportez et stockez l'appareil en position verticale, sinon vous risquez d'endommager le compresseur de façon irréversible.
  • Página 13 4. Vissez les supports intérieurs à l'arrière de la partie intérieure du climatiseur avec des vis M6. 1. Support intérieur 5. Installez le climatiseur sur la fenêtre et fixez-le sur les supports extérieurs à l'aide des vis de fixation. Vue de l'intérieur Vue de l'extérieur...
  • Página 14 Contrôle manuel 1. Allumer et éteindre Appuyez de façon répétée sur la touche Marche/Arrêt pour allumer ou éteindre l'appareil. NOTE : Par défaut, la température cible est réglée sur 22°C. Lorsque vous allumez le climatiseur, le capteur mesure la température. Si cette dernière est supérieure à 22°C, la partie extérieure du climatiseur s'active pour refroidir la température.
  • Página 15 Codes d'erreurs Code Cause Solution d'erreur Alarme réservoir plein Erreur du capteur de température ambiante Contactez le revendeur Erreur du capteur de température système Dysfonctionnement du moteur interne Manque de fluor Protection contre le gel...
  • Página 16 Nettoyage et entretien ATTENTION ! Débranchez le produit de l'alimentation avant de le nettoyer ou de l'entretenir. 1. Extérieur • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Assurez-vous que l'eau et les produits de nettoyage ne pénètrent pas dans le système de climatisation. Séchez ensuite soigneusement le climatiseur avec un chiffon sec.
  • Página 17 Dépannage Problème Cause Solution Pas de courant Allumez le courant Débranchez l'appareil de la L'appareil ne Prise endommagée prise secteur et faites réparer s'allume pas cette dernière Cause inconnue Contactez le revendeur Le niveau de ventilation est Choisissez le mode Ventilateur à réglé...
  • Página 18 Caractéristiques techniques 220 ‒ 240 V AC / 50 Hz Tension nominale Fréquence / Phase 50 Hz / 1 Ph Courant d'entrée nominal 2,5 A Puissance nominale (Rafraîchissement) 560 W Capacité de refroidissement 1465 W Débit d'air 280 m³/h Produit réfrigérant R290 Quantité...
  • Página 19 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANCE CODE NAF : 4674B...
  • Página 20 Kedros camping air conditioner with Dehumidifier function Operating manual...
  • Página 21 Table of contents Your new connected air conditioner Content Preliminary instructions Safety instructions Important instructions for waste treatment Declaration of conformity Product description Control panel Instructions for the place of assembly Mounting Manual control 1. Turning on and off 2. Choosing the mode 3.
  • Página 22 Your new connected air conditioner Dear customer, Thank you for choosing this air conditioner with Dehumidifier function. It will help you create the ideal temperature in your caravan or garden shed. In order to make the best use of your new product, please read this manual carefully and follow the instructions and tips below.
  • Página 23 Preliminary instructions Read the instructions for use before operation. Make sure you understand all the points. Read the operating instructions Consult instructions for use Warning : risk of fire! • This appliance is not designed for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 24 1. Safety instructions CAUTION (R290)! Clean the defroster using the method recommended by the manufacturer. The appliance must be stored away from any source of continuous ignition. Do not pierce or incinerate it. The appliance must be installed, used and stored in a room whose floor area is greater than 4 m².
  • Página 25 • Ensure that the product is powered by an easily accessible outlet so that the appliance can be unplugged quickly in case of emergency. • Do not open the product. Never attempt to repair the product yourself! • Handle the product with care. A blow, a shock, or a fall, even from a small height, can damage it.
  • Página 26 • Do not perform any operation on the cooling circuit. Do not disassemble the item. This is for professionals only! • This refrigeration appliance contains isobutane (R290), a very environmentally friendly but flammable natural gas. It does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect.
  • Página 27 2. Important instructions for waste treatment This electronic device must NOT be disposed of in the household waste bin. For the proper removal of waste, please contact the public collection points in your municipality. Details regarding the location of such a collection point and any existing quantity restrictions per day/month/year, as well as any collection fees, are available in your municipality.
  • Página 28 Product description 1. Carrying handle 4. Pipes 2. Control panel 5. Air outlet 3. Air inlet 6. Air inlet and filter 1. Internal supports 4. Shockproof rubber shock absorbers 2. External supports 5. M6 screw 3. Fixing screws 6. Sealing rings...
  • Página 29 Control panel 1. Silent mode button 5. "Increase" key 2. Fan button 6. Mode button 3. "Decrease" key 7. Power On/Off key 4. Display Instructions for the place of assembly Place the air conditioner on a flat and solid surface. It must not be tilted. Do NOT install the air conditioner in the following places: •...
  • Página 30 Mounting NOTE: Before assembly, check that the pipes between the inner and outer parts of the air conditioner are correctly connected. Also check that the condensation water outlet is equipped with a rubber stopper. Make sure you have all the accessories. WARNING! Carry and store the appliance in an upright position, otherwise there is a risk of irreversible damage to the compressor.
  • Página 31 4. Screw the inner brackets to the back of the inner part of the air conditioner with M6 screws. 1. Inner bracket 5. Install the air conditioner to the window and fix it to the outer brackets using the fixing screws.
  • Página 32 Manual control 1. Switching on and off Press the On/Off button repeatedly to turn the device on or off. NOTE: By default, the target temperature is set to 22°C. When you turn on the air conditioner, the sensor measures the temperature. If the latter is higher than 22°C, the outer part of the air conditioner activates to cool the temperature.
  • Página 33 Error codes Error code Cause Solution Tank full alarm Fault in the ambient temperature sensor Contact the dealer Fault in the system temperature sensor Malfunction of the internal motor Lack of fluoride Frost protection...
  • Página 34 Cleaning and maintenance WARNING ! Unplug the product from the power supply before cleaning or maintaining it. 1. Exterior • Clean the exterior of the unit with a damp cloth. Make sure that water and cleaning products do not enter the air conditioning system. Then carefully dry the air conditioner with a dry cloth.
  • Página 35 Troubleshooting Problem Cause Solution No power Switch on the power Unplug the device from the Device will not Damaged socket electrical outlet and have it turn on repaired Cause unknown Contact the dealer The ventilation level is Choose the Fan mode at set to "low"...
  • Página 36 Technical specifications 220 ‒ 240 V AC / 50 Hz Rated voltage Frequency/Phase 50 Hz / 1 Ph Nominal input current 2.5 A Rated power (Refresh) 560 W Cooling capacity 1465 W Air flow 280 m³/h Refrigerant R290 Quantity of refrigerant 130 g CO 2 equivalent 0.00039 t CO 2...
  • Página 37 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANCE NAF CODE: 4674B...
  • Página 38 Camping-Klimaanlage Kedros mit Entfeuchtungsfunktion Gebrauchsanleitung...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Ihre neue vernetzte Klimaanlage Inhalt Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur Entsorgung Konformitätserklärung Produktbeschreibung Bedienfeld Hinweise zum Installationsort Installation Manuelle Steuerung 1. Ein- und Ausschalten 2. Wahl des Modus 3. Einstellen der Temperatur 3.1 Wahl der Maßeinheit 4. Einstellen der Lüfterdrehzahl 5.
  • Página 40 Ihre neue Klimaanlage Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für diese Klimaanlage mit Entfeuchtungsfunktion entschieden haben. Dank dieser schaffen Sie ein ideales Raumklima in Ihrem Wohnwagen oder Gartenhaus. Um Ihr neues Produkt optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden Tipps und Ratschläge.
  • Página 41 Vorbemerkungen Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung gut durch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Punkte verstanden haben. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Achtung: Brandgefahr! • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Vorkenntnisse bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben zuvor Anweisungen zur...
  • Página 42 1. Sicherheitshinweise ACHTUNG (R290)! Reinigen Sie die Abtauvorrichtung gemäß der vom Hersteller empfohlenen Methode. Das Gerät darf nicht in der Nähe von ständigen Zündquellen aufbewahrt werden. Nicht durchstechen oder verbrennen. Das Gerät muss in einem Raum mit einer Grundfläche von mehr als 4 m² installiert, verwendet und gelagert werden.
  • Página 43 Sicherheit. Achtung: Verletzungsgefahr! • Änderungen oder Reparaturen am Gerät oder seinem Zubehör dürfen nur vom Hersteller oder entsprechend autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Produkt über eine leicht zugängliche Steckdose mit Strom versorgt wird, damit Sie das Gerät im Notfall schnell trennen können. •...
  • Página 44 • Bleiben Sie nicht über einen längeren Zeitraum im Luftstrom. Gesundheitsgefährdung! • Dieses Gerät verwendet ein Kältemittel mit einem Treibhauspotenzial von 3. Das bedeutet, dass sich ein Austritt von 1 kg dieses Kältemittels über einen Zeitraum von 100 Jahren dreimal so stark auf die globale Erwärmung auswirken würde wie 1 kg CO2. •...
  • Página 45 2. Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses elektronische Gerät darf NICHT in den Hausmüll entsorgt werden. Für eine ordnungsgemäße Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde. Details zum Standort einer solchen Abholstelle und zu möglichen bestehenden Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr sowie zu möglichen Abholkosten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde.
  • Página 46 Produktbeschreibung 1. Tragegriff 4. Schläuche 2. Bedienfeld 5. Luftauslass 3. Lufteinlass 6. Lufteinlass und Filter 1. Innenhalterungen 4. Stoßfeste Gummidämpfer 2. Außenhalterungen 5. M6-Schraube 3. Befestigungsschraube 6. Dichtungsringe...
  • Página 47 Bedienfeld 1. Taste Leiser Modus 5. Taste Erhöhen 2. Taste Ventilator 6. Taste Modus 3. Taste Verringern 7. Taste Ein/Aus 4. Anzeige Hinweise zum Installationsort Stellen Sie die Klimaanlage auf eine feste, flache Oberfläche. Sie darf nicht geneigt sein. Installieren Sie die Klimaanlage NICHT an folgenden Stellen: •...
  • Página 48 Installation HINWEIS: Überprüfen Sie vor der Installation, ob die Schläuche zwischen dem inneren und äußeren Teil der Klimaanlage korrekt angeschlossen sind. Achten Sie auch darauf, dass der Kondenswasserablauf mit einem Gummistopfen versehen ist. Stellen Sie sicher, dass Sie alles Zubehör haben. ACHTUNG! Transportieren und lagern Sie das Gerät in aufrechter Position, da sonst der Kompressor irreversibel beschädigt werden kann.
  • Página 49 4. Verschrauben Sie die inneren Halterungen mit M6-Schrauben mit der Rückseite der Inneneinheit der Klimaanlage. 1. Innenhalterung 5. Installieren Sie die Klimaanlage am Fenster und befestigen Sie sie mit Hilfe der Befestigungsschrauben an den äußeren Halterungen. Ansicht von innen Ansicht von außen...
  • Página 50 Manuelle Steuerung 1. Ein- und Ausschalten Drücken Sie wiederholt die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. HINWEIS: Standardmäßig ist die Zieltemperatur auf 22 °C eingestellt. Wenn Sie die Klimaanlage einschalten, misst der Sensor die Temperatur. Wenn diese über 22 °C liegt, wird der äußere Teil der Klimaanlage aktiviert, um die Temperatur zu kühlen.
  • Página 51 Fehlercodes Fehlercode Ursache Behebung Alarm Tank voll Fehler des Raumtemperatursensors Fehler des Systemtemperatursensors Kontaktieren Sie den Fehlfunktion des Innenmotors Händler Mangel an Fluorid Frostschutz...
  • Página 52 Reinigung und Wartung ACHTUNG! Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder warten. 1. Außenseite • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser und keine Reinigungsmittel in die Klimaanlage gelangen. Trocknen Sie die Klimaanlage anschließend gründlich mit einem trockenen Tuch.
  • Página 53 Fehlerbehebung Problem Ursache Behebung Kein Strom Schalten Sie den Strom ein Ziehen Sie den Netzstecker und Das Gerät lässt Beschädigter Stecker lassen Sie das Gerät reparieren sich nicht einschalten Unbekannte Ursache Kontaktieren Sie den Händler Die Lüftungsstufe ist Wählen Sie den schnellen auf „niedrig“...
  • Página 54 Technische Daten 220 ‒ 240 V AC / 50 Hz Nennspannung Frequenz / Phase 50 Hz / 1 Ph Nenneingangsstromstärke 2,5 A Nennleistung (Kühlen) 560 W Kühlkapazität 1465 W Luftfördermenge 280 m³/h Kältemittel R290 Kältemittelmenge 130 g CO 2-Äquivalent 0,00039 t CO Entfeuchtungsleistung 0,5 l/h Ansaugdruck...
  • Página 55 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANKREICH NAF-CODE: 4674B...
  • Página 56 Climatizador de camping Kedros con función de deshumidificador Manual de usuario...
  • Página 57 Índice Su nuevo climatizador conectado Contenido Instrucciones previas Instrucciones de seguridad Instrucciones importantes para el tratamiento de los residuos Declaración de conformidad Descripción del producto Panel de control Instrucciones sobre el lugar de montaje Montaje Control manual 1. Encender y apagar 2.
  • Página 58 Su nuevo climatizador Estimado cliente: Gracias por elegir este climatizador con función de deshumidificador. Gracias a él, disfrutará de un clima ideal en su caravana o su cabaña de jardín. Para aprovechar al máximo su nuevo producto, lea atentamente este manual de instrucciones y siga las instrucciones y los consejos siguientes.
  • Página 59 Instrucciones previas Lea las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Asegúrese de haber entendido todos los puntos. Leer las instrucciones de uso Consultar las instrucciones de uso ¡Atención: Riesgo de incendio! • Este aparato no se ha diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas sin la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo si han sido debidamente instruidas y recibido las instrucciones previas al uso del aparato por parte de...
  • Página 60 1. Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN (R290) ! Limpie el deshielo según el método recomendado por el fabricante. El aparato debe almacenarse lejos de cualquier fuente de ignición continua. No lo perfore ni lo queme. El aparato debe instalarse, utilizarse y almacenarse en un local cuya superficie de suelo sea de más de 4 m².
  • Página 61 • Asegúrese de que el producto se conecte a un enchufe de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el aparato en caso de emergencia. • No abra el producto. ¡Nunca intente reparar el producto por su cuenta! • Manipule el producto con cuidado. Un golpe, un choque o una caída, incluso a poca altura, pueden dañarlo.
  • Página 62 • No realice ninguna operación en el circuito de refrigeración. No desmonte el aparato. ¡Esto solo pueden realizarlo profesionales! • Este aparato de refrigeración contiene isobutano (R290), un gas natural muy respetuoso con el medioambiente, pero inflamable. No daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero.
  • Página 63 2. Instrucciones importantes para el tratamiento de los residuos Este aparato electrónico NO debe desecharse en el contenedor de residuos domésticos. Para la retirada adecuada de los residuos, póngase en contacto con los puntos de recogida públicos de su municipio. Los detalles sobre la ubicación de dicho punto de recogida y las posibles restricciones en la cantidad existentes por día/mes/año, así...
  • Página 64 Descripción del producto 1. Asa de transporte 4. Tubos 2. Panel de control 5. Salida de aire 3. Entrada de aire 6. Entrada de aire y filtro 1. Soportes interiores. 4. Amortiguadores de goma a prueba de golpes 2. Soportes exteriores 5.
  • Página 65 Panel de control 1. Tecla Modo silencioso 5. Tecla Aumentar 2. Tecla Ventilador 6. Tecla Modo 3. Tecla Disminuir 7. Botón Encendido/Apagado 4. Pantalla Instrucciones sobre el lugar de montaje Coloque el climatizador sobre una superficie plana y sólida. No debe inclinarse. No instale NUNCA el climatizador en los siguientes lugares: •...
  • Página 66 Montaje NOTA Antes del montaje, compruebe que las tuberías entre la parte interior y la exterior del climatizador estén correctamente conectadas. Compruebe también que la evacuación del agua de condensación lleve un tapón de goma. Asegúrese de tener todos los accesorios. ¡ATENCIÓN! Transporte y almacene el aparato en posición vertical, de lo contrario puede dañar el compresor de forma irreversible.
  • Página 67 4. Atornille los soportes interiores en la parte trasera de la parte interior del climatizador con tornillos M6. 1. Soporte interior 5. Instale el climatizador en la ventana y fíjelo en los soportes exteriores con ayuda de los tornillos de fijación. Vista del interior Vista del exterior...
  • Página 68 Control manual 1. Encender y apagar Pulse repetidamente la tecla Encendido/Apagado para encender o apagar el aparato. NOTA : Por defecto, la temperatura objetivo se establece en 22 °C. Al encender el climatizador, el sensor mide la temperatura. Si esta última es superior a 22 °C, la parte exterior del climatizador se activa para bajar la temperatura.
  • Página 69 Códigos de error Código de Causa Solución error Alarma depósito lleno Error del sensor de temperatura Póngase en ambiental. contacto con el Error del sensor de temperatura del distribuidor sistema. Fallo del motor interno Falta de flúor Protección anticongelación...
  • Página 70 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo o de hacer el mantenimiento. 1. Exterior • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Asegúrese de que el agua y los productos de limpieza no entren en el sistema de climatización. A continuación, seque bien el climatizador con un paño seco.
  • Página 71 Resolución de problemas Problema Causa Solución No hay corriente Encienda la corriente Desconecte el aparato de la El aparato no se Toma dañada toma de corriente y repare esta enciende última Causa desconocida Póngase en contacto con el distribuidor El nivel de ventilación está Elija el modo Ventilador a en «bajo»...
  • Página 72 Características técnicas 220‒240 V AC/50 Hz Tensión nominal Frecuencia / Fase 50 Hz/1 Ph Corriente de entrada nominal 2,5 A Potencia nominal (Refrigeración) 560 W Capacidad de refrigeración 1465 W Caudal de aire 280 m³/h Producto refrigerante R290 Cantidad de producto refrigerante 130 g Equivalente de CO 2 0,00039 t CO 2...
  • Página 73 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANCE CÓDIGO NAF: 4674B...
  • Página 74 Climatizador de campismo Kedros com função de Desumidificador Modo de utilização...
  • Página 75 Índice O seu novo climatizador ligado Conteúdo Instruções preliminares Instruções de segurança Informações importantes sobre o tratamento de resíduos Declaração de conformidade Descrição do produto Painel de comandos Instruções relativas ao local de montagem Montagem Controlo manual 1. Ligar e desligar 2.
  • Página 76 O seu novo climatizador Caro(a) cliente, Obrigado por escolher este climatizador com função de desumidificador. Com ele, criará um clima ambiente ideal na sua caravana ou cabana de jardim. Para fazer o melhor uso do seu novo produto, leia atentamente este manual de instruções e siga as instruções e sugestões abaixo.
  • Página 77 Instruções preliminares Leia o manual de instruções antes de usar. Certifique- se de que compreende todos os pontos. Ler as instruções de utilização Consultar as instruções de utilização Aviso: risco de incêndio! • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido previamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 78 1. Instruções de segurança ATENÇÃO (R290) ! Limpe a descongelação de acordo com o método recomendado pelo fabricante. O aparelho deve ser armazenado longe de qualquer fonte de ignição contínua. Não perfure ou incinere. O aparelho deve ser instalado, utilizado e armazenado num local com uma área útil superior a 4 m². Cuidado: os líquidos refrigerantes não devem exalar odor.
  • Página 79 • Certifique-se de que o produto é alimentado a partir de uma tomada de fácil acesso para que possa ser desligado rapidamente em caso de emergência. • Não abra o produto. Nunca tente reparar o produto por si mesmo! • Manuseie o produto com precaução. Um golpe, choque ou queda, mesmo de uma pequena altura, pode danificá-lo.
  • Página 80 • Não execute nenhuma operação no circuito de refrigeração. Não desmonte o aparelho. Isso está reservado apenas a profissionais! • Esta unidade de refrigeração contém isobutano (R290), um gás natural altamente ecológico, mas inflamável. Não danifica a camada de ozono e não aumenta o efeito de estufa.
  • Página 81 2. Informações importantes sobre o tratamento de resíduos Este aparelho eletrónico NÃO deve ser eliminado no caixote do lixo doméstico. Para uma remoção adequada dos resíduos, contacte os pontos de recolha públicos do seu município. Detalhes sobre a localização desses pontos de recolha e quaisquer restrições de quantidade existentes por dia/mês/ano, bem como quaisquer taxas de recolha, estão disponíveis em seu município.
  • Página 82 Descrição do produto 1. Pega de transporte 4. Tubos 2. Painel de comandos 5. Saída de ar 3. Entrada de ar 6. Entrada de ar e filtro 1. Suportes interiores 4. Amortecedores de borracha antichoque 2. Suportes exteriores 5. Parafuso M6 3.
  • Página 83 Painel de comandos 1. Botão de Modo Silencioso 5. Botão de aumentar 2. Botão de ventilador 6. Botão de modo 3. Tecla de diminuir 7. Botão de Ligar/Desligar. 4. Ecrã Instruções relativas ao local de montagem Coloque o climatizador sobre uma superfície plana e sólida. Não deve ser inclinado. O aparelho NÃO deve ser instalado nos seguintes locais : •...
  • Página 84 Montagem NOTA: antes da montagem, verifique se os tubos entre as partes interna e externa do climatizador estão ligadas corretamente. Verifique também se o dreno de água condensada está equipado com um tampão de borracha. Certifique-se de que tem todos os acessórios. ATENÇÃO! Transporte e guarde a unidade na posição vertical;...
  • Página 85 4. Aparafuse os suportes internos na parte traseira da parte interna do climatizador com parafusos M6. 1. Suporte interno 5. Instale o climatizador na janela e prenda-o nos suportes externos usando os parafusos de fixação. Vista interior Vista exterior...
  • Página 86 Comando manual 1. Ligar e desligar Pressione o botão Ligar/Desligar repetidamente para ligar ou desligar o dispositivo. NOTA: por predefinição, a temperatura alvo é ajustada para 22 °C. Quando liga o climatizador, o sensor mede a temperatura. Se a temperatura estiver acima de 22 °C, a parte exterior do climatizador é...
  • Página 87 Códigos de erro Código de Causa Solução erro Alarme de depósito cheio Erro no sensor de temperatura ambiente Contacte o Erro no sensor de temperatura do revendedor sistema Mau funcionamento do motor interno Falta de flúor Proteção contra o gelo...
  • Página 88 Limpeza e manutenção ATENÇÃO! Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar ou reparar. 1. Exterior • Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido. Certifique-se de que a água e os produtos de limpeza não entrem no sistema do climatizador. Em seguida, seque-o bem com um pano seco.
  • Página 89 Resolução de problemas Problema Causa Solução Falta de corrente Ligue a corrente Desligue o aparelho da tomada O aparelho não Ficha danificada e mande repará-lo liga Causa desconhecida Contacte o revendedor O nível de ventilação está Escolha o modo Ventilador a definido como "baixo"...
  • Página 90 Características técnicas 220 ‒ 240 V AC / 50 Hz Tensão nominal Frequência / Fase 50Hz / 1Ph Corrente nominal de entrada 2,5 A Potência nominal (Frio) 560 W Capacidade de refrigeração 1465 W Débito de ar 280 m³/h Produto refrigerante R290 Quantidade de produto refrigerante 130 g...
  • Página 91 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANÇA CÓDIGO NAF: 4674B...
  • Página 92 Climatizzatore da campeggio Kedros con funzione Deumidificatore Manuale d'uso...
  • Página 93 Indice Collegamento del nuovo climatizzatore Contenuto Istruzioni preliminari Avvertenze di sicurezza Istruzioni importanti per lo smaltimento dei rifiuti Dichiarazione di conformità Descrizione del prodotto Pannello di controllo Istruzioni per il luogo di montaggio Montaggio Controllo manuale 1. Accensione e spegnimento 2.
  • Página 94 Collegamento del nuovo climatizzatore Gentile cliente, grazie per aver scelto questo climatizzatore con funzione Deumidificatore. Questo permetterà di creare il clima ideale in una roulotte o in un capanno da giardino. Per ottenere il massimo dal nuovo prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e seguire le indicazioni e i suggerimenti riportati di seguito.
  • Página 95 Istruzioni preliminari Leggere le istruzioni prima dell'uso. Assicurarsi di aver compreso tutti i punti. Leggere il manuale d'uso Consultare il manuale d'uso Attenzione: rischio di incendio! • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 96 1. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE (R290) ! Pulire lo sbrinamento utilizzando il metodo raccomandato dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato lontano da qualsiasi fonte di accensione continua. Non perforarlo o incenerirlo. L'apparecchio deve essere installato, utilizzato e conservato in un locale con una superficie superiore a 4 m².
  • Página 97 • Assicurarsi che il prodotto sia alimentato da una presa facilmente accessibile, in modo da poterlo scollegare rapidamente in caso di emergenza. • Non aprire il prodotto. Non tentare mai di riparare il prodotto autonomamente! • Maneggiare il prodotto con cura. Un colpo, un impatto o una caduta, anche da un'altezza minima, possono danneggiarlo.
  • Página 98 • Non effettuare interventi sul circuito di raffreddamento. Non smontare l'apparecchio: è riservato ai professionisti! • Questo apparecchio di refrigerazione contiene isobutano (R290), un gas naturale ecologico ma infiammabile. Non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra. •...
  • Página 99 2. Istruzioni importanti per lo smaltimento dei rifiuti Questo dispositivo elettronico NON deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Per un corretto smaltimento dei rifiuti, contattare i centri di raccolta pubblici del proprio comune. I dettagli sull'ubicazione di tali punti di raccolta e le eventuali restrizioni sulle quantità giornaliere/mensili/annuali esistenti, nonché...
  • Página 100 Descrizione del prodotto 1. Maniglia per il trasporto 4. Tubazioni 2. Pannello di controllo 5. Uscita dell'aria 3. Ingresso dell'aria 6. Ingresso aria e filtro 1. Supporti interni 4. Ammortizzatori in gomma antiurto 2. Supporti esterni 5. Vite M6 3. Viti di fissaggio 6.
  • Página 101 Pannello di controllo 1. Tasto Modalità silenziosa 5. Tasto Aumenta 2. Tasto Ventola 6. Tasto Modalità 3. Tasto Diminuisci 7. Tasto Avvia/Arresta 4. Schermo Istruzioni per il luogo di montaggio Posiziona il climatizzatore su una superficie piana e solida. Non deve essere inclinato. NON installare il climatizzatore nei seguenti luoghi : •...
  • Página 102 Montaggio NOTA: Prima dell'installazione, verificare che i tubi tra l'unità interna e quella esterna del condizionatore siano collegati correttamente. Verificare anche che lo scarico della condensa sia dotato di un tappo di gomma. Assicurarsi di avere tutti gli accessori. ATTENZIONE! Trasportare e conservare l'apparecchio in posizione verticale, per evitare di danneggiare in modo irreversibile il compressore.
  • Página 103 4. Avvitare i supporti interni alla parte posteriore dellunità interna del climatizzatore con viti M6. 1. Supporto interno 5. Installare il climatizzatore sulla finestra e fissarlo ai supporti esterni con le viti di fissaggio. Vista dall'interno Vista dall'esterno...
  • Página 104 Controllo manuale 1. Accensione e spegnimento Premere ripetutamente il tasto di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l'apparecchio. NOTA: Per impostazione predefinita, la temperatura di riferimento è impostata a 22 °C. Quando si accende il climatizzatore, il sensore misura la temperatura. Se la temperatura è...
  • Página 105 Codici di errore Codice di Causa Soluzione errore Allarme serbatoio pieno Errore del sensore di temperatura ambiente Contattare il rivenditore Errore del sensore di temperatura del sistema Malfunzionamento del motore interno Mancanza di fluoro Protezione antigelo...
  • Página 106 Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica prima di pulirlo o sottoporlo a manutenzione. 1. Esterno • Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido. Assicurarsi che l'acqua e i prodotti per la pulizia non entrino nel sistema di climatizzazione. Quindi asciugare accuratamente il climatizzatore con un panno asciutto.
  • Página 107 Riparazione Problema Causa Soluzione Assenza di corrente Accendere l'alimentazione Scollegare l'apparecchio dalla L'apparecchio Presa danneggiata presa di corrente e farla riparare non si accende Causa sconosciuta Contattare il rivenditore Il livello di ventilazione è Scegliere la modalità Ventola a impostato su "basso" velocità...
  • Página 108 Specifiche tecniche 220 ‒ 240 V CA/50 Hz Tensione nominale Frequenza/Fase 50 Hz/1 Ph Corrente di ingresso nominale 2,5 A Potenza nominale (Raffreddamento) 560 W Capacità di raffreddamento 1465 W Portata d'aria 280 m³/h Prodotto refrigerante R290 Quantità di prodotto refrigerante 130 g Equivalente CO 2 0,00039 t CO 2...
  • Página 109 MULTI-THERMIQUE SAS 300 ROUTE DE CERTINES 01250 MONTAGNAT – FRANCIA CODICE NAF : 4674B...