Enlaces rápidos

Manual de Operación
Bomba
PT 3
PT 3A
PT 3H
ES
5000185228
11
0611
5
0
0
0
1
8 5
2
2
8
loading

Resumen de contenidos para Wacker Neuson PT 3

  • Página 1 Manual de Operación Bomba PT 3 PT 3A PT 3H 5000185228 0611...
  • Página 2 Cualquier otro tipo de reproducción está prohibida sin la autorización expresa por escrito de Wacker Neuson Production Americas LLC. Todo tipo de reproducción o distribución no autorizada por Wacker Neuson Production Americas LLC representa una infracción de los derechos válidos de copyright, y será...
  • Página 3 La información contenida en este manual se basa en las máquinas fabricadas hasta el momento de la publicación. Wacker Neuson se reserva el derecho de cambiar cualquier porción de esta información sin previo aviso. CALIFORNIA...
  • Página 4 Riesgos de lesiones graves para el operario y las personas que laboren en la zona de trabajo Daños permanentes a la máquina que no están cubiertos por la garantía Comuníquese inmediatamente con su distribuidor de Wacker Neuson si tiene con- sultas sobre las piezas, los aditamentos o las modificaciones aprobadas o no aprobadas.
  • Página 5 Número de artículo 0009101, 0009240, 0009103, 0620726, 0620800 Potencia útil instalada PT 3: 6.6 kW; PT 3A: 5.9 kW; PT 3H: 5.0 kW Nivel de potencia acústica medido PT 3: 103 dB(A); PT 3A: 101 db(A); PT 3H 107 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado...
  • Página 7 Seguridad para el operador del motor ..........14 Seguridad de Mantenimiento ............. 15 Calcomanías Ubicación de las Calcomanías (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) ....17 Ubicación de las Calcomanías (PT 2H, PT 3H) ......... 18 Calcomanías con respecto a la seguridad ......... 19 Levantando y el transporte Operación...
  • Página 8 Indice PT 3 / PT 3A / PT 3H Sistema de lubricación del motor (Hatz) ..........36 Aceite del motor (Wacker Neuson / Honda) ........38 Filtro de aire (Wacker Neuson) ............39 Filtro de aire (Honda) ................40 Filtro de aire (Hatz) ................41 Bujía (Wacker Neuson / Honda) ............42...
  • Página 9 PT 2 / PT 3 Información Sobre la Seguridad Información Sobre la Seguridad Símbolos que aparecen en este manual Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio incorrecto.
  • Página 10 Descripción y propósito de la máquina Esta máquina es una bomba de barrido centrífuga. La bomba de barrido Wacker Neuson consta de un chasis tubular de acero que rodea un motor diésel o a gasolina, un tanque de combustible y una bomba impulsora con lumbreras para succión y descarga de agua.
  • Página 11 PT 2 / PT 3 Información Sobre la Seguridad las medidas de protección. Estos se denominan riesgos residuales. En esta máquina, pueden incluir la exposición a: • Calor, ruido, escapes y monóxido de carbono provenientes del motor • Riesgos de incendio causados por técnicas incorrectas de suministrar combustible •...
  • Página 12 él. 1.3.2 NUNCA utilice accesorios ni dispositivos de sujeción que no haya recomendado Wacker Neuson. El equipo podría dañarse y el usuario podría lesionarse. 1.3.3 NUNCA toque el motor ni el silenciador mientras el motor está...
  • Página 13 PT 2 / PT 3 Información Sobre la Seguridad 1.3.9 SIEMPRE asegúrese de que el operario esté familiarizado con las precauciones de seguridad y las técnicas de operación adecuadas, antes de utilizar la máquina. 1.3.10 SIEMPRE lea, entienda y siga los procedimientos en el Manual de operación, antes de intentar operar el equipo.
  • Página 14 Información Sobre la Seguridad PT 2 / PT 3 Seguridad para el operador del motor ADVERTENCIA Los motores de combustión interna presentan riesgos especiales durante la operación y el abastecimiento de combustible. En caso de no seguir las advertencias y las pautas de seguridad, podrían producirse lesiones graves o letales.
  • Página 15 PT 2 / PT 3 Información Sobre la Seguridad Seguridad en el suministro de combustible Al suministrar combustible al motor: • Limpie de inmediato el combustible que se derrame. • Recargue el tanque de combustible en un área bien ventilada.
  • Página 16 Información Sobre la Seguridad PT 2 / PT 3 1.5.3 SIEMPRE mantenga el área en torno al silenciador libre de desechos como hojas, papel, cartones, etc. Un silenciador caliente podría encender los desechos e iniciar un incendio. 1.5.4 Cuando esta máquina requiera repuestos, use sólo los de Wacker Neuson o aquellos equivalentes a los originales en todos los tipos de especificaciones, tales como dimensiones físicas, tipo, resistencia y...
  • Página 17 PT 2/3 /... Calcomanías Calcomanías Ubicación de las Calcomanías (PT 2A, PT 3A, PT 2, PT 3) wc_gr000009 wc_si000580es.fm...
  • Página 18 Calcomanías PT 2/3 /... Ubicación de las Calcomanías (PT 2H, PT 3H) wc_si000580es.fm...
  • Página 19 PT 2/3 /... Calcomanías Calcomanías con respecto a la seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de asfixia. Los motores emiten monóxido de carbono. No opere la máquina bajo techo o en una zona cerrada. NUNCA utilice la máquina en una casa o cochera, INCLUSO SI las puertas y ventanas están abiertas.
  • Página 20 Calcomanías PT 2/3 /... ¡ADVERTENCIA! Contenido bajo presión. No abra si la bomba está caliente. El agua caliente o el vapor dentro de la bomba podrán estar bajo presión. ¡ADVERTENCIA! Nunca bombee líquidos volatiles inflamables o de punto bajo de encendido. Estos flúidos pueden encenderse o explotar.
  • Página 21 PT 2/3 /... Calcomanías Cada unidad posee una placa de identifi- cación con el número de modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie. Favor de anotar los datos contenidos en la placa en caso de que la placa de identificación se dañe o pierda.
  • Página 22 Levantando y el transporte PT 2 / PT 3 Levantando y el transporte Levantando de la máquina Esta bomba es suficientemente pesada para causar lesiones si no se utilizan las técnicas de elevación apropiadas. Acate las siguientes pautas al levantar la bomba.
  • Página 23 PT 2 / PT 3 Levantando y el transporte Notas: wc_tx001352es.fm...
  • Página 24 Operación PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación Preparación de la máquina para el uso inicial Preparación para el uso inicial A fin de preparar la máquina para el uso inicial: 4.1.1 Cerciórese de haber retirado de la máquina todos los materiales de embalaje sueltos.
  • Página 25 PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación Combustible recomendado (Wacker Neuson / Honda) El motor requiere gasolina regular sin plomo. Usar sólo combustible fresco y limpio. Gasolina que contiene agua o impurezas dañará el sistema de combustible. Consulte el manual de instrucciones del motor para especificaciones de combustible completas.
  • Página 26 Operación PT 3 / PT 3A / PT 3H Antes de arrancar Vea Dibujo: wc_gr000013 4.4.1 Leer las instrucciones de seguridad que aparecen al comienzo de este manual. 4.4.2 Ubicar la bomba lo más cerca posible del agua, sobre una superficie firme, plana y nivelada.
  • Página 27 PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación wc_tx001779es.fm...
  • Página 28 Operación PT 3 / PT 3A / PT 3H Para Arrancar (Wacker Neuson) Vea Dibujo: wc_gr000655 4.5.1 Para abrir la válvula de combustible, mueva la palanca hacia abajo (a1). Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador (posición d2). Si el motor está...
  • Página 29 PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación Para Arrancar(Honda) Vea Dibujo:wc_gr000014 4.7.1 Abrir la válvula de combustible (a1). Mover la palanca hacia la derecha. Nota: Si el motor está frio, cerrar el estrangulador (posición b1). Si el motor está caliente, mover el estrangulador a la (posición b2).
  • Página 30 Operación PT 3 / PT 3A / PT 3H Para Arrancar (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr000016 4.9.1 Fije la palanca de control de la velocidad (a) ya sea a la mitad o en la posición máxima de START (Arranque), según se desee o sea necesario.
  • Página 31 PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación 4.10 Arranque en clima frío (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr000016 4.10.1 Fije la palanca de control de la velocidad (a) ya sea a la mitad o en la posición máxima de START (Arranque), según se desee o sea necesario.
  • Página 32 Nota: Las mangueras de succión y descarga están disponibles en Wacker Neuson. Contactar a su más cercano distribuidor para mayor información. Se recomienda colocar dos abrazaderas (c) para efectuar la conexión de la manguera de succión al acoplamiento hembra.
  • Página 33 PT 3 / PT 3A / PT 3H Operación 4.14 Procedimiento de parada de emergencia Si se produce una falla o accidente mientras la máquina está funcionando, siga el procedimiento que se indica a continuación. 4.14.1 Detenga el motor. 4.14.2 Corte el suministro de combustible.
  • Página 34 Sin embargo, las reparaciones por garantía deben ser efectuadas por un distribuidor o centro de servicio autorizado por WACKER NEUSON. El uso de piezas de repuesto que no sean equivalentes en rendimiento y durabilidad a las piezas autorizadas puede menoscabar la efectividad del sistema de control de emisiones e influir sobre el resultado de un reclamo de garantía.
  • Página 35 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento Wacker Neuson / Honda Diaria-mente Después de Cada 50 Cada 100 antes de las prime- horas horas arrancar ras 20 horas Revise nivel de combustible. Revise nivel de aceite del motor.
  • Página 36 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H Sistema de lubricación del motor (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr008241 Verificación del nivel del aceite del motor Revise el nivel de aceite del motor con la máquina en una superficie nivelada y el motor detenido.
  • Página 37 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento 5.3.11 Reinstale dicho filtro y presiónelo hasta que llegue al dispositivo limitador. Apriete el tornillo. 5.3.12 Verifique el aceite del motor y agregue más si fuese necesario. 5.3.13 Haga funcionar el motor por un intervalo breve, y luego revise el tapón de drenaje (b) en busca de posibles fugas.
  • Página 38 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H Aceite del motor (Wacker Neuson / Honda) Vea Dibujo: wc_gr000022 5.4.1 Drene el aceite mientras el motor esté tibio. 5.4.2 Remueva el tapón de llenado (a) y el tapón de drenaje (b) para drenar el aceite.
  • Página 39 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento Filtro de aire (Wacker Neuson) Vea Dibujo: wc_gr000656 NUNCA utilice gasolina u otros tipos de solventes con puntos bajos de ignición para limpiar el filtro de aire. Existe peligro de fuego o explosión.
  • Página 40 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H Filtro de aire (Honda) Vea Dibujo: wc_gr000025 El motor está equipado con un filtro de aire compuesto de dos elementos. Dé servicio de mantenimiento frequente al filtro de aire para evitar problemas con el carburador.
  • Página 41 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento Filtro de aire (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr000027 El cartucho del filtro siempre se debe reemplazar al cabo de 500 horas de operación como máximo. 5.7.1 Retire la cubierta del purificador de aire (a).
  • Página 42 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H Bujía (Wacker Neuson / Honda) Vea Dibujo: wc_gr000028 Limpie o reemplace la bujía las veces que sea necesario para mantener un funcionamiento adecuado del motor. Vea manual de operación del motor.
  • Página 43 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento Copa de Sedimentos (Honda) Vea Dibujo: wc_gr000029 5.9.1 Cierre la válvula de combustible. 5.9.2 Remueva la copa de sedimentos (a) y el anillo-O (b). 5.9.3 Lávelos en solvente no-inflamable. Séquelos y reinstale.
  • Página 44 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H 5.11 Abertura de Válvulas (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr008242 Sólo realice ajustes cuando el motor esté frío (10–30 °C / 42–62 °F ). 5.11.1 Retire la tapa (a) del filtro de aire y el capó (b) que aísla el ruido.
  • Página 45 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento wc_gr008242 wc_tx001776es.fm...
  • Página 46 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H 5.12 Filtro de Combustible (Hatz) Vea Dibujo: wc_gr000031 Los intervalos de mantenimiento para el filtro de combustible varían dependiendo de la pureza del combustible diesel utilizado. Si opera la máquina con combustible sucio, lleve esta operación cada 250 horas.
  • Página 47 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento 5.13 Ajuste de la luz del impulsor Vea Dibujo: wc_gr000035 Si es necesario reemplazar el impulsor o el inserto de la voluta, asegure que la abertura entre el impulsor y el inserto sea ajustado correctamente.
  • Página 48 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H 5.14 Limpieza de la bomba Vea Dibujo: wc_gr000036 Después de cada uso limpie el interior de la bomba. 5.14.1 Remueva el tapón de drenaje (a) de la carcaza de la bomba y drene el agua que está...
  • Página 49 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento 5.15 Almacenamiento Si la bomba es almacenada por más de 30 dias: NUNCA abra el tapón de cebado o de descarga o la tapa al estar caliente la bomba. ADVERTENCIA 5.15.1 Remueva el tapón de drenaje de la carcaza de la bomba y drene todo el agua del interior.
  • Página 50 Mantenimiento PT 3 / PT 3A / PT 3H 5.17 Localización de problemas Problema / Sintoma Causa / Remedio La bomba no succiona agua. • No hay suficiente agua de cebado en la carcaza. • Velocidad del motor muy baja. Ajustar velocidad.
  • Página 51 PT 3 / PT 3A / PT 3H Mantenimiento El impulsor no gira: la bomba • El impulsor está bloqueado. Abrir la tapa de la es dura para arrancar. bomba y limpiar la bara del interior de la carcaza. • El impulsor y el inserto se encuentran apretados.
  • Página 52 Datos Técnicos PT 3 / PT 3A / PT 3H Datos Técnicos Motor Clasificación de potencia de salida del motor Clasificación de potencia neta según SAE J1349 e ISO 3046. La potencia de salida real puede variar debido a las condiciones de uso específico.
  • Página 53 3H 108 dB(A), PT 3 104 dB(A). - nivel de presión sonora al nivel del operador (L ) = PT 3A 90.4 dB(A), PT 3H 99 dB(A), PT 3 92 dB(A). Los valores de potencia acústica (L ) han sido determinados en acuerdo con ISO 3744 y los de la presión sonora (L...
  • Página 54 Datos Técnicos PT 3 / PT 3A / PT 3H wc_td000440es.fm...
  • Página 55 Información y garantía de los sistemas de control de emisiones Información y garantía de los sistemas de control de emisiones La Garantía de control de emisiones y la información relacionada es válida para los Estados Unidos, sus territorios y Canadá únicamente. Declaración de garantía sobre los sistemas de control de emisiones Consulte el manual del propietario del motor que se suministra para leer la...
  • Página 58 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...