Toro 79410 Manual Del Operador
Toro 79410 Manual Del Operador

Toro 79410 Manual Del Operador

Kit de ensacador de 86 cm, 106 cm, 127 cm, 137 y 152 cm para segadora de asiento giro cero
Ocultar thumbs Ver también para 79410:

Enlaces rápidos

Kit de ensacador de 86 cm, 106 cm, 127 cm, 137 y 152 cm
Segadora de asiento giro cero
Nº de modelo 79410—Nº de serie 415262195 y superiores
Nº de modelo 79411—Nº de serie 415270000 y superiores
Nº de modelo 79412—Nº de serie 415257000 y superiores
Nº de modelo 79413—Nº de serie 415270000 y superiores
Nº de modelo 79417—Nº de serie 415270000 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente, y tenga a mano los números de modelo y
serie de su producto.
Figura 1
de los números de modelo y serie en el producto.
Escriba los números en el espacio provisto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Traducción del original (ES)
identifica la ubicación
Figura 1
Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El símbolo de advertencia de seguridad
aparece tanto en este manual como en la máquina
para identificar mensajes de seguridad importantes
que debe observar con el fin de evitar accidentes.
Este símbolo aparecerá junto a la palabra Peligro,
Advertencia o Precaución.
Peligro indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
Advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
Precaución indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones menores o moderadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
g005673
Reservados todos los derechos
Form No. 3468-343 Rev A
Manual del operador
Figura 2
*3468-343*
Impreso en EE. UU.
(Figura
2)
sa-black
loading

Resumen de contenidos para Toro 79410

  • Página 1 Kit de ensacador de 86 cm, 106 cm, 127 cm, 137 y 152 cm Segadora de asiento giro cero Nº de modelo 79410—Nº de serie 415262195 y superiores Nº de modelo 79411—Nº de serie 415270000 y superiores Nº de modelo 79412—Nº de serie 415257000 y superiores Nº...
  • Página 2 Seguridad ADVERTENCIA CALIFORNIA • Familiarícese con la operación segura del equipo, Advertencia de la Propuesta 65 los controles del operador y las señales de seguridad. El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el • Extreme las precauciones cuando utilice el Estado de California considera causantes recogedor u otros aperos.
  • Página 3 con las piezas recomendadas por el fabricante cuando sea necesario. Seguridad durante el remolcado • Enganche el equipo a remolcar únicamente en el punto de enganche. • Siga las recomendaciones del fabricante del apero sobre los límites de peso de los equipos remolcados y sobre remolcar en pendientes.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal109-6809 109-6809 1. Peligro de aplastamiento de la mano – no retire el ensacador entero de la máquina; abra la tapa del ensacador y retire las bolsas del ensacador.
  • Página 5 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. Retire los protectores (máquinas – No se necesitan piezas equipadas con MyRide solamente). Perno (⅜" × 1") Contratuerca (⅜") Soporte de montaje de peso izquierdo Soporte de montaje de contrapeso...
  • Página 6 Preparación de la máquina Instalación de los contrapesos No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Perno (⅜" × 1") Aparque la máquina en una superficie nivelada. Contratuerca (⅜") Desactive el mando de control de las cuchillas. Soporte de montaje de peso izquierdo Mueva las palancas de control de movimiento Soporte de montaje de contrapeso derecho hacia fuera a la posición de B...
  • Página 7 Instalación de los protectores Máquinas equipadas con MyRide solamente No se necesitan piezas Procedimiento Introduzca la parte superior del protector debajo de la carcasa; incline el protector para que entre g299192 Figura 4 debajo del bastidor y encaje el protector en las muescas (Figura Horquilla y rueda no ilustradas para mayor claridad.
  • Página 8 Sujete los protectores al bastidor con los pernos Instale el bastidor de giro en el bastidor de la retirados en 2 Retirada de los protectores máquina según se muestra en Figura 8. Sujete (página el bastidor de giro al bastidor de la máquina usando 2 pernos (5/16"...
  • Página 9 Instale el extremo doblado y abocinado de una varilla en la ranura en forma de bocallave del lado izquierdo del bastidor de la máquina, y mueva la varilla hacia atrás para encajarla en el bastidor (Figura 10). Instalación de la varilla de Nota: Repita este paso en el lado derecho de cierre...
  • Página 10 Ensamblaje de la tapa del ensacador Piezas necesarias en este paso: Tapa del ensacador Rejilla del ensacador Procedimiento Ponga la tapa del ensacador boca abajo. Instale la rejilla como se muestra en la Figura g202360 Figura 12 13, de manera que quede inclinada hacia abajo, hacia las bolsas de recortes.
  • Página 11 Instalación de la tapa del ensacador Piezas necesarias en este paso: Tubo superior del ensacador Armazón de la bolsa Conjunto de recogedor Remache Procedimiento Coloque los soportes sobre los bulones y baje la tapa del ensacador a su posición de funcionamiento.
  • Página 12 Instale los 2 bastidores de bolsas en los 2 conjuntos de ensacadores. g033030 Figura 17 Conecte el cierre del capó del ensacador a la varilla de cierre. Para instalar el tubo superior del ensacador, inserte el extremo curvo en el orificio de la tapa g453040 del ensacador.
  • Página 13 Instalación de los deflectores Máquinas con carcasas de 127 cm y 152 cm solamente Piezas necesarias en este paso: Deflector (carcasas de 127 cm solamente) Placa deflectora de ensacado (carcasas de 152 cm solamente) g299302 Figura 19 Deflector delantero (carcasas de 152 cm solamente) Perno de cuello cuadrado Tuerca a presión Máquinas con carcasas de 152 cm...
  • Página 14 Conducto carcasa. Pomo (modelo 79413 solamente) Instale el conducto en el modelo 79410 Si está equipada, retire la tapa de descarga de la carcasa; consulte el Manual del operador de la máquina. Introduzca la pestaña metálica del extremo delantero del conducto en la ranura del soporte que está...
  • Página 15 Nota: Asegúrese de que el gancho de retención del conducto no estorba, y que el orificio del conducto queda apretado contra la carcasa. En la parte superior del conducto, enganche el cierre en forma de gancho alrededor de la varilla del deflector (Figura 26 Figura...
  • Página 16 Gire el conducto hacia atrás y hacia la carcasa, de modo que el conducto quede enrasado con la carcasa de corte. Nota: Asegúrese de que el gancho de retención del conducto no estorba, y que el orificio del conducto queda apretado contra la carcasa. En la parte superior del conducto, enganche el cierre con forma de gancho alrededor de la varilla de giro del conjunto del deflector e inserte...
  • Página 17 Gire el conducto hacia atrás y hacia la carcasa, de modo que el conducto quede enrasado con la carcasa de corte. Nota: Asegúrese de que el gancho de retención del conducto no estorba y de que el orificio del conducto queda encajado contra la carcasa. En la parte superior del conducto, enganche el cierre con forma de gancho alrededor de la varilla de giro del conjunto del deflector e inserte...
  • Página 18 Enganche el cierre flexible del conducto en el Incline el conducto e instale el pasador en el soporte de retención soldado a la pared lateral orificio de la carcasa de corte. de la carcasa de corte. g013098 Figura 36 1. Soporte de retención 2.
  • Página 19 Enganche el cierre flexible del conducto en el ADVERTENCIA soporte de retención soldado a la carcasa de Si no está correctamente montado el deflector corte. de hierba, los tubos del ensacador o el recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas o con residuos lanzados al aire.
  • Página 20 Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Conexión con el conducto ADVERTENCIA de descarga Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: No se necesitan piezas • Familiarícese con todas las instrucciones de operación y seguridad que aparecen Procedimiento en el Manual del operador de la segadora...
  • Página 21 Vaciado de las bolsas de recogida PELIGRO Los residuos como hojas, hierba y maleza pueden incendiarse. Un incendio en la zona del motor puede causar lesiones personales y daños materiales. • Mantenga la zona del motor y el silenciador libres de residuos. •...
  • Página 22 Cómo despejar atascos en Puede retirarse el ensacador siguiendo los procedimientos de la sección Ensamblaje de todos el ensacador los kits de ensacador instalados en orden inverso. Si hay contrapesos instalados, retire siempre los contrapesos delanteros de ensacado al retirar los ADVERTENCIA accesorios de ensacado.
  • Página 23 Consejos de operación CUIDADO A medida que se llena el ensacador, va Consejos de Ensacado pesando más la parte trasera de la máquina. Si usted se detiene y emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el No se olvide del tamaño control de la dirección o la máquina puede volcar.
  • Página 24 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Inspección del ensacador. 10 horas Cada vez que se utilice •...
  • Página 25 Almacenamiento ADVERTENCIA Si las bolsas de recortes están rotas, desgastadas o deterioradas, podrían Almacenamiento del dejar pasar y lanzar al aire residuos y accesorio ensacador otros objetos, lesionando gravemente a usted y a otras personas. Limpie el accesorio de ensacado; consulte •...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28 Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.

Este manual también es adecuado para:

79411794127941379417