Toro 79390 Manual Del Operador
Toro 79390 Manual Del Operador

Toro 79390 Manual Del Operador

Ensacador de 81 cm, 86 cm, 107 cm, 127 cm y 137 cm para segadora giro cero de asiento
Ocultar thumbs Ver también para 79390:

Enlaces rápidos

Ensacador de 81 cm, 86 cm, 107 cm, 127 cm y 137 cm
Segadora giro cero de asiento
Nº de modelo 79390—Nº de serie 415270000 y superiores
Nº de modelo 79391—Nº de serie 415270000 y superiores
Nº de modelo 79392—Nº de serie 415248329 y superiores
Nº de modelo 79393—Nº de serie 415270000 y superiores
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
o información adicional, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al
Cliente, y tenga a mano los números de modelo y
serie de su producto.
Figura 1
de los números de modelo y serie en el producto.
Escriba los números en el espacio provisto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Traducción del original (ES)
identifica la ubicación
Figura 1
El símbolo de advertencia de seguridad
aparece tanto en este manual como en la máquina
para identificar mensajes de seguridad importantes
que debe seguir con el fin de evitar accidentes.
Este símbolo aparecerá con la palabra Peligro,
Advertencia o Precaución.
Peligro indica una situación peligrosa inminente
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
Advertencia indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría producir la
muerte o lesiones graves.
Precaución indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones menores o moderadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
g005673
Reservados todos los derechos
Form No. 3464-892 Rev A
Manual del operador
Figura 2
*3464-892*
Impreso en EE. UU.
(Figura
2)
sa-black
loading

Resumen de contenidos para Toro 79390

  • Página 1 Ensacador de 81 cm, 86 cm, 107 cm, 127 cm y 137 cm Segadora giro cero de asiento Nº de modelo 79390—Nº de serie 415270000 y superiores Nº de modelo 79391—Nº de serie 415270000 y superiores Nº de modelo 79392—Nº de serie 415248329 y superiores Nº...
  • Página 2 • Familiarícese con la operación segura del equipo, 8 Instalación de la placa deflectora (Modelos los controles del operador y las señales de 79390, 79392 y 79393 solamente) ....16 seguridad. 9 Instalación del conducto ........ 18 • Extreme las precauciones cuando utilice el 10 Conexión con el conducto de...
  • Página 3 • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • No utilice la máquina nunca con el deflector de descarga elevado, retirado o modificado, a menos que utilice un recogedor. • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento.
  • Página 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier calcomanía que esté dañada o que falte. decal109-6809 109-6809 1. Peligro de aplastamiento de la mano – no retire el ensacador entero de la máquina; abra la tapa del ensacador y retire las bolsas del mismo.
  • Página 5 (carcasa de corte de 137 cm solamente). Placa deflectora (Modelo 79390 solamente) Instalación de la placa deflectora Perno de cuello cuadrado (5/16" × 1⅜") (Modelos 79390, 79392 y 79393 (Modelo 79393 solamente) solamente). Tuerca con arandela prensada (5/16") (Modelo 79393 solamente)
  • Página 6 Tubo de descarga Conexión con el conducto de descarga. Anillo de la carcasa Instalación del anillo de la carcasa Perno (5/16" × ¾") (Modelo 79390 solamente) Contratuerca (5/16") Instalación de la cuchilla (Modelo 79390 Cuchilla de alta elevación solamente)
  • Página 7 Localice los pernos delanteros en la parte inferior del bastidor (Figura 3 Figura Retire los dos pernos (⅜" × 1") y las dos contratuercas (⅜"). Guarde las contratuercas. Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada. Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 8 g354523 g354522 Figura 5 Figura 6 1. Contratuerca (3/8"), 5. Orificio existente en el 1. Rueda giratoria delantera 5. Perno (⅜" × 1¼") existente bastidor derecha (horquilla y rueda 2. Orificio delantero, 6. Arandela no ilustradas para mayor izquierdo claridad) 3.
  • Página 9 g014879 Figura 8 g354524 Figura 7 1. Contratuerca (⅜") 4. Perno (⅜" × 1") 2. Soporte de los pesos 5. Soporte de montaje 1. Rueda giratoria delantera 5. Perno (⅜" × 1¼") derecho derecha (horquilla y rueda 3. Soporte de montaje no ilustradas para mayor izquierdo claridad)
  • Página 10 Instale un peso de maletín delante del peso plano (Figura Sujete los pesos al soporte de los pesos con una varilla de traba (Figura 9). Instale la varilla y gírela 90 grados hacia abajo para bloquearla en su sitio. Después de instalar todos los pesos y soportes, compruebe que todas las fijaciones están bien apretadas.
  • Página 11 g028174 g028306 Figura 12 Figura 14 Lado izquierdo ilustrado 1. Tornillo autorroscante 2. Bastidor de giro (5/16" × ¾") 1. Orificio del bastidor de giro 4. Varilla de soporte 2. Arandela 5. Ranura en forma de Aplique la calcomanía de la barra de tracción bocallave, existente 1,3 cm a la izquierda de la placa de enganche 3.
  • Página 12 Solamente modelos de 2011 a 2014 Nota: No se utiliza el soporte de estabilización en modelos de 2011 a 2014. Nota: En los modelos de 2011 a 2014, el uso del protector de motor trasero con este ensacador es opcional. Instale el bastidor de giro en el bastidor de la máquina según se muestra en Figura...
  • Página 13 Instalación de la varilla de cierre Piezas necesarias en este paso: Varilla de cierre Chaveta g030499 Procedimiento Figura 18 Lado izquierdo ilustrado Instale la varilla de cierre con una chaveta (Figura 19). 1. Orificio del bastidor de giro 4. Varilla de soporte 2.
  • Página 14 2. Rejilla 4. Ranura de la tapa del ensacador Modelos 79390, 79391 y 79393 solamente: gire la tapa del ensacador para alinear los orificios en forma de bocallave de los soportes de la tapa del ensacador con las clavijas de los...
  • Página 15 g300208 Figura 23 1. Anclajes del ensacador 3. Tuercas (5/16") 2. Pernos (5/16" × 1") Levante la tapa del ensacador e instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de retención (Figura 24). g014888 Figura 22 1.
  • Página 16 Instalación del deflector de retención (carcasa de corte de 137 cm solamente) No se necesitan piezas g033030 Figura 25 Procedimiento Sujete el deflector de retención a la carcasa de corte Sujete la tapa con el cierre (Figura 25). con 2 pernos de cuello cuadrado y 2 contratuercas. Para instalar el tubo superior del ensacador, inserte el extremo curvo en el orificio de la tapa del ensacador.
  • Página 17 Instalación de la placa deflectora (Modelos 79390, 79392 y 79393 solamente) Piezas necesarias en este paso: Placa deflectora (Modelo 79390 solamente) Perno de cuello cuadrado (5/16" × 1⅜") (Modelo 79393 solamente) g015221 Tuerca con arandela prensada (5/16") (Modelo 79393 Figura 28 solamente) 1.
  • Página 18 Arandelas planas (5/16") (Modelo 79393 solamente) Utilice un perno nuevo (5/16" × 1⅜") y una tuerca con arandela prensada (5/16") para Modelo 79390 solamente sujetar el interior del deflector. Localice el conducto entre las piezas sueltas. Alinee los orificios de la bisagra del conducto con la bisagra de la carcasa.
  • Página 19 Modelo 79391 solamente Introduzca la pestaña metálica del extremo delantero del conducto en la ranura del soporte que está soldado a la carcasa de corte. g015222 Figura 32 1. Conducto 3. Bisagra de la carcasa 2. Pasador de 4. Bisagra del conducto horquilla/cordón Gire el conducto hacia atrás y hacia la carcasa de modo que el conducto quede enrasado con...
  • Página 20 Nota: Asegúrese de que el gancho de retención del conducto no estorba, y que el orificio del conducto queda apretado contra la carcasa. Sujete el conducto a la carcasa de corte enganchando el cierre flexible del conducto en el soporte de retención soldado a la carcasa de corte, detrás del hueco.
  • Página 21 Modelo 79393 solamente Enganche el cierre en forma de gancho del extremo superior del conducto alrededor de la Alinee los orificios del conducto y monte el varilla de giro del deflector. conducto sobre los pernos. Sujete el conducto a la carcasa de corte con los dos pomos y las arandelas planas (5/16").
  • Página 22 Conexión con el conducto de descarga Piezas necesarias en este paso: Tubo de descarga Procedimiento Introduzca el extremo curvo del tubo de descarga en el hueco de la tapa del ensacador. g017825 Figura 42 1. Conducto 3. Soporte de retención (soldado a la carcasa de corte) 2.
  • Página 23 Instalación de la cuchilla (Modelo 79390 solamente) Piezas necesarias en este paso: Instalación del anillo de Cuchilla de alta elevación la carcasa (Modelo 79390 solamente) Procedimiento Retire la cuchilla existente instalada en la carcasa de corte. Si desea más información, Piezas necesarias en este paso: consulte la sección Retirada de las cuchillas del...
  • Página 24 Operación Comprima los residuos en las bolsas. Levante la bolsa con ambas manos y desengánchela del soporte de retención. Vacíe la bolsa. Repita el Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina procedimiento con la otra bolsa. se determinan desde la posición normal del operador. Instale las bolsas, colocando el enganche del bastidor de cada bolsa sobre los soportes de ADVERTENCIA...
  • Página 25 Cómo despejar atascos en Uso de la barra de tracción el ensacador El soporte de refuerzo del ensacador tiene una barra de tracción que puede utilizarse para remolcar. Aparque la máquina en una superficie nivelada y • Lea y comprenda todas las instrucciones de uso desengrane el mando de control de las cuchillas.
  • Página 26 Consejos de operación CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade Consejos de Ensacado más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted se detiene y emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede perder el No se olvide del tamaño control de la dirección o la máquina puede Recuerde que la máquina es más larga y más...
  • Página 27 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Inspección del ensacador. 10 horas Cada vez que se utilice •...
  • Página 28 Almacenamiento ADVERTENCIA Si las bolsas de recogida están rotas, desgastadas o deterioradas, podrían Almacenamiento del dejar pasar y lanzar al aire residuos y accesorio ensacador otros objetos, lesionando gravemente a usted y a otras personas. Limpie el accesorio de ensacado; consulte •...

Este manual también es adecuado para:

793917939279393