Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

. \
'
E■:IS ELECTRIC
mart Technolo y
Lavadora
Washing machine
MANUAL DE USUARIO
USERS MANUAL
EMWT752S1
Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato. Y consérvelo para
futuras consultas.
Befare using your washing machina, please read this manual carefully and keep
it or future reference.
V.1
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMWT752S1

  • Página 1 Lavadora Washing machine MANUAL DE USUARIO USERS MANUAL EMWT752S1 Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato. Y consérvelo para futuras consultas. Befare using your washing machina, please read this manual carefully and keep it or future reference.
  • Página 2 CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad..........INSTALACIÓN Descripción del producto..........Instalación..............FUNCIONAMIENTO Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ..........Dispensador del detergente......... Panel de control............Funciones..............Otras funciones............. Programas..............Tabla de programa de lavados........MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados ............ Resolución de problemas....
  • Página 3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información recogida en este manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica y para prevenir daños a la propiedad. Explicación de símbolos: Advertencia ! Indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Los nuevos juegos de mangueras suministrados con el aparato son las que deben ser utilizadas, nunca se debe reutilizar un juego viejo de mangueras. • Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. •...
  • Página 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de • usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves. El enchufe debe ser accesible después de la instalación. • ¡Riesgo de explosión! No lave ni seque los artículos que hayan sido limpiados, •...
  • Página 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Retire todos los paquetes y pernos de transporte • antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves ¡Peligro de dañar el aparato! • Su producto es sólo para uso doméstico y sólo está diseñado para los textiles adecuados para el lavado a máquina.
  • Página 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento del aparato. Los disolventes inflamables y explosivos o tóxicos están • prohibidos. La gasolina y el alcohol, etc. no deben ser usados como detergentes. Por favor, seleccione sólo los detergentes adecuados para el lavado a máquina, especialmente para el tambor.
  • Página 8 INSTALACIÓN Descripción del producto Cable de alimentación Puerta Dispensador de detergente Tambor Panel de control Manguera de desagüe Filtro de servicio Nota • El gráfico de la línea de productos es solo para referencia, por favor refiérase al producto real como estándar. Accesorios Manual de usuario Tapones de...
  • Página 9 INSTALACIÓN Instalación Área de instalación ¡ Advertencia ! La estabilidad es muy importante para evitar • que el producto se desplace. Asegúrese de que el producto no se apoye • en el cable de alimentación. W> 20mm Antes de instalar la máquina, se debe elegir el lugar de instalaón que se caracterice por: 1.
  • Página 10 INSTALACIÓN Nivelar la lavadora ! ¡ ¡Advertencia! • Las tuercas de bloqueo de los cuatro pies deben ser atornilladas firmemente contra la carcasa 1. Comprueba si las patas están estrechamente unidas al armario. Si no es así, por favor gíralas a sus posiciones originales y aprieta las tuercas. 2.
  • Página 11 INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la manguera de admisión a la válvula de entrada en la parte posterior de la lavadora y fije la manguera firmemente en el sentido de las agujas del reloj. Manguera de Válvula de suministro de entrada de agua.
  • Página 12 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido ¡Atención! • Antes de lavar, por favor, asegúrese de que está instalado correctamente. 1. Antes del lavado ¡Nota! • El detergente debe ser añadido en el cajetín I, después de seleccionar prelavado para las máquinas con esta función. •...
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado • La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser entre 0-40℃. Si se utiliza -0℃, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden estar dañados. Si la máquina se coloca en condiciones de 0℃ o menos, entonces debe ser transferida a la temperatura ambiente normal para asegurar que la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje no se congelen antes de su uso.
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Detergente de prelavado Prelavado Suavizante Detergente Detergente de lavado principal Suavizante ¡Precaución! - Sólo hay que añadir detergente en el "Prelavado! (I) después de seleccionar el pre-lavado para las máquinas con esta función. - No exceda la marca de nivel "MAX" al Saque el dispensador rellenar el detergente, los aditivos o el suavizante.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Panel de control EMWT752S1 Express 15' Sintéticos Rápido 45' ECO 40-60 Intensivo Power Pres. 3 seg para establecer Mi Ciclo/Señal 20 C Ropa bebé Inicio diferido Limpieza del tambor Pres. 3 seg para establecer Nota • La tabla es solo referencia. Por favor, refiérase al producto real como estándar...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Funciones Prelavado Prelavado La función de prelavado proporciona un lavado adicional antes del lavado principal. Esta función es adecuada para retirar el polvo que sube a la superficie de la ropa; debe poner detergente en el cajón (I) cuando lo seleccione. Aclarado extra Aclarado extra...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO EMWT752S1 Programa Funciones Programa Funciones Inicio Inicio Aclarado Aclarado Prelavado Prelavado diferido diferido extra extra Algodón Limpieza del tambor Express 15’ Ropa bebé Rápido 45’ Sport ECO 40-60 Vaqueros Intensivo Lana 20℃ Sintéticos Aclarado y centrifugado Solo centrifugado ○ Opcional...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Otras funciones Temp. Presione el botón para regular la temperatura (Frío, 20 ℃, 40 ℃, 60 ℃, 90 ℃) Centrifugado Centrifug. Presione el botón para seleccionar la velocidad de centrifugado: 1300: 0-600-800-1000-1300 1200: 0-600-800-1000-1200 Programa Programa Velocidad por defecto(rpm) Velocidad por defecto(rpm) 1200 1300...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Para evitar un mal funcionamiento por parte de los niños Inicio Centrifug diferido Elija el programa Inicie Presione [Centrifug.] e [inicio diferido] 3 seg. hasta que suene un pitido. ¡Precaución! • Durante la activación de la función “Bloqueo infantil”, la señal sonará 3 veces, cuando se presionen los botones.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Programas Programas disponibles según el tipo de colada Programa Tejidos resistentes al calor de algodón o lino. Algodón Lavar prendas sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos y Sintéticos mix de tejidos. Al lavar los tejidos de punto, la cantidad de detergente se reducirá...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO Tabla de programas de lavado EMWT752S1 Tiempo por defecto Programa Carga(kg) °C Temp. Algodón 3:39 Sintéticos 3.75 3:17 1:37 Vaqueros 1:45 Sport 3.75 1:31 3.75 1:01 20℃ 1:42 Ropa bebé 1:18 Limpieza del tambor Solo centrifugado 0:12 Aclarado y centrifugado...
  • Página 22 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia! ! ¡ • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo. Limpiar el armario de la lavadora • El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. • La superficie puede ser limpiada con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 23 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro y de la bomba de desagüe Nota • El filtro de entrada debe ser limpiado si hay menos agua Limpieza del filtro del grifo: 1. Cierre el grifo 2. Extraiga el tubo de admisión de agua 3.
  • Página 24 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia ! • ¡Tenga cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar una descarga eléctrica antes de limpiar. • En el filtro de la bomba de desagüe pueden entrar hilos y pequeños objetos procedentes del lavado.
  • Página 25 MANTENIMIENTO ■ Resolución de problemas El aparato no arranca o se detiene durante el funcionamiento. Primero intente encontrar una solución al problema. Si no, póngase en contacto con el centro de sevicio. Descripción Razón Solución Reinicie después de cerrar la puerta La lavadora no La pueta no está...
  • Página 26 MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~,50Hz Intensidad máxima Presión del agua estándar 0.1MPa~1MPa Modelo Potencia Capacidad de Dimensiones Peso neto nominal lavado (An*Fon*Almm) EMWT752S1 2000W 7.5kg 400*610*875 56kg...
  • Página 27 MANTENIMIENTO Ficha de producto relativa a la EN 60456:2016 con (EU)No.1061/2010. Marca registrada EAS ELECTRIC Identificador de modelo EMWT752S1 Capacidad nominal en Kg en la lavandería de algodón Clase de eficiencia energética en una escala de A++ A+++ + (más eficiente) a D (menos eficiente) El consumo de energía es de 129 kwh por año, basado en 220 ciclos de lavado estándar...
  • Página 28 MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Nombre de la marca: P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia Dirección de la marca: Modelo: EMWT752S1 Parámetros generales del producto: Parámetro Parámetro Valor Valor Altura Dimensión (en cm) Capacidad nominal (ª) (Kg)
  • Página 29 MANTENIMIENTO Nota -Establecimiento del programa de pruebas de acuerdo con la norma aplicable En 60456. - Al utilizar los programas de prueba, lavar la carga especificada utilizando la máxima velocidad de centrifugado. Los parámetros reales dependerán de la forma en que se utilice la aplicación, y pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla anterior.
  • Página 30 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 31 14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá...
  • Página 32 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATIONS Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............. Programmes ............Washing Programmes Table ........MAINTENANCES Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
  • Página 33 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! !...
  • Página 34 SAFETY INSTRUCTIONS • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused. • Before any maintenance the device, unplug the appliance from the mains. • Always unplug the machine and turn off the water supply after use.
  • Página 35 SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. • Plug must be accessible after installation. Risk of explosion! • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or explosive substances( such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) This may result in...
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage may result. Risk of damaging appliance! • Your product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing. •...
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS Operating the appliance! • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents. Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum. • Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc.
  • Página 38 INSTALLATION Product Description Power supply cord Door Detergent dispenser Drum Control panel Drain hose Service filter Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Drain hose support Owner’s manual hole plug...
  • Página 39 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Página 40 INSTALLATION Levelling the washing machine Warning! ! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Página 41 INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose Warning! Warning! ! ! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Página 42 OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. 1. Before Washing Note! • Detergent need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. • Make sure that the drum flaps Open tap Load Plug in...
  • Página 43 OPERATIONS Before Each Washing • The working condition of the washer should be(0-40)℃.If used under 0℃,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0℃or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Página 44 OPERATIONS Detergent Dispenser Prewash Softener Main wash Pre wash detergent Main wash detergent Softener Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. • Do not exceed the “MAX”level mark Pull out the dispenser when filling in detergent,additives or softener.
  • Página 45 OPERATIONS Control Panel EMWT752S1 Express 15' Sintéticos Rápido 45' ECO 40-60 Intensivo Power Pres. 3 seg para establecer Mi Ciclo/Señal 20 C Ropa bebé Inicio diferido Limpieza del tambor Pres. 3 seg para establecer Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard.
  • Página 46 OPERATIONS Option Pre Wash Prelavado The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse Aclarado extra The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
  • Página 47 OPERATIONS Programme Option Programme Option Extra Extra Delay Delay rinse wash rinse wash Algodón Limpieza del tambor Express 15’ Ropa bebé Rápido 45’ Sport ECO 40-60 Vaqueros Intensivo Lana 20℃ Sintéticos Aclarado y centrifugado Solo centrifugado ○ Means optional (Some models have intelligent weighing function, please refer to the actual product)
  • Página 48 OPERATIONS Other unctions Temp. ℃, Press the button to regulate the temperature(Cold,20 40℃,60℃,90℃) Spin Spin Press the button to change the speed. 1200: 0-600-800-1000-1200 1300: 0-600-800-1000-1300 Programme Programme Default Speed(rpm) Default Speed(rpm) 1200 1300 1200 1300 Algodón Limpieza del tambor –...
  • Página 49 OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Inicio Centrifug diferido Choose the Programme Start Press [Centrifug] and [Inicio diferido 3 sec. till buzzer beep. Caution! • During the “Child Lock”function is activing, the buzzer will beep 3 times, When the buttons are pressed.
  • Página 50 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Algodón Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Sintéticos Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 51 OPERATIONS Washing Programmes Table Model:EMWT752S1 Programme °C Load(kg) Temp. Default Time Algodón 3:39 Sintéticos 3.75 3:17 1:37 Vaqueros 1:45 Sport 3.75 1:31 3.75 1:01 20℃ 1:42 Ropa bebé 1:18 Limpieza del tambor 0:12 Spin Only 0:20 Rinse & Spin Wool...
  • Página 52 MAINTENANCES Cleaning And Care Warning! ! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 53 MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Página 54 MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter Warning! ! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Página 55 MAINTENANCES Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 56 MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.1MPa~1MPa Model Rated Power Washing Capacity Dimension Net Weight (W*D*Hmm) EMWT752S1 2000W 7.5kg 400*610*875 56kg...
  • Página 57 PRODUCT FICHE Product fiche concerning to EN 60456:2016 With (EU)No.1061/2010. EAS ELECTRIC EMWT752S1 A+++ the standard cotton standard 60 ℃ cotton 0.62kwh standard 60 cotton ℃ 0.54kwh standard 40 ℃ cotton 0.51kwh 11000 the standard cotton 1200 Intensive Intensive the standard 60 ℃...
  • Página 58 PRODUCT FICHE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia EMWT752S1 69.0 0.611 1200 1200 1200 3:31 2:45 2:45...
  • Página 59 MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed. • The actual parameters will depend on how the applicance is used,and maybe different with the parameters in above mentioned table.
  • Página 60 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Página 61 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.