Enlaces rápidos

DVM CHILLER
Manual de instalación
Series AG010DSV*** / AG015DSV***
• Gracias por comprar este producto Samsung.
• Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para
referencia futura.
loading

Resumen de contenidos para Samsung AG010DSV Serie

  • Página 1 DVM CHILLER Manual de instalación Series AG010DSV*** / AG015DSV*** • Gracias por comprar este producto Samsung. • Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea este manual detenidamente y guárdelo para referencia futura.
  • Página 2 Contenido InstaLaCIón tRabajos DE ELECtRICIDaD Información de seguridad Trabajos de cableado eléctrico Especificaciones del cable de alimentación y del disyuntor 31 Preparación para la instalación Configuración de los cables de alimentación y comunicación 32 Especificación Conexión del cable de alimentación Clasificación del DVM CHILLER Conexión del cable de comunicación Cómo mover el producto...
  • Página 3 Por lo general, DVM Chiller no debe reubicarse luego de haber sido instalado. Pero en el caso de tener que reubicarlo por razones inevitables, contacte a los distribuidores calificados de samsung especializados en DVM Chiller. Español...
  • Página 4 Información de seguridad aDVERTEnCIa Para la operación Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar aDVERTEnCIa lesiones personales severas o la muerte. no use agua que contenga sustancias químicas, PRECaUCIón como el cloro, para el agua refrigerada o Peligros o prácticas inseguras que pueden provocar caliente, ya que dichas sustancias pueden lesiones menores a personas o daños a la propiedad.
  • Página 5 Utilice agua refrigerada/caliente adecuada no cambie las configuraciones del dispositivo según las normas de mantenimiento del agua. de protección. • El deterioro del agua puede causar pérdidas • Esto podría ocasionar incendios. de agua. no utilice el agua refrigerada/caliente para consumo. Contacte el centro de servicio o de comercialización • Es nociva para los seres humanos.
  • Página 6 Información de seguridad Para la instalación asegúrese de instalar el producto en un lugar que pueda soportar su peso. • De lo contrario, el producto podría hacer aDVERTEnCIa ruido, vibrar o caerse. Instale el producto de forma segura para resistir los usuarios no deben instalar el producto ellos vientos fuertes o un terremoto.
  • Página 7 El cableado debe estar conectado con los cables • Se puede generar gas tóxico cuando el gas designados y debe estar fijado de forma segura, refrigerante entra en contacto con sustancias de modo que no aplique presión externa a la inflamables.
  • Página 8 Información de seguridad PRECaUCIón • En un lugar cerca de tubos de escape o salidas de ventilación donde se generan gases corrosivos, como gas amonio o ácido sulfúrico El sistema de drenaje debe construirse de acuerdo con las instrucciones de este manual de - Los tubos de cobre y sus conexiones podrían corroerse y provocar pérdidas de instalación, de modo que el agua producto de...
  • Página 9 Preparación para la instalación Especificación nombre de modelo aG010DsVaFG aG015DsVaFG Φ, #, V, Hz Suministro de energía 3,3,208~230,60 3,3,208~230,60 Ton (Nominal) usRT Capacidad Refrigeración *1) kBtu/h 120,0 168,0 Calefacción *2) kBtu/h 120,0 171,0 Refrigeración *1) 10,4 16,12 Entrada de alimentación Calefacción *2) 11,54 17,45...
  • Página 10 Preparación para la instalación nombre de modelo aG010DsVaJG aG015DsVaJG Φ, #, V, Hz Suministro de energía 3,3,460,60 3,3,460,60 Ton (Nominal) usRT Capacidad Refrigeración *1) kBtu/h 120,0 168,0 Calefacción *2) kBtu/h 120,0 171,0 Refrigeración *1) 10,4 16,12 Entrada de alimentación Calefacción *2) 11,54 17,45 Refrigeración *1)
  • Página 11 Clasificación del DVM CHIllER Cómo mover el producto f Decida la ruta de desplazamiento por adelantado. Clasificación DVM CHIllER f Asegúrese de que la ruta de desplazamiento pueda soportar el peso del producto. f Cuando transporte el producto, no lo incline más de 30˚.
  • Página 12 Preparación para la instalación 2 Cómo desplazar el producto con un montacargas f Inserte cuidadosamente las paletas del montacargas en los orificios específicos del palé. f Tenga cuidado de no dañar el producto. Unidad: mm (pulgadas) nombre de modelo Ubicación del centro de gravedad series aG010/ 1020 015DsVa...
  • Página 13 Instálelo en un lugar bien ventilado con suficiente y aplique un tratamiento anticorrosión como espacio para realizar reparaciones y mantenimiento (el el R-Pro provisto por SAMSUNG (Código: conducto de descarga se puede adquirir por separado) MOK-220SA) o alguna grasa o cera comercial f Instálelo en un lugar que facilite las tareas...
  • Página 14 Cómo elegir dónde instalar el producto f El muro de protección se deberá construir con • Según el estado de la alimentación eléctrica, la materiales sólidos para contener la brisa marina, inestabilidad de la electricidad o la tensión puede y con una altura y una anchura 1,5 veces mayor a provocar el mal funcionamiento de las piezas o del las del DVM CHILLER.
  • Página 15 Verificaciones de dispositivos • Tenga en cuenta que el refrigerante es inodoro. • Las unidades no son a prueba de explosiones, por eléctricos lo que deben instalarse de manera que no haya riesgo de explosión. La reparación y el mantenimiento de componentes • Este producto contiene gases fluorados que eléctricos debe incluir las verificaciones de seguridad contribuyen al efecto invernadero del planeta.
  • Página 16 • Las máquinas y salidas de ventilación funcionan • Reemplace los componentes únicamente con piezas con normalidad y no están obstruidas. especificadas por Samsung. Otras piezas pueden • Si se utiliza un circuito de refrigerante indirecto, se provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debe revisar el circuito secundario para verificar la si hay una fuga.
  • Página 17 Métodos de detección de fugas Recuperación • El detector de fugas se debe calibrar en una zona • Al retirar el refrigerante del sistema para realizar donde no haya refrigerante. tareas de mantenimiento o desmantelamiento, se recomienda extraer todo el refrigerante. • Asegúrese de que el detector no sea una potencial fuente de ignición.
  • Página 18 Cómo elegir dónde instalar el producto Extracción y evacuación Cableado Al ingresar al circuito de refrigerante para hacer Verifique que el cableado no esté expuesto a reparaciones (o para cualquier otro fin), se desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, deben usar procedimientos convencionales. Sin bordes filosos ni cualquier otro efecto ambiental embargo, en el caso de refrigerantes inflamables, adverso.
  • Página 19 Espacio necesario para la instalación Requisitos del lugar para la aDVERTEnCIa instalación • Si la unidad se va a almacenar, debe realizarse en un área o habitación sin llamas abiertas f La unidad exterior se debe instalar en un espacio en funcionamiento continuo (por ejemplo, un abierto que esté...
  • Página 20 Espacio necesario para la instalación 2 Instalación del módulo f Instalación según el <Caso 1> o el <Carcasa 3> Unidad: mm (pulgadas) - La altura de la pared del lado frontal no debe superar los 1500 mm (59 pulgadas). <Caso 1> - La altura de la pared del lado de la entrada de aire no debe superar los 500 mm (20 pulgadas).
  • Página 21 Construcción e instalación de la base aDVERTEnCIa 7 Si va a instalar varios DVM CHILLER en el mismo lugar, monte una viga en H o un marco antivibraciones en la base para instalar el • Retire el palé de madera antes de instalar el DVM CHILLER.
  • Página 22 Construcción e instalación de la base Instalación del producto Ejemplos de construcción del drenaje Unidad: mm (pulgadas) f Al construir el drenaje incorpore hormigón o una barra de acero que evite deterioros o fisuras futuras. f Para facilitar el drenaje del agua de 50 (2) o 200 (8) o descongelación, aplique una pendiente del 1/50.
  • Página 23 Precauciones para la instalación Cómo conectar la tubería Cómo conectar el perno de anclaje Tubería de entrada del agua PRECaUCIón Tubería de salida del agua • Apriete la arandela de goma para impedir que la parte de conexión del perno del DVM CHILLER se f Si instala el DVM CHILLER sobre el techo, compruebe Arandela plástica (de goma)
  • Página 24 Construcción e instalación de la base Cómo instalar el marco antivibraciones Cómo instalar el conducto de descarga f Durante la instalación, no deje brechas entre la base de apoyo y las estructuras adicionales, como el marco antivibraciones o la viga en H. f La base de apoyo debe ser lo bastante resistente como para soportar la parte inferior del marco antivibraciones.
  • Página 25 Instalación del conducto de prevención contra viento y nieve Instalación del conducto de descarga Instalación del conducto de descarga alrededor de los obstáculos en regiones de bajas temperaturas Por ejemplo: Balcón Piso superior Aire descargado Por ejemplo: sala de máquinas Aire descargado f En zonas con bajas temperaturas, donde se presentan muchas nevadas, monte un conducto...
  • Página 26 Instalación del conducto de prevención contra viento y nieve Instalación del conducto de descarga Unidad: mm (pulgadas) 871 (34 5/16) en zonas con mucho viento f En regiones ventosas, como las costeras, debe instalarse una pared de protección o un conducto de protección contra viento para que el producto funcione con normalidad.
  • Página 27 Instalación de la tubería de agua Diagrama de la tubería de agua Instale el sistema de agua conforme a los diagramas. Dirección del flujo de agua Depósito de expansión alcance general DVM CHIllER Tubería de limpieza y lavado (instalar al momento de limpiar) Intercambiador de calor para el lado del agua...
  • Página 28 Instalación de la tubería de agua aDVERTEnCIa f Instale válvulas en las entradas/salidas de las tuberías de agua para realizar servicios. • La presión máxima de agua para el funcionamiento f Instale el indicador de temperatura y el manómetro del producto es de 1,0 MPa (145 psi). en las entradas/salidas de las tuberías de agua para • El filtro de agua no está...
  • Página 29 Mantenimiento de la cantidad de solución para el dispositivo de agua circulante protección contra la congelación f Si el producto se opera con una cantidad de agua circulante Cuando se activa el dispositivo de protección contra la por debajo del mínimo (más del 50°% del flujo nominal), congelación, el intercambiador de calor de placas puede es probable que se congele y se dañe el intercambiador congelarse.
  • Página 30 Instalación de la tubería de agua PRECaUCIón nOTa • El recipiente de expansión sirve de pulmón para el • Al instalar el depósito, la tubería de entrada del agua expandida y también como medio para purgar mismo debe instalarse por debajo del nivel del agua. el aire de las tuberías de agua.
  • Página 31 Trabajos de cableado eléctrico Especificaciones del cable de alimentación y del disyuntor Características de electricidad Unidades Compresor Motor del ventilador Ton Norm. Modelo Voltios AG010DSVAFG 208/230 AG015DSVAFG 208/230 AG010DSVAJG AG015DSVAJG 15,7 15,7 Corriente nominal de carga Corriente mínima de circuito (A) Corriente plena de carga Dispositivo de protección contra sobreintensidad máxima (A)
  • Página 32 Trabajos de cableado eléctrico Configuración de los cables de PRECaUCIón alimentación y comunicación Precaución al perforar el orificio prepunzonado • Perfore el orificio prepunzonado con un martillo. f Los cables de alimentación principal y de puesta a • Después de perforar el orificio prepunzonado, tierra deben salir a través del orificio prepunzonado aplique pintura antióxido alrededor del mismo.
  • Página 33 Conexión del cable de alimentación UnIDaD 1 UnIDaD 2 UnIDaD 3 ELCB o ELCB o ELCB o MCCB+ELB MCCB+ELB MCCB+ELB Tubo protector Cable de Cable de Cable de alimentación Cable de Cable de Cable de alimentación • alimentación • alimentación alimentación • puesta a comunicación puesta a tierra puesta a tierra...
  • Página 34 Trabajos de cableado eléctrico Conexión del cable de comunicación Control de UnIDaD 1 UnIDaD 2 UnIDaD 3 módulos F1 F2 V1 V2 F3 F4 Tubo protector Cable de comunicación Cable de comunicación Conexión simple Conexión de módulo/grupo Control de Control de Parte de comunicaciones módulos del controlador hidráulico...
  • Página 35 Contacto encendido Contacto apagado Corriente n.º nombre señal Función (Cortocircuito) (abierto) máxima admitida Pantalla de refrigeración/ Indica que funciona en modo calor Calor Frío 0,5A calefacción Pantalla de funcionamiento Indica que funciona Funcionar Detener 0,5A Se ha producido un Pantalla de advertencia Indica que hay un error Sin error 0,5A...
  • Página 36 Trabajos de cableado eléctrico Contacto de entrada B-T/B Contacto Contacto Corriente Reconocimiento Unidad de n.º nombre señal Función encendido apagado máxima de señal regulación (Cortocircuito) (abierto) admitida Desuso Desuso Desuso Señal sobre el funcionamiento de la bomba Interbloqueo de la Bomba Bomba Entrada...
  • Página 37 • Entrada habitual: Funcionar según el estado actual del contacto Entrada instantánea: Funcionar cuando la señal del contacto cambia de apagado a encendido o viceversa Para el uso de los contactos externos, asegúrese de configurar las opciones para cada función, tal como se muestra en las páginas 48 a 50.
  • Página 38 Trabajos de cableado eléctrico Contacto Contacto Corriente Reconocimiento Unidad de n.º nombre señal Función encendido apagado máxima de señal regulación (Cortocircuito) (abierto) admitida 13-14 Desuso Sin uso (N/A) 15-16 Desuso Sin uso (N/A) Reconoce la temperatura fijada para la salida del agua mediante entrada externa (4~20 mA) Temperatura Nota1)
  • Página 39 nOTa • El sensor de temperatura ambiente y el sensor externo de la temperatura de salida del agua no están incluidos. Adquiera e instale unos sensores adecuados para la utilización. - Sensor de temperatura ambiente: 4 mA: -50°C (-58°F), 20mA: 50°C (122°F)) - Sensor externo de temperatura de salida del agua: 4 ~ 20 mA (4 mA: -30°C (-22°F), 20mA: 70°C (158°F)) f Ejemplo de instalación de contacto de entrada Bloque de terminales de...
  • Página 40 Trabajos de cableado eléctrico selección del terminal tipo anillo sin soldadura f Seleccione el terminal de tipo anillo sin soldadura en función de las dimensiones nominales del cable de alimentación. f Cubra y aísle el terminal de tipo anillo sin soldadura y la pieza de conexión del cable de alimentación. Soldadura Unidad: mm (pulgadas) Dimensiones...
  • Página 41 Conexión del terminal de alimentación f Cierre la tapa. Unidad : N·m (lbf·in) f Conecte los cables al tablero de terminales con Tornillo Torsión de ajuste terminales tipo anillo sin soldadura. 5,5~7,3 Cable de alimentación f Conecte adecuadamente los cables utilizando (48,7~64,6) trifásico (380-415 V) cables certificados y aprobados y fíjelos...
  • Página 42 Trabajos de cableado eléctrico PRECaUCIón 3 Gire dos o tres veces la herramienta en la dirección de la flecha para cortar la funda exterior del cable de alimentación. • Al pelar la funda exterior del cable de alimentación, utilice una herramienta adecuada para no dañar la funda interior.
  • Página 43 Fijación del cable de puesta a tierra Circuito trifásico de tres cables, 208 - 230V Conecte el cable de puesta a tierra al orificio de puesta a Circuito trifásico de tres cables, tierra del interior de la caja de alimentación. 460V ELCB o MCCB+ELB...
  • Página 44 Trabajos de cableado eléctrico Instalación del dispositivo de solución Acerca de la conexión a tierra 3. Nota 1) f Un experto (calificado) debe realizar la conexión de la toma de tierra. f Compruebe si la resistencia de la toma de tierra es inferior a 100Ω.
  • Página 45 Configuración de la función de las teclas Configuración del controlador hidráulico opcional Visualización de segmentos básicos sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 sEG5 sEG6 Comentarios Ingreso de agua Ej. -5°C Pantalla del modo de visualización f Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K4 para acceder al modo de visualización. f Pulse K3 para cambiar el modo de visualización según el orden de la tabla.
  • Página 46 Configuración de la función de las teclas número de Función de la Tecla sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 sEG5 sEG6 Comentarios pulsaciones Temperatura de 8 veces Ej. 101.8°C  101 (caída) descarga 1 Temperatura de 9 veces Ej. 101.8°C  101 (caída) descarga 2 10 veces Temperatura de Top 1 Ej.
  • Página 47 número de Función de la Tecla sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 sEG5 sEG6 Comentarios pulsaciones S: Aua caliente/lmacenamiento Modo de 27 veces frío / C: Refrigeración, funcionamiento blanco/S H: Calefacción Temperatura 28 veces Ej. -5°C establecida 29 veces Salida de la bomba Encendido/Apagado blanco/F 30 veces Paso del ventilador Ej.
  • Página 48 Configuración de la función de las teclas Cómo establecer la opción del controlador hidráulico n.° de opción Valor de la opción sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 sEG5 sEG6 Método de entrada del encendido/apagado del funcionamiento Método de entrada de la configuración de la temperatura 1 Encienda el producto.
  • Página 49 Opción de ajuste Valor de la Predeterminado Unidad de n.º Elemento de opción Opciones Definición del controlador opción de fábrica regulación de módulos Nota1) Método de entrada de la función Control de módulos/DMS Unidad principal 0·1 de silencio Contacto externo del grupo Nota2) Método de entrada del...
  • Página 50 Configuración de la función de las teclas Opción de ajuste Valor de la Predeterminado Unidad de n.º Elemento de opción Opciones Definición del controlador opción de fábrica regulación de módulos Nota1) AirCool1 (por recalibración de la Estándar 1 de temperatura 0 ~ 20 temperatura del agua) exterior para refrigeración...
  • Página 51 Descripción de la función n.º Descripción Seleccionar el método de entrada del encendido/apagado del funcionamiento del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada de ajuste de la temperatura del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada del modo de funcionamiento (Cool/Heat, agua caliente/almacenamiento frío) del módulo/grupo Seleccionar el método de entrada de control de demanda del módulo/grupo Seleccionar el nivel de demanda • La corriente se limitará...
  • Página 52 Configuración de la función de las teclas Recalibración de la temperatura del agua f Estándar de temperatura ambiente • Con el modelo de la temperatura Esta función permite cambiar la temperatura de ambiente, la temperatura del agua salida del agua en función de los cambios de carga de salida fijada por la recalibración de la demanda según la temperatura exterior y la del agua no bajará...
  • Página 53 Visualización de la versión MICOM f Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K5 para acceder al modo de visualización. f Pulse K3 para cambiar el modo de visualización según el orden de la tabla. f Cancelación de la pantalla del modo de visualización - Mantenga pulsada K3 durante 3 segundos.
  • Página 54 Configuración de la función de las teclas Configuración de la opción del controlador hidráulico Visualización de segmentos básicos Pantalla Paso Contenido de la pantalla sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 Al suministrar energía Comprobación de la pantalla inicialmente de segmentos Ajuste de la comunicación (asignación de dirección) Tras el ajuste de la Dirección de transmisión/...
  • Página 55 Instalación y configuración de opciones con conmutador táctil y funciones 1 Mantenga pulsada K2 durante 3 segundos. (Solo está disponible cuando no está en funcionamiento). f La pantalla mostrará lo siguiente. f (Si ha establecido la "función de emergencia para el mal funcionamiento del compresor", aparecerá 1 o 2 en el Seg 4). - El Seg 1 y el Seg 2 mostrarán el número para la opción seleccionada.
  • Página 56 Configuración de la función de las teclas Unidad de Elemento de opción sEG1 sEG2 sEG3 sEG4 Función de la opción Comentarios entrada Predeterminado de fábrica Corrección de la velocidad del Aumentar la velocidad del Individual Aumentar la velocidad del ventilador de la ventilador de la unidad exterior ventilador unidad exterior...
  • Página 57 Configuración del funcionamiento de las teclas y comprobación del modo de vista con conmutador táctil K1 (número de Función de la Tecla Visualización en 7 segmentos pulsaciones) 1 veces Carga de refrigerante en modo Heat 2 veces Prueba de funcionamiento en modo Heat 3 veces Descarga de refrigerante en modo Heat ...
  • Página 58 Configuración de la función de las teclas K2 (número de Función de la Tecla Visualización en 7 segmentos pulsaciones) 6 veces Modo de descarga de tensión del enlace CC Funcionamiento del proceso de descongelación 7 veces forzada 8 veces Recuperación forzada de aceite 9 veces Comprobación del compresor inversor 1 10 veces...
  • Página 59 Pantalla K4 (número de Contenido de la pantalla pulsaciones) sEG1 sEG2, 3, 4 16 veces Temperatura máxima (Compresor 2) -42°C  -, 4, 2 17 veces Temperatura exterior -42°C  -, 4, 2 18 veces Temperatura de entrada del EVI -42°C  -, 4, 2 19 veces Temperatura de salida del EVI -42°C ...
  • Página 60 Puntos de control después de la instalación Puntos de control después de la instalación 1 Antes de suministrar la energía, mida los valores 4 Compruebe los puntos siguientes una vez de resistencia del aislamiento entre los terminales completada la instalación. de tierra y los terminales eléctricos individuales • ¿Ha comprobado la superficie (R/S/T/N) en el producto con el medidor de...
  • Página 61 Funcionamiento de prueba f ¿Está bien realizada la conexión a tierra? f ¿Está bien conectado el circuito de interbloqueo? Antes del funcionamiento de prueba, compruebe la - Solo se aplica a los modelos sin bomba lista siguiente para proteger el producto. f ¿Está...
  • Página 62 Puntos de control después de la instalación f ¿Se ha contaminado el filtro de la tubería de agua f Dejará de funcionar automáticamente al cabo de después del funcionamiento de prueba? 30 segundos. - Limpie el filtro si se ha contaminado. f Mientras se calibra la diferencia de presión, no se pueden accionar el producto ni la bomba.
  • Página 63 PRECaUCIón 7 Si es necesario, cambie la temperatura fijada en el control principal. • Asegúrese de cerrar las partes superior e Refrigeración Calefacción Valor inferior del armario del producto durante su predeterminado 7°C (45°F) 45°C (113°F) funcionamiento. Si hace funcionar la unidad con f La temperatura se puede ajustar mediante las el armario frontal abierto, el producto se puede teclas K3 y K4.
  • Página 64 Mantenimiento Mantenimiento Denominación de las partes Caja de control para el Caja de control para controlador hidráulico el controlador de inversores Intercambiador de calor para el lado del aire Intercambiador de calor para el lado del agua Compresor Intercambiador de calor de placas Válvula de ventilación de aire Sensor de temperatura de entrada...
  • Página 65 Instalación de la tubería de agua Depósito de expansión Dirección del flujo de agua DVM CHIllER alcance general Tubería de limpieza y lavado (instalar al momento de limpiar) Intercambiador de calor para el lado del agua n.º nombre n.º nombre Tubería de drenaje Válvula de ventilación de aire Brida...
  • Página 66 Mantenimiento f Mantenga el almacenamiento de agua o salmuera f No permita que entre aire al sistema de agua conforme al valor fijado. Si la cantidad es demasiado circulante. Si aumenta el oxígeno disuelto o baja, el compresor se detendrá, incluso si solo se substancias extrañas del aire se condensan en el utiliza durante un breve período y con una carga agua, puede producirse corrosión.
  • Página 67 Precaución respecto del drenaje durante el invierno f Si el DVM CHILLER no ha funcionado durante el invierno, vacíe toda el agua abriendo las válvulas de drenaje del CHILLER, como se muestra en la figura, y drene las válvulas en la tubería. Válvula de drenaje Ventilación del aire f Ventile el aire abriendo las dos válvulas de...
  • Página 68 Mantenimiento sistema de agua caliente sistema de agua refrigerada Efecto Indicador de agua caliente de temperatura media a nivel bajo Elemento agua de circulación agua de circulación (más de 20 °C agua Formación de (menos de 20°C agua suministrada Corrosión (68 °F) y menos de suministrada incrustaciones...
  • Página 69 Mantenimiento del intercambiador f El intercambiador térmico de placas no puede desarmarse para tareas de servicio. Debe de calor de placas limpiarse con alguno de los siguientes métodos. - Compruebe si hay algún orificio para limpieza f Cuando el producto haya estado sin funcionar con productos químicos en la tubería del agua durante un periodo largo, realice las siguientes de entrada.
  • Página 70 Mantenimiento Interrupción en el funcionamiento Interrupción en el durante el invierno funcionamiento durante un tiempo prolongado f No desconecte el suministro eléctrico. - Podría provocar fugas de agua o dañar la f Vacíe el agua de la tubería del agua y el tubería, ya que la bomba no funcionaría para intercambiador de calor para el lado del agua.
  • Página 71 Inspección para el funcionamiento normal número de Efectos colaterales si es Elemento Estándar inspecciones inadecuada ¿Ha establecido el valor de la conductividad eléctrica adecuadamente? Se pueden formar ¿El sensor de conductividad eléctrica Drenaje forzado Una vez a la semana corrosión, incrustaciones o funciona adecuadamente? limo ¿La válvula automática funciona...
  • Página 72 Mantenimiento Gestión del agua refrigerada Rango de temperaturas del agua Si el almacenamiento de agua refrigerada supera Haga funcionar el producto dentro del rango el óptimo, frene el funcionamiento y corrija el fallo siguiente. Para proteger el producto, el antes de reiniciar el producto. funcionamiento del compresor puede estar limitado.
  • Página 73 Prevención ante congelación Refrigeración Temperatura exterior °C (°F) 48 (118) necesidad de prevenir la congelación 43 (109) Si la temperatura exterior es baja o es invierno, Estado del Estado el agua de la bomba y la tubería de agua pueden anticongelante del agua congelarse y dañar el producto y la tubería.
  • Página 74 Mantenimiento f El usuario debe supervisar que se mantenga el Tipo de salmuera y especificaciones nivel de concentración de salmuera indicado inicialmente y gestionarlo periódicamente. Si el Para un CHILLER de baja temperatura, utilice nivel de concentración disminuye debido a fugas una salmuera de tipo “glicol”, como etilenglicol y o después de un periodo, la tubería se puede propilenglicol.
  • Página 75 Datos estándar para anticongelante (según anticongelante a 15 ºC [59 °F]) Tipo de anticongelante Concentración Punto de Gráfico de puntos de congelación de la salmuera (según temperatura [% en peso] congelación (°C [°F]) de 15 °C [59 °F]) -3,2 (26,2) 0 (32) -7,8 (18,0) -10 (14)
  • Página 76 Mantenimiento Pantalla de error Pantalla Descripción f El segmento indicará el código de error (3 dígitos). Error de comunicación entre el controlador hidráulico y el controlador de inversores Error de comunicación entre el controlador hidráulico y HYDRO-UNIT_MODULE_CHILLER VISUALIZACIÓN EN el controlador de inversores (cuando no hay respuesta SEGMENTOS CON FORMATO de las unidades interiores después de haber finalizado el seguimiento)
  • Página 77 Pantalla Descripción Pantalla Descripción El sensor de temperatura de succión 2 está desconectado Error debido a sobrecorriente del ventilador 2 Error del sensor de temperatura superior 1 Error debido a sobrecorriente especial del ventilador 2 (cortocircuitado o abierto) Error de corriente de entrada del INV 2 Error del sensor de temperatura superior 2 Error debido a sobretensión/baja tensión del ventilador 2 (cortocircuitado o abierto)
  • Página 78 Mantenimiento Pantalla Descripción Pantalla Descripción Error de ventilador 1 bloqueado Sensor de temperatura de entrada de la unidad hidráulica (Tw1) cortocircuitado/abierto Error de apagón instantáneo Sensor de temperatura de salida de la unidad hidráulica Motor sobrecalentado del ventilador 1 (Tw2) cortocircuitado/abierto Error debido a sobrecalentamiento del módulo de Error por daño debido a congelación potencia inteligente (IPM) del ventilador 1...
  • Página 79 ❶ Alta presión al refrigerar/baja presión al calentar Pantalla de historial de errores ❷ Baja presión al refrigerar/calentar f Mantenga pulsadas 3 segundos las teclas K3 y K6 para acceder al modo de visualización. aplique gas nitrógeno a todos los puertos de carga con una presión de 4,3 Pa (624 psi) f Pulse K3 para cambiar el modo de visualización • Conecte el indicador de colector a cada puerto...
  • Página 80 Mantenimiento Generación de vacío en las tuberías f Utilice las herramientas para R-32 con el fin de prevenir la afluencia de sustancias externas y resistir la presión interna. f Utilice una bomba que pueda hacer el vacío por debajo de 5 Torr. f Utilice la bomba de vacío con la válvula de comprobación para prevenir el reflujo del aceite mientras la bomba está...
  • Página 81 Precauciones al añadir el refrigerante R-32 Además del procedimiento de carga convencional, se deben respetar los siguientes requisitos. f Asegúrese de que no se produzca contaminación con otros refrigerantes durante la carga. f Para minimizar la cantidad de refrigerante, mantenga las mangueras y líneas lo más cortas posible. f Los cilindros se deben mantener en posición vertical.
  • Página 82 Mantenimiento f Antes de comunicar el problema del producto, compruebe la tabla siguiente. Problema Monitor Causa solución Compruebe si hay una interrupción del Vuelva a hacerlo funcionar cuando se restablezca suministro eléctrico. el suministro. Si el interruptor está apagado, accione el Compruebe si está...
  • Página 83 Mantenimiento periódico Para un funcionamiento correcto, verifique y tome nota periódicamente de los elementos mencionados en la lista siguiente. Los valores recomendados corresponden a un rango de funcionamiento normal. El tiempo de funcionamiento es de 3650 horas/año. f Elementos comunes Mantenimiento periódico Mantenimiento preventivo nombre...
  • Página 84 Mantenimiento Mantenimiento periódico Mantenimiento preventivo nombre lista de Período de Descripción Período Estándar por verificar verificación verificación preventiva preventivo Valor de la Debe ser el valor de resistencia Cada año resistencia nominal Sustitución o Termistor 5 años reparación Inspección Sin deformación visual Valor de la Debe ser el valor de resistencia...
  • Página 85 Mantenimiento del sistema de agua Inspección del exterior y el ruido f Verifique y limpie el filtro del agua. f Limpie el intercambiador de calor del lado del aire (bobina de aletas transversales). - Si el filtro se bloquea, el intercambiador de calor del lado del agua puede congelarse debido a la - Si se contamina demasiado pueden reducirse las falta de agua almacenada.
  • Página 86 Características inteligentes rápidas Características inteligentes rápidas PRECaUCIón Modo de agua caliente (almacenamiento frío) • Para cambiar las funciones del producto también deberá verificar el cableado eléctrico y cambiar la f Control de temperatura del agua caliente (almacenamiento frío) configuración. Contacte al centro de servicio o de - Esta función permite controlar la temperatura del agua comercialización para realizar trabajos de cableado para el modo de agua caliente de forma distinta del...
  • Página 87 Función de demanda Funcionamiento forzado de la bomba f La función de demanda permite limitar el consumo f Cuando el producto no está funcionando puede de electricidad del producto. accionarse la bomba sola. f La configuración predeterminada de fábrica para f Esta función está...

Este manual también es adecuado para:

Ag015dsv serieAg010dsvafgAg015dsvafgAg010dsvajgAg015dsvajg