To protect battery lifespan, fully charge at least once
every 3 months. Battery life will vary due to usage
patterns and environmental conditions.
FR pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement
au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie
varie en fonction des modes d'utilisation et des conditions
environnementales.
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst en
gang i kvartalet. Batteriets levetid afhænger af brugsmønstre og
omgivelser.
DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal alle 3
Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer kann aufgrund von
Nutzungsverhalten und Umgebungsbedingungen variieren.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente al
menos una vez cada 3 meses. La duración de la batería depende de
los patrones de uso y las condiciones ambientales.
FI Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3
kuukauden välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen töltse
fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektől függ.
IT Per preservare la durata della batteria, effettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go ładować
co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora zależy od
sposobu jego użycia i warunków otoczenia.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a totalmente
pelo menos uma vez a cada três meses. A vida útil da bateria
depende dos padrões de uso e das condições do ambiente.
SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas det fullt minst
en gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende på
användning och miljöförhållanden.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin. Pil
ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок службы
аккумулятора зависит от способов использования и условий
окружающей среды.
ZH-CN 为了保护电池寿命, 请每至少 3 个月进行一次
满充。 电池寿命因使用方式和环境条件而异。
ZH-TW 為保護電池的使用壽命 , 請至少每 3 個月對電
池充滿一次電 。 電池續航時間因使用模式和
環境條件而異 。
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling sedikit sekali
setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola
penggunaan dan kondisi lingkungan.
JP バッテリー寿命を延ばすために、 最低3か月に1回
はフル充電してください。 バッテリーの寿命は使
用パターンや環境条件によ って異なります。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번 이상
배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용
패턴 및 환경 조건에 따라 다를 수 있습니다.
ဘ့ထ ရ း သုံး က်် ့ မဲ့် � ့ု � � ့�င့်် � ပြု ခ င့်် � မဲ့ှ က်�က်� ယူ ် ရ န်း် အန်းည့်် � ဆ� � �
MM
3 လု့စား် ကြို က် ု မဲ့ ် ဘ့ထ ရ း က် ု � အ��အပြု ပ် ည့်� ် သုံး � င့် ် � ပ်ါ။ ဘ့ထ ရ း
သုံးက်် ့ မဲ့် � သုံးည့်် သုံး� � � စား� ့ မဲ့ ု ပ် � � စား � မဲ့ ု��နှှ င့် � ် ပ့်် ဝ န်း် � က်ုင့်် အ �ပြု ခ အ�န်း
မဲ့ု��အ�ပ်�မဲ့ူ ့ ည့်် ပြီး ပ် း � အ�ပြု ပ် �င့်် � အလု့ ရ ှ ု နှ ု � င့် ် သုံး ည့်် ။
.
3
.
,
.
.
AR
HE