Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Handleiding
User manual
Nugget Eiswürfelbereiter
Bac à glaçons nuggets
Nugget ijsblokjesmachine
Máquina de cubitos de hielo en pepitas
Macchina per cubett i di ghiaccio tipo nugget
Nugget ice cube maker
MEDION MD 11960
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 11960

  • Página 1 Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding User manual Nugget Eiswürfelbereiter Bac à glaçons nuggets Nugget ijsblokjesmachine Máquina de cubitos de hielo en pepitas Macchina per cubett i di ghiaccio tipo nugget Nugget ice cube maker MEDION MD 11960...
  • Página 70 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......72 1.1. Explicación de los símbolos ................72 Uso conforme a lo previsto ................73 Indicaciones de seguridad .................74 3.1. Salud e higiene ..................... 78 Volumen de suministro ................79 Vista general del aparato ................80 Preparación de la máquina de cubitos de hielo ........82 Uso de la máquina de cubitos de hielo .............82 Limpieza de la máquina de cubitos de hielo ..........83...
  • Página 71: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 72: Uso Conforme A Lo Previsto

    Símbolo de puesta a tie- Símbolo de corriente al- rra de protección (clase terna. de protección I) Los aparatos eléctricos de la clase de protección I son aparatos que dispo- nen al menos de un aisla- miento básico continuo y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de conexión fijo con conductor de puesta a...
  • Página 73: Indicaciones De Seguridad

     Tenga en cuenta toda la información contenida en este ma- nual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. . Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA USOS FUTUROS! ...
  • Página 74  Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de alimentación local.  Si desenchufa la clavija de enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija y nunca del cable.
  • Página 75  Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar acci- dentes.  No utilice el aparato con un temporizador externo, ni con un sistema de telecontrol independiente.
  • Página 76  No toque el evaporador, ya que esto puede provocar quema- duras.  No encienda y apague el aparato con demasiada frecuencia, ya que podría dañar el compresor.  Nunca cubra los orificios de ventilación y deje siempre un espacio suficiente de ventilación de 15 cm como mínimo. Co- loque el aparato a una distancia suficiente de otros aparatos y de la pared.
  • Página 77: Salud E Higiene

     Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio.  El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede pro- ducir lesiones. En este caso, enjuague los ojos inmediatamen- te con agua limpia y acuda a un médico. ...
  • Página 78: Volumen De Suministro

    . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
  • Página 79: Vista General Del Aparato

    . Vista general del aparato Fig. 1 – Vista frontal Elemento de mando 2. Cable de alimentación con clavija de enchufe 3. Depósito de hielo 4. Asa del depósito de hielo 5. Carcasa 6. Tapa del depósito de agua Elemento de mando Testigos luminosos Teclas de mando Depósito de agua casi vacío...
  • Página 80 Fig. 2 – Espacios interiores del aparato Depósito de agua potable 8. Sensor de llenado 9. Marca de llenado máximo (MAX), depósito de agua potable 10. Marca de llenado máximo (MAX), depósito de agua inferior 11. Depósito de agua inferior 12.
  • Página 81: Preparación De La Máquina De Cubitos De Hielo

    . Preparación de la máquina de cubitos de hielo  Revise la máquina de cubitos de hielo para detectar si hay daños de transporte.  Coloque la máquina de cubitos de hielo sobre una superficie plana, antideslizan- te y resistente al calor. ...
  • Página 82: Limpieza De La Máquina De Cubitos De Hielo

     Compruebe regularmente el nivel del agua en el depósito de agua potable. Si el nivel de llenado es demasiado bajo, el testigo luminoso parpadea y se detie- ne la producción de hielo. En este caso, añada agua hasta la marca MAX. ...
  • Página 83: Eliminar El Agua Residual

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para la salud! El agua residual puede dar lugar a la formación de gér- menes y moho al cabo de 24 horas.  Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de des- agüe accesibles.
  • Página 84: Limpieza De Componentes Del Aparato

     O bien coloque el aparato sobre un desagüe, p. ej. el escurridor del fregadero.  Asegúrese de que el aparato está firmemente sujeto y no se inclina.  Retire los tapones de ambos desagües y deje que el agua residual salga por completo del aparato.
  • Página 85: No Utilización Durante Un Tiempo Prolongado/Transporte

    Durante el proceso de limpieza, el agua se bombea continuamente desde el depó- sito inferior hasta el depósito superior de agua potable durante 7 minutos. A través del orificio de rebose en el depósito de agua potable, el agua fluye de nuevo al de- pósito de agua inferior.
  • Página 86 Problema Posible causa Solución  Desconecte el aparato de El compresor hace La tensión de red no es ruidos fuertes. adecuada. la red eléctrica y espere a que se corrija la fluctuación de la red eléctrica.  Añada agua como máximo El testigo de control El nivel del agua es de- parpadea...
  • Página 87: Datos Técnicos

    En caso de otras temperaturas, podría dis- minuir la potencia del aparato. . Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el producto MD 11960 cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas: •...
  • Página 88: Eliminación

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 89: Aviso Legal

    Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.
  • Página 132 Prodott o in Cina...

Tabla de contenido