HEIDENHAIN ECN 1113 Instrucciones De Montaje página 2

Generador de impulsos rotativo absoluto para instalación en motores
Required mating dimensions (mm)
Quote per il montaggio (mm)
A
A
À
Bearing
Cuscinetto
À
Maximum permissible distance between shaft and coupling
surfaces during mounting and operation
Scostamento max consentito tra albero e giunto per
montaggio e funzionamento
Minimum distance from sources of interference
Distanza minima dalla fonte di disturbo
> 100 mm
> 100 mm
Assembly
Montaggio
SW2.5
ECN: ISO 4762 – M3x16 – A2
EQN: ISO 4762 – M3x30 – A2
Screw with patch coating. For multiple use, max. 3x. (Included in delivery).
Vite rivestita, riutilizzo max 3x. (Standard di fornitura).
+0.25
0
Cable Connection
Cavo di colleganto
À
Mounting aid for plugging in and removing the PCB connector to avoid damage to the
cable (the pulling force must be applied on the socket housing, and not on the wires).
Supporto per il montaggio per inserimento e estrazione del connettore della scheda
per evitare danni al cavo (la forza di estrazione deve essere esercitata sulla carcassa
del connettore e non sui fili).
> 200 mm
Noise sources
Sorgenti didisturbo
Check the resistance between the flange socket and rotor.
Nominal value: < 1 ohm
Verificare resistenza elettrica tra flangia e rotore.
Valore nominale: < 1 Ohm.
Comprobar la resistencia eléctrica entre el conector base y rotor.
Valor nominal: < 1 Ohm
2x M2.5
Bought-in part without CE marking! CE compliance of the complete system
must be ensured.
Pezzo senza marcatura CE. La conformità CE deve essere garantita
nell’intero sistema.
(protective cap)
(Protezione)
loading

Este manual también es adecuado para:

Eqn 1125Ecn 1123Eqn 1135