Página 1
Owner’s Manual STAINLESS STEEL GAS BBQ GRILL OWNER’S MANUAL MODEL: BG50506/BG50506JB CUSTOMER SERVICE: (866)-508-7514 FOR OUTDOOR USE ONLY...
Página 2
TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN MESSAGE TO OUR USERS PAGE 2 SAFETY SYMBOLS PAGE 2 INSTALLATION & SAFETY PRECAUTIONS PAGE 3 PROPANE & GAS WARNING PAGE 3 ASSEMBLY PARTS PAGE 4-5 STEPS PAGE 6-13 POST ASSEMBLY GAS CONNECTION PAGE 14-16 LEAK TESTING PAGE 17-18 FINAL INSTALLATION CHECK LIST...
Página 3
MESSAGE TO OUR USERS Thank you for your purchase of our BBQ Gas Grill. We sincerely hope you will enjoy using our fine product. Please read this Owner’s Manual in its entirety before using the grill. Please contact our customer service (866)-508-7514 if you have any questions. ...
Página 4
This grill is safety certified for use in the United States and Canada only. Never modify to use in other places. Modification may cause serious bodily injury or property damage. Bradley Grill is not responsible for any modifications, and all warranties will be void.
Página 5
GRILL PARTS LIST REF# DESCRIPTION REF# DESCRIPTION Double-layer Lid PVC Washers Temp.Gauge Seat Grease Tray Heat Shield Temp.Gauge Clapboard Clip Rings Acorn Nut,Lid Name Plate Rotate Pin, Lid Lid Handle Seat Back Panel Lid Handle Hole Bushing Rotisserie Kit Rear Burner Cover Hinge, Side Burner Lid Thermocouple Cover Side Burner Lid...
Página 6
GRILL PARTS DIAGRAM Notice: This part list is for your reference only, some parts will be different, subject to the actual appliance in carton.
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS PLEASE READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY STEP BY STEP Tools Required: #2 Philips head screwdriver (not provided) Hexagon/Allen wrench (provided). The following hardware kit is provided and packed in rotisserie motor carton: Item Description Specification Quantity Truss head screw...
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP II: Take out left side shelf from carton. Use two 1/4-20x1/2” screws to attach left side shelf from inside of the firebox, and use three same screws to attach it from outside of firebox. Use four 1/4-20x1/2” screws to attach push bar on left side shelf. ...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP III: Take out right side shelf from carton. Use two 1/4-20x1/2” screws to attach right side shelf from inside of the firebox, and use three same screws to attach it from outside of firebox. Use three 5/32-32x1/2” screws to attach right side angle iron to side shelf, ...
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP IV: Take out side burner hose with attached side burner valve from inside grill cabinet through square opening of right side panel. Remove the packing materials. Pull out the knob from the valve steam. Remove the two M4*6 screws from front of side burner valve. Remove the four screws on side burner bracket A &...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP IV (continued): Attach and secure side gas valve to control panel using the M4*6 screws. Slightly insert Side Burner onto tip of gas valve make sure it’s centered. Replace and tighten the four screws on brackets A & C. 10.
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP V: Remove rotisserie rod from back panel packing foam, take out the handle, prongs, counter balance and shaft collar from rotisserie carton. Thread the key washers and counter balance onto the threaded end of rotisserie rod, next thread the handle and tighten, slide the shaft collar through other side of rod followed by the two prongs, (forks should be pointing towards each other) tighten thumb screws on shaft collar and prongs.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP VI: When the grill is in the desired location, lock the caster brakes, this will keep the grill unit in place for safe operation.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Safety Notice: The regulator hose should go through the U shaped bracket, in order to prevent the hose from lifting up and touching the hot firebox. Note: if replacing regulator please make sure to put regulator hose through U shape bracket.
Página 15
GAS CONNECTION ONLY USE THE REGULATOR AND HOSE ASSEMBLY PROVIDED WITH THIS GRILL. REPLACEMENT PRESSURE REGULATORS AND HOSE ASSEMBLIES MUST BE THOSE SUPPLIED BY THE MANUFACTURER This is a LP (Liquefied Petroleum Gas) configured grill. Do not attempt to use a natural gas supply unless the grill has been reconfigured for natural gas use.
Página 16
GAS CONNECTION CONNECT THE REGULATOR TO THE LP TANK VERY IMPORTANT: - THE REGULATOR SHALL NOT BE IN A LOCATION THAT WILL ATTAIN A TEMPERATURE ABOVE 140° (60° ) . - THE REGULATOR SHALL INCORPORATE A PRESSURE RELIEF VALVE OR OVERPRESSURE DEVICE.
Página 17
GAS CONNECTION WARNING Never insert any foreign objects into the valve outlet. It may damage the valve and cause a leak, leaking gas may result in fire, explosion, serious bodily injury, or even death. Do not connect this grill to the self-contained LP gas system of a motor home or camper trailer.
Página 18
LEAK TESTING GENERAL Although all gas connections on the grill are leak tested at the factory prior to shipment, a complete gas tightness check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment, or excessive pressure unknowingly being applied to the unit.
Página 19
LEAK TESTING SAFETY TIPS: 1) ALWAYS CHECK FOR LEAKS AFTER EVERY LP TANK CHANGE. 2) ALWAYS CHECK FOR LEAKS BEFORE EACH USE. 3) USE LONG BBQ TOOL TO AVOID BURNS. 4) CHECK ALL GAS SUPPLY FITTINGS FOR LEAKS BEFORE EACH USE. IT IS HANDY TO KEEP A SPRAY BOTTLE OF SOAPY WATER NEAR THE SHUT-OFF VALVE OF THE GAS SUPPLY LINE.
Página 20
GRILL LIGHTING INSTRUCTION VERY IMPORTANT: ALWAYS INSPECT THE HOSE PRIOR TO EACH USE. BEFORE LIGHTING: Inspect the gas supply hose before turning the gas “ON”. If there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be replaced before use. The replacement hose assembly must be that specified by the manufacturer.
Página 21
GRILL LIGHTING INSTRUCTION FLAME CHARACTERISTICS: 1) Check for proper burner flame characteristics. Each burner is adjusted prior to shipment; however, variations in the local gas supply may take subtle necessary adjustments. 2) Burner flames should be blue and stable with small yellow tips, no excessive noise, or flames lifting of the burners.
Página 22
OPERATING INSTRUCTION CAUTION Clean the grill often. A grease may damage the grill and may occur if the grill has not been cleaned frequently. NEVER leave the grill unattended while using. Do not use water to extinguish the grease fire, it may cause body injury. Turn knobs off and LP tank off in case grease fire occurs.
Página 23
OPERATING INSTRUCTION TOTAL GAS CONSUMPTION: Total gas consumption (per hour) of BG50506 grill with all burners on “HI”: Main burners 60,000 Btu/hr Rear burner 12,000 Btu/hr Side burner 12,000 Btu/hr Total 84,000 Btu/hr GENERAL USE OF THE GRILL: The grill burners encompass the entire cooking area and are side ported to minimize blockage from falling grease and debris.
Página 24
OPERATING INSTRUCTION WARNING ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS This grill is equipped with a three-prong (grounding) plug on the rotisserie motor, for your protection against shock, it should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding prong. Keep any electrical supply cords and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
Página 25
CARE & MAINTENANCE MAINTENANCE 1) Keep the grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. 2) Keep the holes in the three sides of the cart clear and free from debris, thus ensure the flow of combustion and ventilation air is unobstructed.
Página 26
CARE & MAINTENANCE GRILL BURNER CLEANING - Be sure the tank valve and the knobs are in the “OFF” position. Make sure the grill is cool. - Clean the exterior of the burner with a wire brush. Clear stubborn scale with a metal scraper.
Página 27
TROUBLE SHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Please check the following problems/solutions before contacting our service center. PROBLEMS POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS Electrode deposited with cooking Use a clean swab and alcohol to clean. residues Electrode damaged Replace. Burner won’t light Electrode wires are loose or fell off Reconnect or replace with new Electrode after turning and...
Página 28
FOOD SAFETY FOOD SAFETY: 1) Always follow the following tips to enjoy safe and healthy outdoor grilling. 2) Always use hot soapy water to wash hands, surfaces & utensils after processing raw meat. 3) Always separate raw meat from cooked foods to avoid cross-contamination. 4) Always use clean utensils to handle the food.
Página 29
PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing this Bradley Grill . In order to register your product to receive streamlined customer service, please fill out the following Product Registration Form and either (1) fax the form and a copy of your receipt to FAX # 309-343-1126, (2) mail the form and a copy of your receipt to BRADLEY TECHNOLOGIES CANADA INC.
Página 31
Manuel d’utilisation MANUEL D’UTILISATION DE BARBECUE AU GAZ EN ACIER INOXYDABLE MODÈLE : BG50506/BG50506JB SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-866-508-7514 POUR UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT...
Página 32
TABLE DES MATIÈRES AVANT DE COMMENCER MESSAGE À NOS CLIENTS PAGE 2 SYMBOLES DE SÉCURITÉ PAGE 2 INSTALLATION ET MESURES DE SÉCURITÉ PAGE 3 AVERTISSEMENT – PROPANE ET GAZ PAGE 3 ASSEMBLAGE PIÈCES PAGE 4-5 ÉTAPES PAGE 6-13 APRÈS L’ASSEMBLAGE BRANCHEMENT DU GAZ PAGE 14-16 VÉRIFICATION DES FUITES...
Página 33
MESSAGE À NOS CLIENTS Merci d’avoir acheté notre barbecue au gaz. Nous espérons sincèrement que vous profiterez bien de notre excellent produit. Veuillez lire le présent Manuel d’utilisation au complet avant d’utiliser l’appareil. Veuillez communiquer sans frais avec notre service à la clientèle au 1-866-508-7514 pour toute question.
Página 34
Ce barbecue est conçu uniquement pour une utilisation avec du gaz propane liquéfié (GPL). Veuillez utiliser le barbecue uniquement avec le régulateur fourni par Bradley Grill. L’installation de cet appareil doit se conformer aux codes locaux ou, en l’absence de ...
Página 35
LISTE DES PIÈCES DU BARBECUE NO RÉF. DESCRIPTION Qté NO RÉF. DESCRIPTION Qté Couvercle à double épaisseur Rondelles de PVC Assise de l’indicateur de température Protecteur thermique du plateau à graisse Indicateur de température Séparateur de chariot Agrafes d’anneau Écrou borgne, couvercle Plaque d’identification Goupille de rotation, couvercle Assise de la poignée du couvercle...
Página 36
DIAGRAMME DES PIÈCES DU BARBECUE Remarque : Cette liste de pièces est à titre d’information seulement. Certaines pièces peuvent être différentes, selon le modèle d’appareil qui se trouve dans l’emballage.
Página 37
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES ET SUIVRE TOUTES LES ÉTAPES DANS L’ORDRE INDIQUÉ Outils nécessaires : Tournevis à embout cruciforme (Philips) no 2 (non fourni) Clé hexagonale (clé Allen) [fournie] Les articles de quincaillerie suivants sont fournis et emballés dans la boîte du ...
Página 38
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE II : Retirer la tablette de gauche de la boîte. Utiliser deux (2) vis 1/4-20x1/2 po pour fixer la tablette de gauche de l’intérieur de la chambre de cuisson et utiliser trois (3) vis identiques pour la fixer de l’extérieur de la chambre de cuisson.
Página 39
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE III : Retirer la tablette de droite de la boîte. Utiliser deux (2) vis 1/4-20x1/2 po pour fixer la tablette de droite de l’intérieur de la chambre de cuisson et utiliser trois (3) vis identiques pour la fixer de l’extérieur de la chambre de cuisson.
Página 40
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE IV : 1. Faire sortir de l’intérieur de l’armoire du barbecue le tuyau du brûleur latéral auquel est fixée la soupape du brûleur latéral en le passant par l’ouverture carrée du panneau de droite. 2. Retirer tout matériau d’emballage. 3.
Página 41
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE IV (suite) : Fixer solidement la soupape de gaz latérale au panneau de commande avec les vis M4*6 Insérer délicatement le brûleur latéral sur l’embout de la soupape de gaz et s’assurer qu’il est bien centré. Replacer et serrer les quatre vis sur les pattes de fixation A et C. Fixer le fil d’allumage à...
Página 42
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE V : Retirer la tige du tournebroche de la mousse d’emballage du panneau arrière, retirer la poignée, les fourches, le contrepoids et le collet de tige de l’emballage du tournebroche. Enfiler les rondelles-frein et le contrepoids sur l’extrémité filetée du tournebroche, insérer le collet par l’autre extrémité, suivi des deux fourches (les pointes des fourches doivent être dirigées les unes vers les autres) resserrer les vis de serrage du collet et des broches.
Página 43
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ÉTAPE VI : Lorsque le barbecue est à l’endroit désiré, verrouiller les freins des roulettes, ce qui permettra au barbecue de demeurer en place pour une utilisation sécuritaire.
Página 44
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Avis de sécurité : se soulever et de toucher la chambre de cuisson qui devient très chaude. l’attache en U.
Página 45
BRANCHEMENT DU GAZ UTILISER UNIQUEMENT LE RÉGULATEUR ET LE TUYAU FOURNIS AVEC CE BARBECUE. LES ENSEMBLES DE RÉGULATEUR À PRESSION ET DE TUYAU DE REMPLACEMENT DOIVENT ÊTRE CEUX QUE FOURNIT LE FABRICANT. Ce modèle de barbecue est un barbecue configuré pour utilisation avec du gaz propane liquéfié...
Página 46
BRANCHEMENT DU GAZ BRANCHER LE RÉGULATEUR SUR LA BONBONNE DE GPL TRÈS IMPORTANT : - LE RÉGULATEUR NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ DANS UN EMPLACEMENT OÙ LA TEMPÉRATURE ATTEINDRA PLUS DE 140 ° (60 °). - LE RÉGULATEUR DOIT ÊTRE MUNI D’UNE SOUPAPE DE SURPRESSION OU D’UN DISPOSITIF DE SURPRESSION.
Página 47
BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT N’insérer aucun corps étranger dans le raccord de sortie de la soupape. Cela peut endommager la soupape et entraîner des fuites. Une fuite de gaz peut causer un incendie, une explosion, de graves blessures ou même la mort. Ne jamais brancher ce barbecue au système de GPL autonome d’une caravane ...
Página 48
VÉRIFICATION DES FUITES GÉNÉRALITÉS Bien que tous les raccordements du barbecue aient été testés en usine avant l’expédition, il faut néanmoins effectuer une vérification de l’étanchéité des raccordements sur les lieux de l’installation puisqu’une manutention inadéquate ou un poids excessif posé sur l’emballage au cours de l’expédition peuvent avoir déformé...
Página 49
VÉRIFICATION DES FUITES CONSEILS DE SÉCURITÉ : 1) VÉRIFIEZ LES RACCORDEMENTS POUR DÉTECTER DES FUITES CHAQUE FOIS QUE VOUS REMPLACEZ LA BONBONNE. 2) VÉRIFIEZ LES RACCORDEMENTS POUR DÉTECTER LES FUITES AVANT CHAQUE UTILISATION. 3) SERVEZ-VOUS D’USTENSILES À BARBECUE MUNIS D’UN LONG MANCHE POUR ÉVITER DE VOUS BRÛLER.
Página 50
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU BARBECUE TRÈS IMPORTANT : TOUJOURS INSPECTER LE TUYAU AVANT CHAQUE UTILISATION. AVANT L’ALLUMAGE : Inspectez le tuyau d’alimentation de gaz avant de tourner le bouton à la position EN MARCHE (« ON »). Si vous voyez des fissures, des signes d’usure ou d’abrasion, vous devez remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
Página 51
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DU BARBECUE CARACTÉRISTIQUES DES FLAMMES : 1) Vérifiez les flammes des brûleurs pour vous assurer qu’elles présentent les caractéristiques appropriées. Chaque brûleur est réglé avant la livraison; cependant, des variations inhérentes aux approvisionnements en gaz locaux peuvent exiger des réglages subtils, mais néanmoins nécessaires.
Página 52
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Nettoyez souvent votre barbecue. Si vous ne le nettoyez pas fréquemment, un feu attribuable à la graisse pourrait se produire et causer des dommages à votre appareil. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance pendant l’utilisation. ...
Página 53
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONSOMMATION TOTALE DE GAZ : Consommation totale de gaz (à l’heure) du barbecue BG50506 lorsque tous les brûleurs sont allumés au maximum (position « HI »). Brûleurs principaux 60 000 Btu/h Brûleur arrière 12 000 Btu/h Brûleur latéral...
Página 54
INSTRUCTION D’UTILISATION AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE Le moteur du tournebroche de ce barbecue est muni d’une fiche électrique à trois broches (mise à la terre); pour vous protéger contre d’éventuelles décharges électriques, la fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement mise à...
Página 55
SOINS ET ENTRETIEN ENTRETIEN 1) Ne pas entreposer ou utiliser d’essence, d’autres gaz ou liquides inflammables ni de matériaux combustibles à proximité du barbecue. 2) S’assurer que les orifices sur les trois côtés du chariot sont libres et exempts de débris pour ne pas bloquer la circulation de l’air de combustion et d’aération.
Página 56
SOINS ET ENTRETEIN 3) NETTOYAGE DES BRÛLEURS - Assurez-vous que la soupape de la bonbonne et les boutons de commande sont à la position Arrêt (« OFF ») et que le barbecue a eu le temps de refroidir. - Nettoyez l’extérieur des brûleurs au moyen d’une brosse de métal. Enlevez les dépôts et croûtes tenaces au moyen d’un grattoir de métal.
Página 57
DÉPANNAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE DE RÉPARATION Passez en revue la liste de vérification suivante avant de communiquer avec le centre de service. CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLÈME Résidus de nourriture accumulés Utiliser un coton-tige propre et de l’alcool sur l’électrode pour nettoyer.
Página 58
SALUBRITÉ DES ALIMENTS SALUBRITÉ DES ALIMENTS 1) Suivez toujours les conseils suivants pour pro ter de votre barbecue et de la cuisson en plein air en toute sécurité. 2) Utilisez toujours de l’eau chaude savonneuse pour vous laver les mains, ainsi que les surfaces et les ustensiles ayant été...
Página 59
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir choisi ce barbecue Bradley. Pour enregistrer ce produit afin d’obtenir un service à la clientèle efficace, veuillez remplir le Formulaire d’enregistrement de produit et nous le faire parvenir, accompagné d’une copie de votre reçu, soit 1) par télécopieur au no 309-343-1126, 2) par la poste à...
Página 61
Manual del propietario MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA BARBACOA A GAS DE ACERO INOXIDABLE MODELO: BG50506/BG50506JB SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 18665087514 SOLO PARA USO EN EXTERIORES...
Página 62
ÍNDICE ANTES DE COMENZAR MENSAJE PARA LOS USUARIOS PÁGINA 2 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD PÁGINA 2 INSTALACIÓN Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PÁGINA 3 ADVERTENCIA SOBRE EL PROPANO Y EL GAS PÁGINA 3 ARMADO PIEZAS PÁGINA 4 -5 PASOS PÁGINA 6 -13 DESPUÉS DEL ARMADO CONEXIÓN DE GAS PÁGINA 14 -16...
Página 63
MENSAJE PARA LOS USUARIOS Gracias por haber comprado nuestra Parrilla para barbacoa a gas. Esperamos sinceramente que disfrute de nuestro producto de calidad. Lea este Manual del propietario por completo antes de utilizar la parrilla. Si tiene preguntas, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente ...
Página 64
Esta parrilla está diseñada para ser usada únicamente con gas LP (gas licuado de petróleo). Utilice la parrilla con el regulador suministrado por Bradley Grill. La instalación de este aparato debe cumplir con los códigos locales o, en caso de que ...
Página 65
LISTA DE PIEZAS DE LA PARRILLA N.º DE REF. DESCRIPCIÓN Cant. N.º DE REF. DESCRIPCIÓN Cant. Arandelas de PVC Tapa de dos capas Escudo térmico de la bandeja para grasa Soporte del medidor de temp. Revestimiento Medidor de temp. Tuerca ciega, tapa Anillos de ajuste Clavija de rotación, tapa Placa para el nombre...
Página 66
DIAGRAMA DE PIEZAS DE LA PARRILLA Aviso: Esta lista de piezas es únicamente de referencia, es posible que algunas piezas sean distintas, según el aparato contenido en la caja.
Página 67
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SÍGALAS PASO A PASO Herramientas necesarias: Destornillador Phillips n.º 2 (no incluido) Llave hexagonal/Allen (incluida) El siguiente conjunto de ferretería está incluido en la caja del motor de asado giratorio: ...
Página 68
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO II: Saque el estante izquierdo de la caja. Utilice dos tornillos de 1/4-20x1/2" para fijar el estante izquierdo desde adentro de la cámara de combustión y utilice tres tornillos iguales a estos para fijarlo desde afuera.
Página 69
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO III: Saque de la caja el estante derecho. Utilice dos tornillos de 1/4-20x1/2” para fijar el estante derecho desde adentro de la cámara de combustión y utilice tres tornillos iguales a estos para fijarlo desde afuera.
Página 70
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO IV: 1. Retire del interior del gabinete de la parrilla la manguera del quemador lateral, junto con la válvula lateral a la que está conectada, a través de la apertura cuadrada del panel derecho. 2. Retire el embalaje. 3.
Página 71
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO IV (continuación): 7. Utilice los tornillos M4*6 para fijar la válvula de gas al panel de control. 8. Introduzca suavemente el quemador lateral en la punta de la válvula de gas y asegúrese de que quede centrado. 9.
Página 72
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO V: Retire la varilla para asado giratorio de la espuma de embalaje del panel trasero, quite la manija, los dientes, el contrapeso y el anillo del eje de la caja del asador giratorio. Enrosque las arandelas de fijación y el contrapeso en el extremo roscado de la varilla ...
Página 73
INSTRUCCIONES DE ARMADO PASO VI: Cuando la parrilla se encuentre en la ubicación deseada, trabe los frenos de las ruedas; esto mantendrá la parrilla en su lugar para que la pueda usar con seguridad.
Página 74
INSTRUCCIONES DE ARMADO Aviso de seguridad: La manguera del regulador debe pasar a través del soporte con forma de U para evitar que se levante y toque la cámara de combustión caliente. Nota: Cuando vuelva a colocar el regulador, asegúrese de colocar la manguera del regulador en el soporte con forma de U.
Página 75
CONEXIÓN DE GAS UTILICE ÚNICAMENTE EL CONJUNTO DE REGULADOR Y MANGUERA SUMINISTRADO CON ESTA PARRILLA. LOS CONJUNTOS DE REPUESTO DE REGULADOR DE PRESIÓN Y MANGUERA DEBEN SER LOS SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE. Esta parrilla está configurada para ser utilizada con LP (gas licuado de petróleo). No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido reconfigurada para ser utilizada con gas natural.
Página 76
CONEXIÓN DE GAS CONECTE EL REGULADOR AL TANQUE DE LP. MUY IMPORTANTE: - EL REGULADOR NO DEBE COLOCARSE EN UN LUGAR DONDE ALCANCE UNA TEMPERATURA SUPERIOR A 140 °F (60 °C). - EL REGULADOR DEBE CONTAR CON UNA VÁLVULA DE ESCAPE DE PRESIÓN O UN DISPOSITIVO DE SOBREPRESIÓN.
Página 77
CONEXIÓN DE GAS ADVERTENCIA No introduzca objetos extraños en la salida de la válvula. La válvula se puede dañar y ocasionar una fuga. Las fugas de gas pueden originar incendios, explosiones, lesiones graves en el cuerpo e incluso la muerte. ...
Página 78
DETECCIÓN DE FUGAS GENERAL A pesar de que, antes del envío, en la fábrica se realiza una detección de fugas en todas las conexiones de gas de la parrilla, se debe realizar una revisión de ajuste de gas completa en el lugar donde se instalará debido a que la unidad puede haberse manipulado mal durante el envío o tal vez se ejerció...
Página 79
DETECCIÓN DE FUGAS CONSEJOS DE SEGURIDAD: 1) SIEMPRE COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS DESPUÉS DE CAMBIAR EL TANQUE DE LP. 2) SIEMPRE COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS ANTES DE USAR LA PARRILLA. 3) UTILICE LA HERRAMIENTA LARGA PARA BARBACOA PARA EVITAR QUEMADURAS. 4) COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS EN LAS CONEXIONES DE SUMINISTRO DE GAS ANTES DE CADA USO.
Página 80
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO DE LA PARRILLA MUY IMPORTANTE: REVISE SIEMPRE LA MANGUERA ANTES DE USAR LA PARRILLA. ANTES DE ENCENDERLA, HAGA LO SIGUIENTE: Revise la manguera de suministro de gas antes de abrir el gas. Si hay señalas de cortes, desgaste o abrasión, debe cambiarla antes de usarla.
Página 81
INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO DE LA PARRILLA CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA: 1) Controle que las características de la llama del quemador sean adecuadas. Todos los quemadores se ajustan antes del envío; sin embargo, es posible que se deban realizar ajustes leves debidos al suministro de gas local. 2) Las llamas del quemador deben ser estables, de color azul y con la punta de color amarillo, el ruido no debe ser excesivo y las llamas no deben superar la altura de los quemadores.
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN Limpie la parrilla con frecuencia. Si la parrilla no se limpia a menudo, puede originarse un incendio a causa de la grasa y esto puede dañar la parrilla. NO deje la parrilla encendida sin supervisión. ...
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO CONSUMO TOTAL DE GAS: Consumo total de gas (por hora) de la parrilla BG50506 con todos los quemadores en posición “HI” (ALTA): Quemadores principales, 60 000 BTU/hora Quemador trasero, 12 000 BTU/hora Quemador lateral, 12 000 BTU/hora...
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Esta parrilla está equipada con un enchufe de tres patas (conexión a tierra) en el motor del asador giratorio para evitar descargas eléctricas. Se debe enchufar directamente a un tomacorriente de tres patas conectado a tierra correctamente. No corte ni retire la pata de descarga a tierra.
Página 85
CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 1) Mantenga el área de la parrilla limpia y libre de materiales combustibles, gasolina y demás vapores y líquidos inflamables. 2) Mantenga los orificios de los tres laterales del carro limpios para asegurarse de que no haya obstrucciones en el flujo de combustión y el aire de la ventilación. 3) Controle visualmente las llamas del quemador de la siguiente manera: - Retire las rejillas de cocción y los reguladores de llama.
Página 86
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 3) LIMPIEZA DEL QUEMADOR DE LA PARRILLA - Asegúrese de que la válvula del tanque y las perillas estén en la posición “OFF” (APAGADO). Asegúrese de que la parrilla esté fría. - Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Limpie el sarro difícil de quitar con un raspador de metal.
Página 87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Verifique los problemas y las soluciones siguientes antes de comunicarse con el Centro de atención al cliente. PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIONES Acumulación de residuos de alimentos Límpielo con un hisopo limpio y alcohol. en el electrodo.
Página 88
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS 1) Siga siempre los siguientes consejos para disfrutar de la parrilla al aire libre de forma segura y saludable. 2) Utilice siempre agua caliente y jabón para lavarse las manos y para lavar las superficies y los utensilios después de procesar la carne cruda.
Página 89
REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por haber comprado este producto de Bradley Grill. Para poder registrar su producto y recibir un servicio de atención al cliente optimizado, complete el siguiente Formulario de registro del producto y (1) envíelo por fax junto con una copia de la factura al número 309-343-1126;...