Página 1
Instructions Thule T2 Pro X 904450, 904550 5561570001_05...
Página 2
Hitch bike racks Porte-vélos sur attelage Portabicicletas para enganche Suporte para bicicleta de engate americano Instructions Safety 2" Hitch 1.25" Hitch 9034XTR, 904450 9035XTR, 904550 X = 1.5" / 3.8 cm X = 1.5" / 3.8 cm Up to Max. Max.
Página 3
Your Key-Number 904450 904550 Max 50 lbs. (23 kg) Max 50 lbs. (23 kg) Max 100 lbs. (45 kg) Max 100 lbs. (45 kg) 2" 1.25" STOP 200 miles 333 km 3" max 20" min and 29" max Max 49" / 124.5 cm 5561570001_05...
Página 10
Adapt your speed to the prevailing road with the assembly instructions, mounting instructions or any conditions and the load being carried. Check the load fastenings other instructions given, in writing or verbally, by Thule or a Thule regularly. dealer.
Página 11
Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur pour cadre de système d’éclairage extérieur. vélo Thule 982 pour les porte-vélos arrière, tels que les porte- Il peut également s’avérer nécessaire d’ajouter une plaque vélos sur boule d’attelage ou les porte-vélos sur hayon arrière.
Página 12
CE en el vehículo mientras el montaje o el uso en conflicto con las instrucciones de el portabicicletas esté montado. ensamblaje, de montaje o de cualquier otro tipo que Thule o su C.15 No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
Página 13
Retire el portabicicletas si va a utilizar un lavado automáticos de suportes para tampa traseira. coches. A Thule não é responsável por danos causados a quadros ou Cuando se retira el portabicicletas del automóvil, hay que garfos de carbono causados pela montagem e/ou pelo uso do guardarlo en un lugar seco.
Página 14
Em caso de perda ou desgaste dos componentes do suporte, laterais quando o suporte estiver instalado. use apenas peças de reposição originais Thule. As peças de Dependendo do modelo do suporte, as lanternas traseiras reposição podem ser compradas junto ao seu revendedor ou poderão ser obstruídas.