Página 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. PANASONIC NNH264BF Owner's Manual Shop genuine replacement parts for PANASONIC NNH264BF Find Your PANASONIC Microwave Parts - Select From 742 Models -------- Manual continues below --------...
Página 2
Inverter Auto Cooking Chart........19 READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. Para instrucciones en español, voltee el libro. 1-800-211-PANA(7262) For assistance, please call: or send e-mail to: [email protected] or visit us at www.panasonic.com (U.S.A) 787-750-4300 For assistance, please call: or visit us at www.panasonicpr.com...
Página 3
Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 4
Thank you for purchasing a Panasonic Microwave Oven. Your microwave oven is a cooking appliance and you should use as much care as you use with a stove or any other cooking appliance. When using this electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (continued) 20. This appliance is suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches (91.4 cm) or less wide. To reduce the risk of fire and electric shock, install at least 13 inches (34.6 cm), above a cooktop, meas- ured to the bottom of the oven.
Página 6
INSTALLATION AND GROUNDING INSTRUCTIONS Examine Your Oven Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately if oven is damaged. DO NOT install if oven is damaged. Installation 1.
Página 7
VOLTAGE used must be the same as specified on this microwave oven (120 V, 60 Hz). Using a higher voltage is dan- gerous and may result in a fire or oven damage. Using a lower voltage will cause slow cooking. Panasonic is NOT responsible for any damages resulting from the use of the oven with any voltage other than specified.
Página 8
Safety Precautions Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven. IMPORTANT Proper cooking depends upon the power, the time setting and quantity of food. If you use a smaller portion than recommended but cook at the time for the recommended portion, fire could result. 1) HOME CANNING / STERILIZING / DRYING FOODS / SMALL QUANTITIES OF FOODS •...
Página 9
Cookware Guide ITEM MICROWAVE COMMENTS Yes for Small strips of foil can be molded around thin parts of meat or poultry to Aluminum Foil Shielding prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven wall or only door and damage to your oven will result.
Página 10
Oven Components Diagram 1 1 See-through Oven Window 2 2 Waveguide Cover (do not remove) 3 3 Oven Light (Oven Light is replaceable, see page 29) 4 4 Glass Tray (Turntable) Shelf 5 5 Oven Air Vent (Vent Grille/Vent Grille is removable and can be (NN-H264 only) cleaned, see page 28) Shelf can be used for 2-level cooking,...
Página 11
Control Panel (NN-H264) (14) (15) (16) (17) (18) (10) (19) (11) (12) (20) (13) (21) (1) Display Window: The Display includes indicators (12) Fan High/Low/Off Pad: Touch this pad to turn the to tell you time of day, cooking time settings and fan on high, low, or off.
Página 12
Control Panel (NN-S254) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (10) (20) (1) Display Window: The Display includes indicators (12) Serving/Weight Pad: Touch this pad to verify to tell you time of day, cooking time settings and serving size when using Inverter Auto Cooking/ cooking functions selected.
Página 13
Function Features This unique function of your PANASONIC microwave oven allows you to establish the initial non-cooking features of your oven such as CHILD LOCK, WORD SPEED, LANGUAGE CHOICE (ENGLISH, FRENCH OR SPANISH), plus many more. See below. • Press Function.
Página 14
Setting the Clock Selecting Fan High/Low/Off The Fan (Vent Fan) removes steam and Example: To set 11:25 a.m. or p.m. other vapors from the cooking surface • Press Clock once. below the microwave oven. Press "Fan ➤Colon flashes. High/Low/Off" pad once for High fan speed, twice for Low fan speed, and •...
Página 15
Selecting Power Quick Min Feature & Cook Time This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to 10 minutes. Example: To cook at P 6 (MEDIUM) power for 1 minute 30 seconds To Set Cooking Time: •...
Página 16
Popcorn Feature More/Less Feature For Popcorn: Example: To pop 3.5 oz. of popcorn By using the More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a longer or shorter time if desired. • Press Popcorn until the desired size appears in the display window.
Página 17
Inverter Turbo Defrost Feature This feature allows you to automatically defrost foods such as: meat, poultry and seafood simply by entering the weight. Conversion Chart: Example: To defrost 1.5 pounds of meat Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound Place food on microwave safe dish.
Página 18
Defrosting Tips & Techniques (continued) DEFROST AFTER DEFROSTING FOOD TIME at P3 DURING DEFROSTING mins (per lb) Stand Time Rinse Fish and Seafood [up to 3 lbs. (1.4 kg)] Crabmeat Break apart/Rearrange Fish Steaks 4 to 6 Turn over 5 min. Fish Fillets 4 to 6 Turn over/Rearrange/Shield ends...
Página 19
Automatic features are provided for your convenience. If results are not suitable to your individual preference or if serving size is other than what is listed on page 17, please refer to page 12 for manual cooking. Sensor Reheat Sensor Cook Feature Feature (NN-H264) (NN-H264) This sensor feature allows you to reheat food without setting...
Página 20
Sensor Cook Chart (NN-H264) Recipe Serving/Weight Hints Breakfast 1. Oatmeal 0.5 - 1 cup Place inside a microwave safe serving bowl with no cover. Follow (40 - 80 g) manufacturer’s directions for preparation. 2. Breakfast Sausage 2 - 8 links Follow manufacturer’s directions for preparation of pre-cooked breakfast sausage.
Página 21
Auto Reheat Feature Inverter Auto Cooking (NN-S254) Feature (NN-S254) This feature allows you to reheat 1 to 4 servings of precooked These are tested and pre-timed (based on the power rating of refrigerator temperature foods without setting power and time. this oven) for the quantity of food listed in the chart on page 19.
Página 22
Inverter Auto Cooking Chart (NN-S254) Recipe Serving/Weight Hints Breakfast 1. Oatmeal 0.5, 1 cup Place inside a microwave safe serving bowl with no cover. Follow (40, 80 g) manufacturer’s directions for preparation. 2. Beverages 1, 2 cups This feature allows you to reheat 1 cup (250 ml) or 2 cups (500 ml) (250, 500 ml) of room temperature beverages without setting power and time.
Página 23
Microwave Recipes OMELET In a 2-Qt. casserole, melt the butter for 40 seconds at P10. Add onion and garlic and cook for 1 minute at P10. Stir in flour, Basic Omelet mustard, salt and pepper, and gradually add the milk. Cook for tablespoon butter or margarine 3-4 minutes at P10 until sauce thickens, stirring once.
Página 24
Timer Feature This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. CAUTION: It can also be used to program a standing time after cooking is If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is completed and/or to program a delay start.
Página 25
Operation How to Use the Shelf When Microwaving For best cooking results (only for NN-H264) 1-Level cooking Food microwaves best when placed 1. The shelf must be positioned on Shelf Supports securely to onto the turntable, with turntable on prevent damage to the oven from arcing. (rotating).
Página 26
Microwave Shortcuts TIME FOOD POWER DIRECTIONS (in mins.) To separate refrigerated P10 (High) 30 sec. Remove wrapper and place in microwave safe dish. After Bacon, heating, use a plastic spatula to separate slices. 1 pound (450 g) To soften Brown Sugar P10 (High) 20 - 30 sec.
Página 27
Microwave Shortcuts (continued) TIME FOOD POWER DIRECTIONS (in mins.) To cook baked Potato, Pierce each potato with a fork 6 times spacing around (6 - 8 oz. each) surface. Place potato or potatoes around the edge of (170 - 225 g) paper-towel-lined glass tray (Turntable), at least 1 inch (2.5 cm) apart.
Página 28
Food Characteristics Cooking Techniques Bone and Fat Piercing Both bone and fat affect cooking. Bones may Foods with skins or membranes must be cause irregular cooking. Meat next to the tips of pierced scored or have a strip of skin bones may overcook while meat positioned peeled before cooking to allow steam to under a large bone, such as a ham bone, may...
Página 29
Cooking Techniques (continued) Covering Stand Time As with conventional cooking, moisture evaporates during Most foods will continue to cook by conduction after the microwave cooking. Casserole lids or plastic wrap are used for microwave oven has turned off. In meat cookery, the internal a tighter seal.
Página 30
Oven Light, Cooktop Light F60305H00AP Accessory Purchases Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pasc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Página 31
6 to 12 months, or more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a charcoal filter, contact your local Panasonic dealer. 1. Remove the Vent Grille Remove three screws from the top of Grille as shown in Fig.
Página 32
If this bulb is not available locally, contact your local 3. Use care when cleaning the Grease Filters. Corrosive clean- Panasonic dealer. Part number is F60305H00AP. ing agents, such as lye-based oven cleaners, may damage 5. Reinstall the Oven Light cover securely aligning the hole in the Grease Filters.
Página 33
Before Requesting Service These things are normal: The oven causes interference Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave oven. with my TV. This interference is similar to the interference caused by small appliances such as mixers, vacuums, blow dryers, etc.
Página 34
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or a refurbished product.
Página 35
Quick Guide to Operation (NN-H264) Feature How to Operate To Use Function Thru (☛ page 10) Press. Select a number. Select. To Set Clock Thru (☛ page 11) Press once. Enter time of day. Press once. Bright Light Night Light Turn off the Light To Set Light On/Night/Off (☛...
Página 36
Quick Guide to Operation (NN-S254) Feature How to Operate To Use Function Thru (☛ page 10) Press. Select a number. Select. To Set Clock Thru (☛ page 11) Press once. Enter time of day. Press once. Bright Light Night Light Turn off the Light To Set Light On/Night/Off (☛...
Página 37
Date of Purchase ________________________ Panasonic Consumer Electronics Panasonic Sales Company, Division Company, Division of Matsushita of Matsushita Electric of Puerto Rico, Electric Corporation of America Inc.
Página 38
ANTES DE OPERAR ESTE PRODUCTO, LEA ESTE INSTRUCTIVO EN SU TOTALIDAD. For English Instructions, turn over the book. 1-800-211-PANA(7262) Para asistencia, por favor llame: o envienos un correo electrónico a: [email protected] o visitenos en www.panasonic.com (U.S.A) 787-750-4300 Para asistencia, por favor llame: o visitenos en www.panasonicpr.com...
Página 39
Información de Seguridad del Horno de Microondas Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos proporcionado mensajes de seguridad importantes en este manual y en su aparato. Lea y obedezca siem- pre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de la alarma de seguridad, se utiliza para alertarle de los peligros potenciales que pueden dañar o lastimar a usted y a otros.
Página 40
Gracias por comprar este Horno de Microondas Panasonic. Su horno de microondas es un artículo para cocinar y usted debe usarlo con tanto cuidado como usa una estufa o cualquier otro artículo para cocinar. Cuando utilice este aparato eléctrico, se deben seguir precauciones básicas de...
Página 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) 20. Este aparato puede ser utilizado sobre equipos de cocina a gas y eléctricos a 36 pulgadas (91,4 cm). Para reducir riesgos de incendio y descargas eléctricas, instale al menos a 13 pulgadas (34,6 cm), por sobre las hornillas de la estufa, medido desde el fondo del horno.
Página 42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Examine Su Horno Desempaque el horno, quite todo el material de empaque y examine que su horno no tenga ningún daño, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el horno está...
Página 43
(120 V, 60 Hz) Usar un voltaje más alto es peligroso y puede resultar en fuego u otro accidente cau- sando daño al horno. Usar un bajo voltaje dará como resultado un cocinado más lento. Panasonic NO es responsable por cualquier daño que haya resultado del uso del horno con un voltaje distinto al especificado.
Página 44
Sugerencias Útiles Siga Estas Precauciones de Seguridad Cuando Cocine en Su Horno IMPORTANTE La cocción adecuada depende del tiempo designado y del peso de los alimentos. Si usa una porción menor de la recomendada y cocina por el tiempo para la porción recomendada, puede resultar en un incendio. Si ocurre un incendio, ponga el horno en posición de apagado y manténgalo cerrado.
Página 45
Guía de Utensilios UTENSILIO MICROONDAS COMENTARIOS Si, para Pequeñas tiras de papel aluminio pueden ser utilizadas para proteger Papel aluminio protección las partes más delicadas de carnes y aves. Pueden ocurrir chispas si únicamente el aluminio se encuentra muy cerca del las paredes o la puerta del horno y dañar el horno como resultado.
Página 46
Diagrama de Componentes del Horno 1 1 Ventana del Horno Transparente 2 2 Cubierta del guía de ondas (no remover) 3 3 Luz interior del Horno de Microondas (La Luz del Horno puede ser reemplazada, ver página 29) Repisa 4 4 Bandeja de Cristal (Plato Giratorio) (sólo NN-H264) 5 5 Respiradero de Aire del Horno (Rejilla del Respiradero/Rejilla La Repisa puede ser usada para...
Página 47
Panel de Control (NN-H264) (14) (15) (16) (17) (18) (10) (19) (11) (12) (20) (13) (21) (1) Pantalla indicadora: La pantalla incluye indicador (12) Tecla de Ventilador Alto/Bajo/Apagado: Toque para informarle la hora, el tiempo de cocción y la este tecla para encender en alto, bajo, ó apagado. función de cocción seleccionada.
Página 48
Panel de Control (NN-S254) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (10) (20) (1) Pantalla Indicadora: La pantalla incluye indicador (12) Tecla de Porción/Peso: Toque este tecla para para informarle la hora, el tiempo de cocción y la verificar el tamaño de la porción al utilizar las teclas función de cocción seleccionada.
Página 49
Características de función Esta función única de su horno microondas PANASONIC le permite establecer las características iniciales (No de cocción del horno), por ejemplo, SEGURO PARA NIÑOS, VELOCIDAD DEL TEXTO, ELECCIÓN DE IDIOMA (INGLÉS, FRANCÉS O ESPAÑOL), y muchas más. Ver abajo.
Página 50
Reloj Para seleccionar del ventilador Alto/Bajo/Apagado Ejemplo: Para ajustar 11:25 am o pm El Ventilador (Ventilador del Respiradero) • Presione la tecla de Reloj. ➤punto comienza a parpadear. remueve el vapor y otras emanaciones del la superficie de lo cocinado por debajo del horno de microondas.
Página 51
Para seleccionar Potencia Minuto Automático y Tiempo de cocción Esta función le permite ajustar y/o añadir tiempos de cocción fácilmente en múltiplos de un minuto. Ejemplo: Para cocinar en P6 durante 1 minuto 30 segundos. Para seleccionar tiempo de cocción: •...
Página 52
Palomitas de Maíz Función Más/Menos Para Palomitas de Maíz: Ejemplo: Para cocinar 99 g de palomitas de maíz Utilizando la función de Más/Menos, los programas para coci- nar palomitas pueden ser ajustados por más largo o corto • Presione la tecla de palomitas de tiempo si se desea.
Página 53
Descongelación Turbo Inverter Esta función le permite descongelar carne, productos avícolas y pescado con sólo introducir el peso. Tabla de Conversión: Ejemplo: Para descongelar 1,5 kg de carne. Siga la tabla para convertir onzas o cientos de una libra en Coloque la comida en un plato adecuado para el uso de décimos de una libra.
Página 54
Consejos y Técnicas de Descongelación (continuación) Tiempo de Después de la descongelación Alimento descongelación Durante la descongelación (min/kg) Tiempo de reposo Enjuagar (P3) Pescado y Marisco [hasta 1,4 kg (3 libras)] Carne de Cangrejo Romper y separar/Reordenar Bistecs de Pescado 4 a 6 Dar la vuelta 5 minutos...
Página 55
Las Funciones automáticas han sido proporcionadas para su conveniencia. Si los resultados no son convenientes para su preferencia individual o el tamaño del servicio es otro que el listado en la página 17, por favor refiérase a la página 12 para cocción manual.
Página 56
Tabla de Cocción con Sensor (NN-H264) Tecla Receta Porción/Peso Consejos Cereal 1. Cereal 40 g - 80 g Coloque un platón especial para microondas dentro del horno. Siga (0,5 taza -1 taza) las instrucciones del fabricante para preparar una rápida avena. 2.
Página 57
Función de Recalentamiento Función de Cocción Invertida Automático (NN-S254) Automático (NN-S254) Esta característica le permite recalentar de 1 porción a 4 por- Esta funcion le permite cocinar su comida favorita y algunas ciones precocidas a temperatura del refrigerador sin poner nuevas recetas usando el Sistema de Cocción Inverter.
Página 58
Gráfico de Cocción Invertida Automática (NN-S254) Tecla Receta Porción/Peso Consejos Cereal 1. Cereal 0,5 taza (40 g) Coloque un platón especial para microondas dentro del horno. Siga 1 taza (80 g) las instrucciones del fabricante para preparar una rápida avena. 2.
Página 59
Recetas de Microondas OMELET (TORTILLA) En una cacerola 2 cuartos. derretir la mantequilla por 40 segundos a potencia P10. Agregue cebolla y ajo y cocine por 1 Omelet básica (Tortilla) minuto a Potencia P10. Revuelva en harina, mostaza, sal y cucharada de mantequilla o margarina pimienta, y gradualmente agregue leche.
Página 60
Temporizador Esta característica le permite programar el tiempo después de PRECAUCIÓN. que la cocción ha sido completada y programar el horno con Si la lámpara del horno está encendida cuando se está un tiempo de espera y/o un comienzo tardío. utilizando el temporizador, el horno esta programado incorrectamente.
Página 61
Operación Cómo usar la Repisa Cuando se usan Para mejores resultados de cocción Microondas (sólo para NN-H264) Cocción de 1 nivel La comida se cocina mejor con 1. La Repisa debe de ser puesta en los Soportes de la Repisa microondas al ser puesta sobre el de forma segura para prevenir daños al horno por formación plato giratorio, con el plato giratorio...
Página 62
Consejos Rápidos ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Tocino, Separado, P10 (ALTO) 30 s Quite la envoltura. Después de calentar, use una espátula 1 libra (450 g) de plástico para separar las rebanadas. Azúcar Morena, P10 (ALTO) 20 s a 30 s Coloque 1 taza de azúcar morena (250 g) en el plato con Suavizada una rebanada de pan o un trozo de manzana.
Página 63
Consejos Rápidos (continuación) ALIMENTOS POTENCIA TIEMPO INSTRUCCIONES Para cocinar Papa Horneada, Perforar cada papa con un tenedor 6 veces alrededor de (170 g - 225 g) toda la superficie. Colocar la papa o papas alrededor del (6 oz - 8 oz cada una) borde de la bandeja de cristal (giratoria), al menos 1 4 min.
Página 64
Características de los Alimentos Técnicas para Cocinar Huesos y Grasas Perforado Tanto los huesos como la grasa afectan la coc- Alimentos con piel o membrana deben ser ción. Los huesos pueden causar cocción perforados, abiertos o tener abierta una tira irregular.
Página 65
Técnicas para Cocinar (continuación) Cubierta Voltear Como en la cocina convencional, el vapor se evapora durante No es posible mezclar algunos alimentos para redistribuir el la cocción por microondas. Las tapas de las cacerolas o calor. A veces la energía del microondas se concentrará en un cubiertas de plástico son usadas para sellar ajustadamente.
Página 66
Luz del Horno, Luz de la Campana F60305H00AP Compra de Accesorios Compra de piezas, accesorios e instructivos en línea de todos los productos Panasonic visite nuestro Sitio Web en: http://www.pasc.panasonic.com o envíe su pedido al E-mail: [email protected] Usted también puede contactarnos directamente en: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (fax solamente) (Lunes-Viernes 9 a.m.
Página 67
12 meses, o más seguido si es necesario. El filtro de carbón vegetal no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de filtro de carbón vegetal, contacte a su comerciante Panasonic local. 1. Retirar la parrilla del respiradero Retire los tres tornillos de la tapa de la parrilla como se muestra en la Fig.
Página 68
Filtro de Grasa a la parte posterior del horno. (Use una ampolleta de 115-125 voltios, 30 vatios) Si la ampolleta no está disponible localmente, contacte a su comerciante Panasonic local. El número de parte es F60305H00AP. Agarre el anillo 4. Reinstale la Cubierta de la Luz de la Campana.
Página 69
Antes de Acudir a Servicio Estas cosas son normales: Mi horno de microondas causa En algunos radios y televisores puede ocurrir interferencia cuando usted cocine con su interferencia con mi televisor. horno de microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia por pequeños aparatos eléctricos como batidoras, aspiradoras, secadoras de aire, esto no indica ningún problema.
Página 70
Para el Servicio de Entrega o Envío por Correo en Estados Unidos, por favor llame al 1-800-211-PANA(7262) o visite nuestro Sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com Para asistencia en Puerto Rico llame a la Compañía de Ventas Panasonic (Panasonic Sales Company) al (787)-750-4300 o al fax (787)-768-2910.
Página 71
GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN (NN-H264) Caracteristica Como Operarla Para Utilizar Función (☛ página 10) Presione. Seleccionar un número. Seleccionar. Para Poner el Reloj en la Hora (☛ página 11) Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Luz Brillante Luz de Noche Apaga la luz Para Seleccionar Luz...
Página 72
GUÍA RAPIDA DE OPERACIÓN (NN-S254) Caracteristica Como Operarla Para Utilizar Función (☛ página 10) Presione. Seleccionar un número. Seleccionar. Para Poner el Reloj en la Hora (☛ página 11) Presione 1 vez. Registre la hora. Presione 1 vez. Luz Brillante Luz de Noche Apaga la luz Para Seleccionar Luz...
Página 73
Fecha de Compra: _______________________ su compra para futuras referencias. Compañía Electrónica de Consumidores Compañía de Ventas Panasonic, Panasonic, División de Matsushita División de Matsushita Electric de Electric Corporation de Estados Unidos Puerto Rico, S.A.